Лан сказала, що ніколи в житті не забуде промінь ліхтарика рятувальної команди, який прорізав ніч, осяявши затоплений дах, де її сім'я з чотирьох осіб тулилась разом два дні й ночі.
Вперше в історії рівень води піднявся так швидко, що вся родина не встигла втекти та затрималася в будинку. Коли рівень води піднявся, вони виклали свої речі на дах. О 2-й годині ночі 20 листопада, у темряві, роздертій пронизливим дощем та вітром, раптово обвалилася стіна. Вся родина Лана кинулася на дах. Холодний вітер дув їм в обличчя, рівень води піднімався година за годиною, всі четверо людей панікували та кликали на допомогу всюди. Після дня та ночі, проведених, чіпляючись за дах, майже 90-річна бабуся час від часу тремтіла, її тіло почало слабшати від голоду, холоду та страху...
![]() |
| Військові доставляють гуманітарну допомогу людям у віддалені райони. Фото: Т. Хьонг |
«Тоді я просто думав, що моя сім’я не виживе», – сказав Лан, ледве стримуючи звук. Вони вчотирьох сиділи на даху в темряві ночі, не знаючи, скільки триватиме дощ і чи зможуть до них дістатися рятувальники.
У найвідчайдушніший момент прийшло світло. Близько першої години ночі 21 листопада здалеку почали блимати ліхтарики. Чулися голоси людей, що гукали, звук моторних човнів. Лан чітко пам’ятала відчуття, як її серце «хотіло вистрибнути з грудей», «Я знала, що мою сім’ю врятовано», – Лан захлинулася.
«Вода сильно вирувала, а вітер дув люто. Чоловіки непохитно рушили до нашої родини, без жодного вагання підійшли до даху, щоб допомогти кожній людині спуститися на каное. Вони продовжували нас підбадьорювати, наша родина відчувала тепло та велику вдячність», – зворушено сказав Лан.
![]() |
| Влада оперативно відреагувала та евакуювала людей із затоплених районів у безпечне місце. Фото: Т.Хионг |
Після майже години боротьби посеред ночі, у величезному морі води, рятувальникам вдалося доставити всю родину до штаб-квартири Народного комітету комуни Хоа Чі (старої), щоб подбати про їхнє здоров'я. Вони промокли насиченими мокрими губами, їхні губи були фіолетовими від холоду, але всі були в безпеці.
Щойно я зійшов з човна та озирнувся на постаті у мокрих сорочках, які все ще поверталися до глибокої води, щоб рятувати інші сім'ї, я зрозумів повне значення двох слів «мовчазна жертва».
![]() |
| Люди були зворушені та раді, що їх швидко врятували. Фото: Т.Хионг |
У комунах Туй Ан Бак та Туй Ан Донг моторні човни військових сил, поліції та місцевої влади безперервно рухалися вгору за течією, щоб дістатися до ізольованих житлових районів. У багатьох місцях рівень води швидко піднявся протягом ночі, і солдати несли людей похилого віку, вагітних жінок та дітей через стрімку воду до безпечного місця.
![]() |
| Пан Фам Тхо Труонг спрямував 20 гумових човнів та рятувальні сили добровольців з різних провінцій до постраждалої від повені зони для надання допомоги. Фото: T.Quoi |
Підполковник Ві Хонг Сон (2-га рота складу зброї, відділ логістики – провінційне військове командування) поділився: «Після отримання наказу від начальства вся команда негайно вирушила на пошуково-рятувальну операцію. Моя команда складалася з 5 осіб: я безпосередньо керував човном, один командир та три товариші, які виконували рятувальну операцію. Вдень 19 листопада човен спустився на воду річки Нган Сон, за підтримки двох місцевих лідерів човен почав заходити у затоплені райони комуни Туй Ан Бак. Група намагалася підійти до будинку, в якому 4 людини опинилися в пастці під підніжжям мосту, включаючи 83-річного чоловіка. Після багаторазового зондування води нам вдалося безпечно вивести всю родину на гору. У той час вода була надто сильною, кожна хвиля відкидала човен, часом течія була настільки сильною, що човен мало не затягувало до дамби. Ще трохи, і човен міг би врізатися в дамбу Ха Єн, на щастя, команда вчасно виявила це та негайно впоралася з проблемою».
![]() |
| Волонтери з команди «Банг Ток» та «SOS Ха Тінь» забезпечують їжею людей, які ховаються від повені на дахах своїх будинків. Фото: Т. Куок |
У наступні дні команда продовжувала брати участь у рятувальних операціях та доставляти продовольство й воду до сотень домогосподарств, ізольованих від повені. Сльози людей, коли їх вчасно рятували, щира подяка сестер, тіток і дядьків... коли вони отримували допомогу після довгого дня поневірянь, були для нас силою працювати день і ніч разом з людьми.
Після цього, коли вода почала відступати, його команда негайно вийшла на берег, щоб допомогти розчистити дороги, аби вчасно могли під'їхати рятувальні машини. Вдень 21 листопада підполковник Ві Хонг Сон взявся за нове завдання, привівши ще один корабель до Хоа Там, щоб допомогти місцевій владі врятувати людей. І в цей час головним завданням було підготувати водяні насоси, щоб допомогти прибрати сміття та бруд, швидко повернувши людям чисту землю.
Поряд із регулярними силами армії, поліції, ополчення та місцевої влади, значною мірою до порятунку людей під час повені долучилися добровольчі рятувальні групи з інших провінцій.
Почувши новину про те, що східні населені пункти Даклак глибоко затоплені паводковими водами, люди звернулися по допомогу в соціальних мережах, і одразу ж багато волонтерських команд з провінцій та міст, таких як Дананг, Куангнгай, Нгеан, Хатінь, Тхай Нгуєн, Хошимін ... одночасно вирушили до вогнища повені. Вони активно використовували каное, гумові човни, моторизовані плоти... і навіть людей.
Спеціалізовані рятувальні команди, такі як рятувальна команда Дананга , команда Асоціації молодих підприємців східного Даклаку, команда Банг Ток (Нге Ан), команда SOS Ха Тінь тощо, працювали цілий день і ніч, щоб рятувати людей у глибоких затоплених районах та вирах у районах: Донг Суан, Туй Ан, Туй Хоа, Донг Хоа, Фу Хоа... Вони повернулися о 2-й годині ночі, промоклі, з багряними від холоду губами.
Пан Нгуєн Конг Тхань, голова Народного комітету округу Туй Хоа, сказав: «Волонтери з провінцій та міст зробили великий внесок, оперативно надали підтримку та доставили багатьох людей із зони повені до безпечного місця. Ми глибоко зворушені та вдячні за ваш волонтерський дух, який кидається назустріч небезпеці, щоб рятувати людей».
У міру того, як вода поступово відступала, солдати, поліцейські та волонтери продовжували доставляти їжу, питну воду та предмети першої необхідності людям в ізольованих районах, перевозити гуманітарні товари, підтримувати прибирання та допомагати людям поступово стабілізувати своє життя...
«Щойно ми отримали наказ, ми негайно розгорнули всі наші сили, мобілізувавши загалом 13 630 солдатів, включаючи 427 солдатів з підрозділів міністерського рівня, 11 990 солдатів з військового командування провінції Даклак та 1212 солдатів з підрозділів військового округу; разом із великими транспортними силами з 89 автомобілів, 6 спеціалізованих транспортних засобів, 60 каное, човнів та 2 гелікоптерів, щоб розчистити шлях, подолати сильні течії та дістатися до людей», – полковник Тран Куанг Там, заступник командувача військового командування провінції.
Джерело: https://baodaklak.vn/thoi-su/202511/xuyen-dem-vuot-song-xe-nuoc-vao-vung-co-lap-cuu-dan-8f515d5/











Коментар (0)