Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Святкування 50-ї річниці встановлення дипломатичних відносин між В'єтнамом та Японією

Việt NamViệt Nam21/09/2023

Le ky niem 50 nam thiet lap Quan he Ngoai giao Viet Nam-Nhat Ban hinh anh 1 Член Політбюро , постійний член Секретаріату Центрального Комітету партії, голова Центрального оргкомітету та голова парламентської групи дружби В'єтнам-Японія Чуонг Тхі Май виступає на церемонії. (Фото: Ан Данг/VNA)

Увечері 21 вересня в Ханої Союз організацій дружби В'єтнаму та Асоціація дружби В'єтнам-Японія у співпраці з Міністерством закордонних справ організували церемонію з нагоди 50-ї річниці встановлення дипломатичних відносин між В'єтнамом і Японією (21 вересня 1973 року - 21 вересня 2023 року).

З в'єтнамського боку на церемонії були присутні член Політбюро, постійний член Секретаріату, голова Центрального оргкомітету, голова парламентської групи дружби В'єтнам-Японія Чионг Тхі Май; віце-прем'єр-міністр, голова керівного комітету з питань заходів, присвячених 50-річчю встановлення дипломатичних відносин між В'єтнамом і Японією Чан Лу Куанг; колишній член Політбюро, колишній секретар Центрального Комітету партії, колишній голова Центрального оргкомітету , голова Асоціації дружби В'єтнам-Японія То Хюй Руа; представники керівників низки міністерств, галузей, центральних відомств, керівники низки населених пунктів, підрозділів, що мають відносини співробітництва з Японією, колишні в'єтнамські студенти в Японії та члени Асоціації дружби В'єтнам-Японія.

З японського боку у заході взяли участь кронпринц Акісіно та принцеса; Надзвичайний і Повноважний Посол Японії у В'єтнамі Ямада Такіо; президент Асоціації дружби Японія-В'єтнам Фурута Мото; посадовці посольства Японії та представники організацій, бізнесу та японської громади у В'єтнамі.

Виступаючи на церемонії, від імені Партії, Держави та народу В'єтнаму, постійний член Секретаріату Чионг Тхі Май привітав кронпринца Акісіно та принцесу з їхнім візитом до В'єтнаму та участю в церемонії; водночас, через кронпринца, передав Королю, Королеві, Почесному Імператору та Імператриці-вдові Японії вітання Генерального секретаря Нгуєн Фу Чонга та Президента Во Ван Тхионга.

Постійний секретаріат наголосив, що з історичною основою міжособистісного обміну, що охоплює понад 13 століть, починаючи з VIII століття, особливо понад 50 років співпраці та розвитку, відносини між В'єтнамом та Японією є справді надійним та тісно пов'язаним партнерством, яке дедалі більше розвивається в багатьох сферах, від політики, економіки, торгівлі, інвестицій до співпраці в галузі людських ресурсів, культури, освіти, науки і технологій, місцевого обміну, міжособистісного обміну...

«Ці досягнення є результатом наполегливих зусиль двох країн і народів протягом багатьох історичних періодів, подолання розбіжностей, переживання злетів і падінь, а також об’єднання зусиль для розвитку та побудови дружніх та партнерських відносин, які досягли чудових результатів», – підтвердив постійний член Секретаріату Труонг Тхі Май.

Постійний член Секретаріату також зазначив, що розвиток двосторонніх відносин є законним прагненням та бажанням народів двох країн до миру, розвитку та процвітання В'єтнаму та Японії; вони активно сприяють миру, стабільності, співпраці та розвитку в регіоні та світі.

Наголосивши, що 50-річчя є надзвичайно сприятливим часом для обох країн, щоб поставити перед собою нові цілі в майбутньому, постійний член Секретаріату заявив, що, незважаючи на складні зміни в регіональній та світовій ситуації, В'єтнам завжди вважає Японію важливим та довгостроковим партнером.

«Ми разом прагнутимемо будувати довірливі та змістовні відносини в усіх сферах, використовуючи та розвиваючи сильні сторони кожної країни, співпрацюючи та доповнюючи один одного на шляху розвитку. Найголовніше – це воля та щирість між двома народами», – наголосила постійний член Секретаріату Чуонг Тхі Май, водночас висловивши переконання, що завдяки щирості, об’єднанню сердець між народами двох країн, а також за підтримки та консенсусу лідерів В’єтнаму та Японії, дві країни «пліч-о-пліч» продовжать шлях до майбутнього, співпрацюючи тісніше, злагодженіше та ефективніше.

Le ky niem 50 nam thiet lap Quan he Ngoai giao Viet Nam-Nhat Ban hinh anh 2 Японський кронпринц Акісіно виступає на церемонії. (Фото: An Dang/VNA)

На церемонії кронпринц Акісіно сказав, що він і принцеса надзвичайно раді знову відвідати В'єтнам на запрошення В'єтнамської держави з нагоди 50-ї річниці встановлення дипломатичних відносин між Японією та В'єтнамом.

Кронпринц підтвердив, що дружба між В'єтнамом та Японією плекається протягом довгої історії, яка охоплює понад 1000 років, включаючи 50 років з моменту встановлення дипломатичних відносин між двома країнами у 1973 році.

За словами спадкоємного принца Акісіно, останнім часом обмін між двома країнами був надзвичайно активним, особливо обмін між молодим поколінням двох країн, як правило, іноземними студентами. Крім того, обмін між населеними пунктами двох країн також був надзвичайно активним, а заходи, що знайомлять з японсько-в'єтнамською культурою, проводилися в провінціях та містах обох країн, що дало багатьом людям можливість насолодитися унікальними особливостями кулінарної культури одна одної.

Можна побачити, що обмін між Японією та В'єтнамом стабільно розвивався протягом багатьох років, відносини співпраці стали дедалі глибшими та масштабнішими в багатьох різних галузях, таких як економіка, сільське господарство, навколишнє середовище тощо.

Кронпринц висловив сподівання, що цей візит до В'єтнаму сприятиме подальшому зміцненню взаєморозуміння та дружби між народами В'єтнаму та Японії.

На церемонії пан То Хюй Руа, голова Асоціації дружби В'єтнам-Японія, всебічно розглянув історію дружніх відносин між двома країнами; зазначив, що В'єтнам та Японія мають багато спільного в культурі та історії, що сприяє не лише зближенню двох народів, але й поєднанню та доповненню один одного.

Поряд з цим, зростання спільноти майже 500 000 в'єтнамців у Японії та спільноти майже 30 000 японців у В'єтнамі є міцною основою для відносин між В'єтнамом і Японією.

Голова Асоціації дружби В'єтнам-Японія То Хюй Руа підтвердив, що В'єтнамський союз організацій дружби та Асоціація дружби В'єтнам-Японія організовували та організовуватимуть більше заходів з міжособистісного та культурного обміну для зміцнення дружби між організаціями, місцевістю та людьми двох країн; пріоритет у цих заходах надається створенню умов для програм обміну молоддю, студентами та учнями – майбутніми власниками двох країн.

Посол Японії у В'єтнамі Ямада Такіо також заявив, що, згідно з останнім опитуванням Японської організації зовнішньої торгівлі (JETRO), В'єтнам є другим за популярністю напрямком у світі для японських компаній після Сполучених Штатів, якщо розглядати країни та території для розширення їхнього бізнесу в майбутньому.

В'єтнамська громада є другою за величиною іноземною громадою в Японії. В'єтнам також посідає друге місце у світі за кількістю іноземних студентів у Японії, включаючи 200 000 технічних стажерів. Посол наголосив, що молоде покоління Японії та В'єтнаму активно працює як сполучна ланка між двома країнами в багатьох різних галузях, включаючи інформаційні технології, високі технології, бізнес та мистецтво; висловивши переконання, що 50-та річниця встановлення дипломатичних відносин між двома країнами відкриє можливості для ще більш міцного розвитку відносин.

У теплій та дружній атмосфері святкування 50-ї річниці встановлення дипломатичних відносин постійний член Секретаріату Чуонг Тхі Май, віце-прем'єр-міністр Чан Лу Куанг, кронпринц Акісіно, принцеса та делегати з В'єтнаму та Японії підняли свої келихи за потужний розвиток широкого стратегічного партнерства між В'єтнамом та Японією на нових висотах.

Le ky niem 50 nam thiet lap Quan he Ngoai giao Viet Nam-Nhat Ban hinh anh 3 Художній перформанс з нагоди річниці. (Фото: Ан Данг/VNA)

Le ky niem 50 nam thiet lap Quan he Ngoai giao Viet Nam-Nhat Ban hinh anh 4 Японський кронпринц Акісіно та принцеса Кіко, член Політбюро, постійний член Секретаріату , голова Центрального оргкомітету, голова парламентської групи дружби В'єтнам-Японія Чуонг Тхі Май з делегатами, які відвідують фотовиставку. (Фото: Ан Данг/VNA)

Le ky niem 50 nam thiet lap Quan he Ngoai giao Viet Nam-Nhat Ban hinh anh 5 Японський кронпринц Акісіно та принцеса Кіко, член Політбюро, постійний член Секретаріату Центрального Комітету Партії, голова Центрального організаційного комітету та голова парламентської групи дружби В'єтнам-Японія Чуонг Тхі Май з делегатами, які відвідують фотовиставку. (Фото: Ан Данг/VNA)


Джерело

Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Квітучі очеретяні поля в Данангу приваблюють місцевих жителів та туристів.
«Са Па землі Тхань» туманна в тумані
Краса села Ло Ло Чай у сезон цвітіння гречки
Висушена вітром хурма - солодкість осені

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

«Кав'ярня багатіїв» у провулку Ханоя продає 750 000 донгів за чашку.

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт