Прем'єр-міністр Фам Мінь Чінь щойно підписав офіційне розпорядження № 214/CD-TTg від 12 листопада 2025 року про термінове складання статистичних даних, оцінку збитків та зосередження уваги на швидкому подоланні наслідків штормів та повеней у Центральному регіоні.
Телеграма, надіслана секретарям та головам народних комітетів провінцій та міст, включаючи Хатінь, Куангчі, Хюе , Дананг, Куангнгай, Зіалай, Даклак, а також міністрам, керівникам установ міністерського рівня, урядових установ; Офісу Національного керівного комітету цивільної оборони.
У депеші йдеться, що наприкінці жовтня та на початку листопада населені пункти від Хатінь до Даклак постійно зазнавали стихійних лих, штормів, повеней, особливо історичних тривалих повеней у Хюе та Данангу після штормів № 12 та № 13 з сильними вітрами «повінь за повенню, шторм за штормом», які завдали значної шкоди людям, будинкам, школам, важливій інфраструктурі, виробництву та бізнесу, особливо аквакультурі, що значно вплинуло на засоби до існування, доходи та життя людей.
Генеральний секретар То Лам, Постійний секретаріат та керівництво уряду від імені партійних та державних лідерів безпосередньо відвідували, підтримували та розділяли труднощі, втрати та злидні людей у районах, постраждалих від стихійних лих та повеней. Уряд та Прем'єр-міністр оперативно виділили національні резерви та бюджетні резерви для підтримки населених пунктів у подоланні стихійних лих та повеней. Вся політична система, багато підприємств та благодійники пропагують традиції взаємної любові, національних почуттів та солідарності, об'єднуючи зусилля для підтримки та допомоги людям у подоланні труднощів та поступовій стабілізації виробництва та життя.
Однак збитки, завдані нещодавнім стихійним лихом, є величезними та вимагають значних державних ресурсів та співпраці всього суспільства для підтримки людей у постраждалих від стихійного лиха районах у подоланні наслідків, відновленні виробництва та бізнесу, а також швидкій стабілізації їхнього життя. Після офіційного розсилання № 212/CD-TTg від 7 листопада 2025 року Прем'єр-міністр звернувся з проханням:
Забезпечте людей новими домівками для святкування Нового року та Нового року Вогняного Коня за місячним календарем.
Прем'єр-міністр Фам Мінь Чінь звернувся до секретарів та голів народних комітетів провінцій та міст Хатінь, Куангчі, Хюе, Дананг, Куангнгай, Гіалай та Даклак з проханням:
Наказувати продовжувати перегляд та повний і точний підрахунок потреб у продовольчій підтримці, оперативно підтримувати житло, харчування та предмети першої необхідності для постраждалих домогосподарств, які не змогли відновити виробництво та господарську діяльність і перебувають під загрозою голоду, приділяючи особливу увагу домогосподарствам, будинки яких зруйнувалися або змили, домогосподарствам, що займаються питаннями політики, та домогосподарствам, які перебувають у скрутному становищі.
Доручити місцевим органам влади та компетентним установам терміново переглянути, скласти повну та точну статистику, а також список домогосподарств, будинки яких зруйнувалися, знеслися або зазнали серйозних пошкоджень, які неможливо відновити, бідних домогосподарств та одержувачів допомоги, будинки яких пошкоджені або з дахів знесе штормами та повенями, зосередитися на негайній реалізації політики державної підтримки відповідно до чинних норм до 14 листопада 2025 року. Водночас мобілізувати додаткові ресурси від Вітчизняного фронту, підприємств, благодійників, організацій, окремих осіб та організувати сили для підтримки людей у відбудові їхніх будинків, завершивши її до 31 грудня 2025 року, забезпечивши людям нові будинки для святкування Нового року та Нового року Коня за місячним календарем. Для домогосподарств, які не можуть відбудувати свої будинки на своїх старих місцях і змушені переїхати для забезпечення безпеки, місцеві органи влади повинні проактивно організовувати та розподіляти земельні фонди в місцях, що забезпечують безпеку людей. Процес перегляду, оцінки, складання статистики, списків та організації підтримки повинен забезпечувати публічність та прозорість, а також запобігати спекуляції, корупції, негативу та марнотратству.

Переглянути та визначити конкретні потреби в підтримці сортів рослин, худоби та інших необхідних матеріалів для відновлення сільськогосподарського виробництва, надіслати до Міністерства сільського господарства та навколишнього середовища до 15 листопада 2025 року для узагальнення, координувати з компетентними органами термінове оброблення та негайне видання відповідно до правил товарів, що входять до переліку товарів національного резерву; для сортів рослин, худоби та матеріалів, що не входять до переліку товарів національного резерву, Міністерство сільського господарства та навколишнього середовища координує, спрямовує та підтримує населені пункти у зв'язку з виробничими потужностями та постачальниками послуг з метою оперативного доповнення запасів, підтримки людей у відновленні виробництва одразу після штормів та повеней, а також швидкої стабілізації життя людей.
Зосередитися на негайному відновленні життєво важливих об'єктів інфраструктури, перш за все шкіл, медичних пунктів та лікарень, щоб забезпечити навчання учнів та медичне обстеження та лікування людей одразу після штормів та повеней; швидко подолати інциденти для відновлення електропостачання, водопостачання та телекомунікаційних послуг; відремонтувати дорожні споруди, іригаційні споруди, дамби та дамби, пошкоджені або втрачені внаслідок стихійних лих.
Ефективно використовувати бюджетний резерв та місцеві ресурси, а також фінансування, що підтримується Прем'єр-міністром та Центральним комітетом Вітчизняного фронту В'єтнаму, для проактивного впровадження політики підтримки та виконання невідкладних завдань щодо подолання наслідків стихійних лих відповідно до нормативних актів.
Синтезувати повний та точний звіт про ситуацію зі збитками, роботи з відновлення після штормів та повеней у цьому районі, а також запропонувати конкретні потреби у підтримці з боку центрального уряду (якщо такі є) для Урядового офісу, Міністерства фінансів, Міністерства сільського господарства та навколишнього середовища та відповідних установ до 13 листопада 2025 року для узагальнення та звітування перед Прем'єр-міністром відповідно до правил.
Research пропонує пільгові кредитні пакети для підтримки людей
Прем'єр-міністр звернувся до Міністра сільського господарства та навколишнього середовища з проханням скеровувати та спрямовувати населені пункти щодо синхронного впровадження заходів для подолання наслідків та відновлення сільськогосподарського виробництва після штормів та повеней; узагальнювати та оперативно координувати з відповідними міністерствами та відомствами вирішення місцевих пропозицій щодо підтримки матеріалів, хімікатів, сортів рослин та худоби для відновлення виробництва після штормів та повеней; та звітувати Прем'єр-міністру про результати впровадження до 14 листопада 2025 року.
Міністр фінансів керує негайним впровадженням політики підтримки та своєчасною виплатою страхових внесків підприємствам для відновлення виробництва та підприємницької діяльності після штормів та повеней; координує роботу з відповідними установами для оперативного розгляду відповідно до їхніх повноважень або звітує перед компетентними органами щодо розгляду пропозицій щодо підтримки для подолання наслідків штормів та повеней населених пунктів для національних заповідників відповідно до положень законодавства; головує та координує роботу з Міністерством сільського господарства та навколишнього середовища та відповідними установами щодо перегляду та узагальнення потреб у підтримці з центрального бюджету населених пунктів, пропонує та звітує Прем'єр-міністру для розгляду та прийняття рішення відповідно до положень закону про державний бюджет та закону про запобігання та контроль стихійних лих до 14 листопада 2025 року.
Державний банк В'єтнаму досліджує пільгові кредитні пакети для підтримки людей та бізнесу у подоланні наслідків повеней та штормів, а також у відновленні виробництва та бізнесу.

Міністри будівництва, промисловості і торгівлі, науки і технологій та відповідні міністерства та галузі, відповідно до своїх функцій, завдань та повноважень, надають проактивні вказівки відповідним установам та підрозділам продовжувати координувати та підтримувати населені пункти, зосереджуючись на швидкому подоланні наслідків нещодавніх штормів та повеней, особливо забезпечуючи відновлення діяльності та послуг у сферах освіти, охорони здоров'я, електроенергетики, телекомунікацій, транспорту, водопостачання та водовідведення.
Міністр національної оборони та Міністр громадської безпеки керують розгортанням військових, поліцейських та інших сил на прохання місцевих органів влади для продовження підтримки людей у подоланні наслідків штормів та повеней, особливо у відновленні освітніх та медичних закладів, житла, дорожніх робіт тощо.
Прем'єр-міністр доручив віце-прем'єр-міністру Хо Дик Фоку керувати загальним питанням балансування та організації центральних резервів і резервів на випадок непередбачених обставин для подолання наслідків штормів і повеней.
Урядовий офіс контролює та закликає до виконання цього офіційного розпорядження відповідно до своїх функцій та завдань; оперативно звітує Прем'єр-міністру та віце-прем'єр-міністру, відповідальному за цю галузь, про непередбачені та виниклі проблеми.
Джерело: https://www.vietnamplus.vn/khan-truong-danh-gia-thiet-hai-va-khac-phuc-hau-qua-bao-lu-tai-trung-bo-post1076542.vnp






Коментар (0)