
Письменник Нгуєн Куанг Тхієу спілкується з Хоанг Кім Лонгом, учнем 4-го/5-го класу початкової школи Луонг Зе Вінь (район Тху Дик, Хошимін), під час сесії обміну.
ФОТО: БАО ЧАУ
Увечері 5 грудня майже 500 учнів та батьків відвідали обмін з письменником Нгуєн Куанг Тхієу, головою Асоціації письменників В'єтнаму , на тему «Від читання до письма – шлях розвитку мови» в книгарні FAHASA Tan Dinh (Гошинмі) з нагоди презентації серії дитячих книг Papelucho , організованої видавництвом В'єтнамської освіти та акціонерною компанією Phuong Nam Education Investment and Development Joint Company.
Відповідно, Папелучо — це 8-річний хлопчик із однойменної серії книг Марсели Пас, відомої чилійської письменниці та скульпторки. У нього є таємниця, яку він вважає жахливою і яку не можна нікому розповісти, тому він вирішує записати цю таємницю у своєму щоденнику.
Його щоденник переживань та роздумів створив серію з 12 книг, опублікованих між 1947 і 1974 роками, та дві посмертні книги, опубліковані у 2017 році. Серія «Папелучо» стала класикою чилійської дитячої літератури та культури, перекладена багатьма мовами.
Видавництво «В'єтнамська освіта» та посольство Чилі у В'єтнамі підписали угоду про культурну співпрацю та переклад твору «Папелучо» з іспанської на в'єтнамську мову. Ця співпраця вважається новою віхою у двосторонніх відносинах, допомагаючи ознайомити та поширити унікальні особливості чилійської культури та освіти у В'єтнамі.
Спілкуючись з учнями та батьками на презентації цієї серії дитячих книг, письменниця Нгуєн Куанг Тхієу визнала той факт, що багато дітей надають перевагу користуванню телефонами, а не читанню книг. «Коли дорослі занадто багато користуються телефонами, діти також звертаються до своїх телефонів», – зазначила письменниця.
Президент Асоціації письменників В'єтнаму розповів історію зі своєї родини: «Коли дорослі в родині поглинуті пошуком інформації в телефоні, мій онук також просить телефон. Але коли дорослі тримають книгу для читання, мій онук також іде шукати книгу для читання».
Звідти письменник поділився: «Щоб створити звичку читати у дітей, бабусі й дідусі, батьки, дядьки та тітки повинні бути піонерами в читанні. Необхідно створити середовище для читання для дітей. Щоб діти любили книги, книги повинні представляти їхнє життя та відображати те, про що вони думають».

Луонг Ха Ан, учениця середньої школи Хай Ба Чунг (район Суан Хоа, Хошимін), поділилася своїм запитанням на сесії обміну.
ФОТО: БАО ЧАУ
Що ж до Луонг Ха Ан, учениці середньої школи Хай Ба Чунг (район Суан Хоа, Хошимін), то вона «попросила» письменника Нгуєн Куанг Тхієу показати їй, як черпати натхнення для написання есеїв, а також у житті.
Письменник поділився: «Колись я близько 10 років втрачав натхнення, як повернути чисту молодість, прагнення, відданість, але мені цього бракувало. Тож, коли ми втрачаємо натхнення, ми повертаємося саме туди. Коли нас не надихає певна тема, нам слід повернутися до цієї теми за столом, де є віконна рама, або в парку, в саду чи навіть у кав’ярні. Запитайте себе, чому вам це нудно, чому ви це ненавидите, ви знайдете шлях до любові».
Джерело: https://thanhnien.vn/nha-van-nguyen-quang-thieu-chi-cach-tao-thoi-quen-doc-sach-cho-tre-185251205225609599.htm










Коментар (0)