Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Спільна заява щодо стратегічного партнерства між В'єтнамом та Казахстаном

Лідери В'єтнаму та Казахстану погодилися, що поглиблення відносин між двома країнами відповідає спільним інтересам обох країн, сприяючи забезпеченню миру, стабільності та розвитку в регіоні та світі.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai06/05/2025

tuyen-bo-chungdd.jpg
Президент Касим-Жомарт Токаєв нагородив Генерального секретаря То Лама медаллю Дружби першого ступеня Держави Казахстан. Фото: Тонг Нят/VNA

На запрошення Президента Республіки Казахстан Касим-Жомарта Токаєва Генеральний секретар То Лам з дружиною разом з в'єтнамською делегацією здійснили державний візит до Республіки Казахстан з 5 по 7 травня.

Під час візиту сторони опублікували Спільну заяву щодо встановлення Стратегічного партнерства між В'єтнамом та Казахстаном.

В'єтнамське інформаційне агентство з повагою представляє повний текст Спільної заяви:

1. З нагоди 65-ї річниці офіційного візиту великого лідера Партії та Держави В'єтнам Хо Ші Міна до Казахстану (1959-2025) та напередодні 35-ї річниці встановлення дипломатичних відносин між В'єтнамом і Казахстаном у 2027 році, на запрошення Президента Казахстану Касима-Жомарта Токаєва, Генеральний секретар Центрального Комітету Комуністичної партії В'єтнаму То Лам здійснив державний візит до Казахстану з 5 по 7 травня 2025 року.

Під час візиту Генеральний секретар То Лам провів переговори з президентом Касим-Жомартом Токаєвим та зустрівся з іншими високопосадовцями Казахстану.

2. Вищі керівники двох країн високо оцінили традиційну дружбу та співпрацю між В'єтнамом та Казахстаном, яка постійно розширюється та зміцнюється протягом багатьох років; та детально обговорили заходи щодо розвитку двосторонніх відносин у майбутньому, а також регіональні та міжнародні питання, що становлять взаємний інтерес.

3. Вищі керівники двох країн підтвердили, що В'єтнам та Казахстан є дуже важливими партнерами у Південно-Східній та Центральній Азії.

Сторони домовилися розширювати взаємовигідне співробітництво між В'єтнамом та Казахстаном у багатьох сферах; надають важливості просуванню та подальшому розвитку двосторонніх відносин у найближчий час.

Соціалістична Республіка В'єтнам та Республіка Казахстан побудували добрі та змістовні відносини в багатьох сферах. Ці відносини підкріплюються теплими стосунками між народами двох країн.

4. Вищі керівники двох країн погодилися, що розвиток і поглиблення відносин між В'єтнамом і Казахстаном відповідає спільним інтересам двох народів, сприяючи забезпеченню миру, стабільності та розвитку в регіоні та світі; домовилися підвищити рівень двосторонніх відносин до рівня Стратегічного партнерства та продовжувати розвивати співпрацю, зокрема, у таких напрямках:

I. Зміцнення політико-дипломатичної співпраці

5. Сторони домовилися активізувати контакти та обмін делегаціями на всіх рівнях через партійні, державні, урядові та Національні збори; домовилися підтримувати зміцнення тісних відносин між народами В'єтнаму та Казахстану та вивчати питання створення нових механізмів співпраці між міністерствами, відомствами та місцевими органами влади двох країн.

6. Керівники вищого керівництва двох країн домовилися зміцнити співпрацю між законодавчими органами, включаючи збільшення обміну делегаціями та двосторонніх і багатосторонніх контактів, особливо між лідерами, спеціалізованими комітетами, Групою молодих делегатів Національної асамблеї та Групою жінок-делегатів Національної асамблеї, відповідно до нових рамок партнерства двох країн; розглянути можливість якнайшвидшого підписання Угоди про співробітництво між двома Національними асамблеями.

Tổng thống Kazakhstan Kassym-Jomart Tokayev chủ trì Lễ đón chính thức Tổng Bí thư Tô Lâm và Phu nhân. (Ảnh: Thống Nhất/TTXVN)
Президент Казахстану Касим-Жомарт Токаєв провів офіційну церемонію зустрічі Генерального секретаря То Лама та його дружини. (Фото: Тонг Нят/VNA)

7. Сторони домовилися підвищити ефективність механізму політичних консультацій на рівні заступників міністра закордонних справ; визнали важливість регулярного обміну досвідом з питань двосторонньої співпраці, зовнішньої політики, регіональних та міжнародних питань, що становлять взаємний інтерес.

II. Розширення співробітництва у сферах оборони, безпеки та юстиції Оборона та безпека

8. Вищі керівники двох країн домовилися вивчити питання налагодження співпраці в галузі оборони та безпеки; сприяти вдосконаленню рамкової програми співпраці, рухатися до підписання документа про співпрацю в галузі оборони та безпеки; а також вивчити можливість співпраці в галузі підготовки кадрів та миротворчої діяльності Організації Об'єднаних Націй.

9. Обидві сторони визнали важливість ефективного виконання підписаних угод про співпрацю та домовилися сприяти переговорам щодо підписання угод про співпрацю у сферах безпеки та запобігання злочинності, а також зміцнювати співпрацю, обмін інформацією та передачу оборонних технологій.

Обидві сторони висловили бажання співпрацювати в оцінці та прогнозуванні питань, пов'язаних з національними інтересами та безпекою двох країн.

Правосуддя

10. Сторони домовилися посилити координацію та співпрацю в судовій сфері, ефективно виконувати підписані угоди про співпрацю та сприяти підписанню нових документів.

11. Обидві сторони визнали важливість запобігання та боротьби з корупцією й домовилися посилити співпрацю шляхом обміну інформацією, нарощування потенціалу та сприяння прозорості та доброчесності в державному управлінні.

III. Розширення економічного, торговельного, інвестиційного та фінансового співробітництва

12. Вищі керівники двох країн домовилися сприяти змістовній, ефективній та всебічній економічній співпраці; визнали важливість продовження виконання підписаних угод про співпрацю; закликали до зусиль щодо підвищення ефективності Міжурядового комітету з питань економічного, торговельного та науково-технічного співробітництва; підтримали створення та роль В'єтнамсько-казахстанської ділової ради для сприяння діяльності з просування торгівлі та розвитку ділових зв'язків у рамках угоди про співробітництво між В'єтнамською федерацією торгівлі та промисловості та Міжнародною торговою палатою Казахстану.

13. Вищі керівники двох країн домовилися покращити інвестиційне та бізнес-середовище та розглянути питання про підписання нової Угоди про заохочення та захист інвестицій, а також Спільного плану дій щодо сприяння торговельно-економічному співробітництву.

14. Керівники двох країн висловили бажання посилити ефективну координацію та підтримувати одне одного в рамках Євразійського економічного союзу (ЄАЕС), особливо у сприянні імпорту та експорту товарів з В'єтнаму на ринок ЄАЕС та з ЄАЕС на ринок В'єтнаму.

Tổng Bí thư Tô Lâm và Tổng thống Kazakhstan Kassym-Jomart Tokayev hội đàm cấp Nhà nước. (Ảnh: Thống Nhất/TTXVN)
Генеральний секретар То Лам та Президент Казахстану Касим-Жомарт Токаєв провели переговори на державному рівні. (Фото: Тонг Нят/VNA)

15. Керівники вищого керівництва двох країн висловили бажання сприяти співпраці та обміну досвідом у сфері будівництва, управління та експлуатації міжнародних фінансових центрів, а також підтримувати навчання людських ресурсів для забезпечення функціонування міжнародних фінансових центрів.

IV. Сприяти суттєвому співробітництву в галузях сільського господарства, науки, технологій, цифрової трансформації, транспорту, енергетики, культури, спорту, туризму, освіти, праці та навколишнього середовища.

Сільське господарство

16. Керівники вищих посад обох сторін домовилися сприяти модернізації програми сільськогосподарського співробітництва шляхом проведення заходів у рамках Міжурядового комітету та привітали підписання Угоди про ветеринарне співробітництво між Міністерством сільського господарства та навколишнього середовища Соціалістичної Республіки В'єтнам та Міністерством сільського господарства Республіки Казахстан найближчим часом, вважаючи це важливим кроком у розвитку сільськогосподарського співробітництва.

Обидві сторони домовилися вжити інших заходів найближчим часом для подальшого поглиблення співпраці в цій галузі.

17. Сторони домовилися активізувати обмін політикою та орієнтаціями щодо розвитку сільського господарства; шукати рішення для розробки правової бази для експорту сільськогосподарської продукції з урахуванням сильних сторін кожної сторони; підтримувати дослідження та застосування високих технологій у сільськогосподарському секторі; сприяти відкриттю ринків сільськогосподарської та водної продукції для збільшення двостороннього торговельного обороту.

Наука, технології та цифрова трансформація

18. Обидві сторони висловили бажання активно сприяти виконанню угод та зобов'язань у рамках Міжурядового комітету, зокрема розглянути можливість створення Підкомітету з питань співробітництва у сфері науки та технологій у рамках Міжурядового комітету; посилити співпрацю у сфері досліджень та розробок високих технологій, цифрових технологій, інновацій та цифрової інфраструктури, зокрема сприяти підписанню документів про співпрацю у цих сферах.

19. Сторони домовилися вивчити можливість встановлення відносин співробітництва між відповідними відомствами двох країн у сфері досліджень та використання космічного простору в мирних цілях.

Транспорт

20. Казахстан поінформував в'єтнамську сторону про заходи між країнами Транскаспійського міжнародного транспортного маршруту (Середнього коридору) щодо транспортних та транзитних послуг і запропонував в'єтнамській стороні вивчити можливість використання Середнього коридору для транспортування експортних товарів до країн через територію Казахстану.

Сторони високо оцінили підписання 24 грудня 2024 року угоди купівлі-продажу авіакомпанії «QAZAQ AIR» між в'єтнамською групою «Sovico», АТ «Національний інвестиційний фонд «Самрук-Казина» та іншими партнерами.

Tổng Bí thư Tô Lâm và Tổng thống Kassym-Jomart Tokayev chứng kiến Lễ trao Biên bản xác nhận việc hoàn tất giao dịch mua bán cổ phần trong Công ty Cổ phần Qazaq Air giữa Tập đoàn Sovico và Quỹ Samruk-Kazyna của Kazakhstan. (Ảnh: Thống Nhất/TTXVN)
Генеральний секретар То Лам та президент Касим-Жомарт Токаєв були присутні на церемонії передачі протоколу, що підтверджує завершення угоди купівлі-продажу акцій акціонерного товариства Qazaq Air між Sovico Group та казахстанським фондом Samruk-Kazyna. (Фото: Тонг Нят/VNA)

Обидві сторони заохочують аналогічну співпрацю в цій галузі для сприяння торгівлі, інвестиціям, туризму та міжособистісному обміну між двома країнами в майбутньому.

Енергетичний видобуток

21. Сторони домовилися сприяти співробітництву в галузі розвідки нафти і газу та надання послуг у сфері нафти і газу; вивчати можливості та відповідні рішення для посилення співпраці в енергетичній сфері, включаючи чисту енергетику, відновлювані джерела енергії, та розширювати можливості підписання нових документів про співпрацю; сприяти співпраці в гірничодобувному секторі з метою диверсифікації джерел палива.

Культура та спорт

22. Сторони прагнуть продовжувати просування Угоди про співробітництво між Міністерством культури, спорту та туризму В'єтнаму та Міністерством культури та спорту Казахстану в галузі культури та спорту, підписаної у 2015 році; розширювати обмін культурними, мистецькими та спортивними делегаціями між двома країнами; тренувати спортсменів у сильних видах спорту один одного (міський футбол, волейбол тощо).

23. Сторони відзначили важливість організації Дня культури В'єтнаму в Казахстані у 2025 році та Дня культури Казахстану у В'єтнамі у 2026 році.

Туризм

24. Обидві сторони визнали необхідність продовження просування підписаних документів; посилення просування туристичного потенціалу та сильних сторін кожної сторони; а також активного обміну досвідом та інформацією щодо політики та управління туризмом.


Освіта

25. Сторони домовилися зміцнити співпрацю в рамках Угоди про співробітництво в галузі освіти (2009 р.) та Протоколу про внесення змін до Угоди про співробітництво в галузі освіти (2011 р.), зокрема розглянути питання про надання стипендій студентам кожної сторони відповідно до потреб та галузей навчання.

Вищі керівники двох країн домовилися заохочувати всебічну та постійну співпрацю, розширювати обміни, включаючи академічні обміни студентами, викладачами та дослідниками, а також посилювати взаємодію у підготовці висококваліфікованих спеціалістів як у В'єтнамі, так і в Казахстані.

Праця

26. Сторони обговорили можливості сприяння обміну людськими ресурсами в секторах та галузях, що потребують ринків праці обох сторін, на основі Угоди про громадян В'єтнаму, які працюють на певний термін у Казахстані, та громадян Казахстану, які працюють на певний термін у В'єтнамі, підписаної у 2010 році.

Навколишнє середовище

27. Вищі керівники двох країн домовилися посилити спільні зусилля у реагуванні на зміну клімату, включаючи реагування на опустелювання та сприяння озелененню.

28. Сторони домовилися вивчити можливість реалізації спільних програм та проектів для реагування на зміну клімату, захисту довкілля та сприяння зеленому зростанню.

V. Зміцнення співпраці між місцевими громадами та міжособистісний обмін

29. Вищі керівники двох країн високо оцінили встановлення тісних відносин співпраці та домовилися про подальший розвиток співпраці між населеними пунктами двох країн, особливо побратимських відносин між Ханоєм та Астаною, встановлених у 2012 році; між провінцією Бакнінь та Східно-Казахстанською областю у 2024 році; між містом Дананг та Актау у 2025 році, а також між іншими парами населених пунктів під час цього державного візиту.

VI. Зміцнення регіонального та міжнародного співробітництва

30. Керівники вищих посад обох сторін високо оцінили тісну співпрацю між країнами в регіональних та міжнародних організаціях, висловили бажання продовжувати тісну координацію та взаємну підтримку в рамках Організації Об'єднаних Націй та інших міжнародних організацій, а також регулярно обмінюватися думками з питань регіональної безпеки та політики, а також з питань міжнародної ситуації, що становлять взаємний інтерес.

Tổng thống Kazakhstan Kassym-Jomart Tokayev đón Tổng Bí thư Tô Lâm và Phu nhân. (Ảnh: Thống Nhất/TTXVN)
Президент Казахстану Касим-Жомарт Токаєв вітає Генерального секретаря То Лама та його дружину. (Фото: Тонг Нят/VNA)

31. Сторони домовилися продовжувати тісну співпрацю в рамках міжнародних та регіональних організацій, таких як Організація Об'єднаних Націй, СВМДА, АСЕМ, СОТ, ЄАЕС та інші організації.

В'єтнам підтвердив свою готовність виступати посередником та підтримувати Казахстан у зміцненні співпраці з АСЕАН, а також з країнами-членами АСЕАН.

32. Сторони обговорили можливості розширення співпраці для вирішення нетрадиційних загроз безпеці, таких як зміна клімату, тероризм, транснаціональна злочинність, а також запобігання розповсюдженню зброї масового знищення.

У цьому зв'язку В'єтнам підтримує зусилля Казахстану щодо зміцнення «Конвенції про заборону розробки, виробництва та накопичення запасів біологічної та токсинної зброї та про її знищення», включаючи можливість створення Міжнародного агентства з біобезпеки та інших установ.

33. Обидві сторони домовилися зміцнити співпрацю з міжнародним співтовариством, зробивши внесок у спільні зусилля світу щодо захисту довкілля, боротьби з опустелюванням та реагування на зміну клімату.

34. Високопоставлені керівники двох країн обмінялися думками щодо міжнародної та регіональної ситуації, включаючи нещодавні події у Східному морі; наголосили на важливості підтримки мирного, безпечного та стабільного середовища в кожному регіоні, а також вирішення спорів мирними засобами на основі міжнародного права та Статуту Організації Об'єднаних Націй.

35. Вищі керівники двох країн погодилися, що державний візит Генерального секретаря То Лама відіграє важливу роль у зміцненні традиційної дружби та формуванні нових рамок співпраці між двома країнами, відкриваючи перспективи для ефективної та змістовної співпраці між В'єтнамом та Казахстаном на благо двох народів, заради миру, стабільності та розвитку в регіоні.

Генеральний секретар То Лам висловив щиру подяку за теплий прийом, який президент Касим-Жомарт Токаєв та народ Казахстану надали високопоставленій в'єтнамській делегації під час їхнього державного візиту.

Спільна декларація, прийнята 6 травня 2025 року в Астані, Республіка Казахстан, в'єтнамською, казахською та англійською мовами.

За матеріалами Nguyen Thi Hong Diep (Агенція новин В’єтнаму/Vietnam+)

Джерело: https://baogialai.com.vn/tuyen-bo-chung-ve-quan-he-doi-tac-chien-luoc-viet-nam-kazakhstan-post322029.html


Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій категорії

Народний артист Суань Бак був «ведучим церемонії» для 80 пар, які одружувалися на пішохідній вулиці озера Хоан Кіем.
Собор Нотр-Дам у Хошиміні яскраво освітлений, щоб зустріти Різдво 2025 року
Дівчата з Ханоя гарно "вбираються" на Різдво
Осяяні після шторму та повені, мешканці хризантемового села Тет у Гіа Лай сподіваються, що перебоїв з електроенергією не буде, щоб врятувати рослини.

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Ханойська кав'ярня викликає ажіотаж своєю європейською різдвяною атмосферою

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC