Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

На шляху до стандартного мовного середовища

GD&TĐ - Помилки у вимові та написанні двох початкових приголосних L/N є поширеною проблемою, яка впливає на мовні здібності, результати навчання та призводить до втрати впевненості.

Báo Giáo dục và Thời đạiBáo Giáo dục và Thời đại01/12/2025

Зіткнувшись із цією проблемою, Департамент освіти Хун Єна опублікував план, який передбачає, що до 2030 року 100% персоналу та вчителів навчальних закладів матимуть правильну вимову, а 80% помилок учнів будуть виправлені.

Не просто рух

Вчителю, чи правильно я прочитав: «Ні-ко-лай-но-фо» – чистий голос учня початкової школи лунав посеред спеціального класу. На дошці коротко були написані слова «Практика читання складних слів», нижче – слова, що містять приголосні Л/Н, які легко сплутати: «Колір води», «на-на», «довгі вії», «луат дяу»… – це зображення, які останнім часом легко зустріти в багатьох класах Хунг Єна .

За словами пані Тран Тхі Ань Дао, вчительки в'єтнамської мови (початкова школа Ле Хонг Фонг, район Тай Бінь ), така ситуація досить поширена серед учнів Хунг Єн, впливаючи на їхні мовні навички: неправильне письмо, читання, неправильне висловлювання; учні втрачають впевненість під час спілкування або читання перед класом, мають труднощі з вивченням просунутої в'єтнамської мови, а також з вивченням іноземних мов.

Поділяючи таку ж думку, пані Нгуєн Тхі Тхуонг, голова групи соціальних наук (початкова та середня школа Ан Ву, комуна Фу Дик), зазначила, що неправильна вимова ускладнює розуміння слухачами змісту спілкування, навіть спричиняючи непорозуміння або реакції з боку слухачів. Зрештою, ця помилка може вплинути на майбутні можливості кар'єрного зростання учнів, особливо для професій, які вимагають високих стандартів та впевненості в спілкуванні.

За словами доктора Луонг Тхі Хієна – заступника декана факультету літератури Ханойського національного університету освіти, причина плутанини та неправильної вимови L/N зумовлена ​​кількома основними факторами. Перш за все, через вплив середовища проживання. З юного віку на учнів впливає місцевий акцент їхніх батьків, бабусь і дідусів або людей, що їх оточують – людей, які вже неправильно вимовляли L/N.

Далі йде шкільний фактор. У школах увага вчителів неоднорідна. У той час як деякі вчителі пильно стежать і просять учнів негайно виправити свої помилки, інші лише поверхово нагадують, не даючи учням усвідомити важливість виправлення своїх помилок.

Зрештою, проблема полягає в особистій суб'єктивності самого мовця. Вони часто вважають, що неправильна вимова не має великого впливу, що призводить до того, що помилка продовжується та її важко виправити.

Згідно з даними Департаменту освіти та навчання Хун Єна, проведеними опитуванням навчальних закладів провінції, ця помилка є досить поширеною, особливо в дошкільних та початкових школах, суттєво впливаючи на мовні здібності учнів, результати навчання та впевненість у собі.

Розуміючи важливість проблеми, з самого початку навчального року Департамент видав План 878-KH/SGDĐT від 10 вересня 2025 року щодо «Подолання ситуації з неправильною вимовою двох початкових приголосних L/N для кадрового складу та вчителів; ситуації з неправильною вимовою та написанням двох початкових приголосних L/N для учнів дошкільних закладів, загальноосвітніх навчальних закладів, центрів професійної освіти – центрів безперервної освіти в провінції в період 2025-2030 років», одночасно розпочавши широкий та всеохоплюючий рух на всіх рівнях та ступенях по всій провінції.

Мета до 2026 року полягає в тому, щоб 80% персоналу та вчителів могли виправляти помилки у вимові, а 50% учнів не допускали помилок у вимові чи написанні двох приголосних літер L та N. До 2030 року 100% персоналу та вчителів навчальних закладів вимовлятимуть правильно та точно; 80% учнів з цими помилками будуть виправлені.

За словами заступника директора Департаменту освіти та навчання Хунг Єна, Ха Тхі Тху Фуонга, виправлення помилок у вимові та орфографічних помилках, пов'язаних з плутаниною перших двох приголосних LN, є не лише рухом, а й регулярним і постійним завданням шкіл.

За короткий час впровадження багато шкіл запровадили гарні, креативні, практичні підходи до роботи, що спочатку призвело до позитивних змін для учнів, вчителів, а також підвищило обізнаність та товариськість сімей та суспільства. Відповідно, багато шкіл організували колективні заходи на церемонії підняття прапора на початку тижня або позакласні заходи, запрошуючи батьків до участі; інтегрували їх у класні години; використовували технологію штучного інтелекту для створення пісень та віршів, інтегруючи їх в уроки про приголосні Л та Н.

huong-toi-moi-truong-ngon-ngu-chuan-1.jpg
З початку навчального року Рада директорів початкової та середньої школи Ан Ву (комуна Фу Дик) розробила план навчання учнів правильній вимові. Фото: Дінь Чіен

Багато способів підробки

У початковій школі Ле Хонг Фонг (район Тай Бінь) директорка школи пані Ха Тхі Сюань розповіла, що одразу після того, як Департамент освіти та навчання видав план № 878, школа розробила план навчання учнів стандартним навичкам в'єтнамської мови в рамках програми мовної освіти.

Ця діяльність широко рекламується серед усіх співробітників, вчителів, учнів та батьків і вважається ключовим завданням у навчанні та викладанні. Інтегруйте завдання практики стандартної вимови у заходи з викладання в'єтнамської мови, експериментальні заходи, заходи з салютування прапору та клуби. Призначте професійні групи та класних керівників для моніторингу, запису та регулярного відпрацювання поширених орфографічних помилок, включаючи помилки L/N.

Пані Тран Тхі Ань Дао, вчителька школи, розповіла, що для виправлення помилок у вимові та орфографічних помилках, пов’язаних із плутаниною перших двох приголосних літер L та N, на кожному уроці в’єтнамської мови вона включає завдання практики стандартної вимови з багатьма видами діяльності: навчання учнів розрізняти положення язика під час вимови; практика читання пар протилежних слів («лен - со», «ла - на», «лам - лі», «лой - ной»...); організація гри «Хто правий, а хто ні», вчитель читає слова, учні піднімають дошку з літерою L або N.

«Завдяки застосуванню багатьох різноманітних та близьких методів, кількість орфографічних помилок учнів, особливо з двома приголосними L/N, значно зменшилася. Ті, хто робив помилки, чітко вимовляли слова та впевненіше читали та спілкувалися перед класом. Звідти поступово сформувалася звичка використовувати стандартну та чисту в’єтнамську мову», – сказала пані Дао.

Чітко визначити роль і важливість правильного говоріння та письма, а також наслідки помилок для розвитку учнів. Протягом багатьох років початкова та середня школа Ан Ву (комуна Фу Дик) зосереджувалася на навчанні всіх учнів правильному говорінню та письму.

Пан Нгуєн Ван Чунг, заступник директора школи, сказав, що з початку навчального року Рада директорів і особливо директорка – заслужена вчителька Май Тхі Біч Нгуєн керували розробкою плану для практики правильної вимови, включаючи виправлення помилок написання Л/Н. Були призначені професійні групи та класні керівники для кожного класу.

Школа не лише організовує освітні заходи в класі, спрямовані на створення середовища для правильного слухання та мовлення учнів, але й створила клуб «Я люблю в'єтнамську мову», який регулярно зустрічається та проводить такі заходи, як спілкування, рольові ігри, читання віршів та розповіді історій... Школа також регулярно організовує позакласні заходи, такі як «Фестиваль в'єтнамської мови», «Я люблю свою рідну мову», щоб створити яскраву атмосферу змагання, допомагаючи учням практикувати правильну вимову та письмо.

Водночас, поширювати пропаганду серед батьків, тісно співпрацювати зі школами у навчанні дітей вдома... Наразі кількість помилок учнів у вимові та написанні двох приголосних L/N значно зменшилася, що свідчить про щоденні зусилля вчителів та учнів у практиці читання та письма останнім часом.

Нгуєн Нам Фонг, учень 5-А класу початкової та середньої школи Ан Ву, зіткнувся з труднощами у сплутанні двох приголосних літер L та N під час спілкування, і він поділився: «Я не тільки неправильно вимовляв, але й іноді неправильно писав. Це впливало на мої результати навчання, особливо у в'єтнамській мові. Коли я неправильно вимовляв, мене навіть дражнили друзі».

Однак, за порадами вчителів у класі, а також активно практикуючись вдома, Фонг поступово подолав свої помилки. За його словами, читання багатьох диктантів, що містять як приголосні Л, так і Н, є гарним методом практики. Крім того, участь у численних іграх або спілкування в суспільстві також допоможе дітям стати впевненішими.

huong-toi-moi-truong-ngon-ngu-chuan-3.jpg
Д-р Луонг Тхі Хієн – заступник декана факультету літератури Ханойського національного університету освіти на семінарі, організованому Департаментом освіти та навчання Хунг Єна. Фото: Дінь Чієн

Потрібні синхронні та ефективні рішення

Згідно з практичним досвідом вчителів, учні початкової школи є віковою групою, яка робить найбільше помилок у мовленні. Рівень плутанини зменшується зі зростанням рівня знань у середній школі. Тому їх подолання не є безпроблемним.

Пані Тран Тхі Ань Дао сказала, що учні початкової школи ще маленькі та мають обмежені можливості саморегуляції; вони не мають чіткого мовного усвідомлення та часто не розпізнають різницю між двома звуками Л та Н. Коли вчителі їх виправляють, учні легко забувають або повторюють помилку, оскільки у них ще не сформовано правильний вимовний рефлекс. Багато учнів вимовляють правильно під час практики, але коли говорять природно, вони роблять помилки. Крім того, координація між школами та батьками також стикається з багатьма труднощами. Деякі батьки не усвідомлюють важливості правильної вимови...

Окрім вищезазначених труднощів, за словами пані Нгуєн Тхі Тхуонг, учні неправильно говорять з раннього віку, що формує звичку. Багато учнів не усвідомлюють важливості правильного говоріння та письма, що призводить до недостатньої усвідомленості щодо регулярної практики. «Тому координація з батьками є дуже необхідною. Коли школи покращують координацію та надають батькам поради щодо того, як супроводжувати своїх дітей у домашніх заняттях, це принесе чіткі результати», – сказала пані Тхуонг.

Щоб повністю подолати плутанину з вимовою, вчителі та експерти погоджуються, що необхідні синхронні та ефективні рішення на багатьох рівнях.

По-перше, удосконалення методів і прийомів навчання. Вчителі повинні вибирати та застосовувати відповідні методи в навчальному процесі, щоб допомогти учням опанувати правильну вимову.

По-друге, необхідно зосередитися на формуванні мотивації та психологічній підтримці, щоб перетворити правильну вимову на звичку. Вчителі повинні розпізнавати та заохочувати учнів, коли вони стикаються з труднощами, легко впадають у відчай або нетерплячі, бо хочуть швидко змінитися, але не бачать результатів. Це важливий психологічний захід, який допомагає учням наполегливо йти шляхом навчання.

По-третє, має бути чітка дорожня карта та контроль якості. Не зупинятися на запуску загального руху, а визначити конкретні цілі, створити детальну дорожню карту впровадження, і найголовніше, провести оцінку та кількісну оцінку якості після впровадження. Такий контроль забезпечить ефективне впровадження рішень та досягнення найкращих результатів.

Нещодавно Департамент освіти та навчання провінції Хун Єн організував семінар на тему «Рішення проблеми неправильної вимови та написання початкових приголосних L/N» за участю понад 41 000 керівників та вчителів дошкільних, загальноосвітніх, професійно-технічних та навчальних закладів провінції.

На семінарі доктор Луонг Тхі Хієн (заступник декана факультету літератури Ханойського національного університету освіти) надав базові наукові знання, відповів на запитання та поділився практичним досвідом щодо методів організації заходів для практики вимови та правопису L/N, що підходять для кожного рівня освіти, допомагаючи керівникам та вчителям ефективно застосовувати їх на практиці.

Джерело: https://giaoducthoidai.vn/huong-toi-moi-truong-ngon-ngu-chuan-post758852.html


Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій категорії

Дівчата з Ханоя гарно "вбираються" на Різдво
Осяяні після шторму та повені, мешканці хризантемового села Тет у Гіа Лай сподіваються, що перебоїв з електроенергією не буде, щоб врятувати рослини.
Столиця жовтого абрикоса в Центральному регіоні зазнала великих збитків після подвійного стихійного лиха
Ханойська кав'ярня викликає ажіотаж своєю європейською різдвяною атмосферою

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Гарний схід сонця над морями В'єтнаму

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт