Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

30 مارچ 2024 کو حکومت اور وزیر اعظم کی ہدایت اور انتظامیہ

Cổng thông tin điện tử Chính phủCổng thông tin điện tử Chính phủ31/03/2024

(Chinhphu.vn) - سرکاری دفتر نے ابھی 30 مارچ 2024 کو حکومت اور وزیر اعظم کی ہدایات اور انتظامیہ پر ایک پریس ریلیز جاری کی ہے۔

دا نانگ شہر کی ترقی کے لیے خصوصی طریقہ کار اور پالیسیوں میں ترمیم اور ان کی تکمیل کی تجویز کے ذریعے۔

حکومت نے ابھی 30 مارچ 2024 کو قرار داد 37/NQ-CP جاری کی ہے جس میں قومی اسمبلی کی 19 جون 2020 کی قرارداد نمبر 119/2020/QH14 میں ترمیم اور اضافی کرنے کی تجویز پیش کی گئی ہے جس میں شہری حکومتی ماڈل کی تنظیم کے لیے پائلٹ کرنے کے لیے قومی اسمبلی کی قرارداد نمبر 119/2020/QH14 تیار کی گئی ہے۔

اس کے مطابق، حکومت نے متفقہ طور پر قومی اسمبلی کی 19 جون 2020 کی قرارداد نمبر 119/2020/QH14 میں ترمیم اور اضافی کرنے کی تجویز کو شہری حکومت کے ماڈل کی تنظیم اور دا نانگ شہر کی ترقی کے لیے متعدد مخصوص میکانزم اور پالیسیوں کو تیار کرنے کی تجویز کو متفقہ طور پر منظور کیا۔

حکومت نے وزیر انصاف کو تفویض کیا کہ وہ حکومت کی جانب سے دستخط کریں جو حکومت کی جانب سے قومی اسمبلی کی قائمہ کمیٹی کو رپورٹ پیش کرنے کے لیے پیش کرے تاکہ قرارداد نمبر 119/2020/QH14 مورخہ 19 جون، 2020 کو قومی اسمبلی کی مخصوص تنظیم کے ماڈل نمبر 119/2020/QH14 میں ترمیم اور اس کی تکمیل کی تکمیل کے لیے قومی اسمبلی کی قائمہ کمیٹی کو رپورٹ پیش کرے۔ 2024 میں قومی اسمبلی کے قانون اور آرڈیننس کے ترقیاتی پروگرام میں دا نانگ شہر کی ترقی کے لیے طریقہ کار اور پالیسیاں؛ مختصر طریقہ کار اور ترتیب کے مطابق قرارداد کی ترقی اور اسے نافذ کرنے کے فیصلے کے لیے قومی اسمبلی میں جمع کرائیں اور ایک اجلاس میں اس پر غور کر کے منظور کر لیں۔

کریڈٹ اداروں سے متعلق قانون کا نفاذ

نائب وزیر اعظم لی من کھائی نے فیصلہ نمبر 257/QD-TTg پر دستخط کیے جس میں قرضہ اداروں کے قانون نمبر 32/2024/QH15 کو نافذ کرنے کے منصوبے کو جاری کیا گیا۔

اس کے مطابق، 2024 کی پہلی اور دوسری سہ ماہیوں اور اس کے بعد کے سالوں میں، اسٹیٹ بینک قانون کی دفعات کو پھیلانے اور اسے مقبول بنانے کے لیے پیش قدمی کرے گا۔ 2024 اور اس کے بعد کے سالوں میں، اسٹیٹ بینک آف ویتنام؛ وزارتیں، وزارتی سطح کی ایجنسیاں؛ صوبوں اور مرکز کے زیر انتظام شہروں کی عوامی کمیٹیاں؛ میڈیا اور پریس ایجنسیاں قانون کا مکمل متن اور تفصیلی ضوابط الیکٹرانک انفارمیشن پورٹل/صفحہ، قانونی دستاویزات کے قومی ڈیٹا بیس پر پوسٹ کریں گی۔ قانون کو پھیلانے کے لیے دستاویزات مرتب کریں اور وزارت انصاف کے ساتھ رابطہ قائم کریں تاکہ انہیں قانونی تعلیم اور پھیلاؤ کے لیے نیشنل الیکٹرانک انفارمیشن پورٹل پر اپ ڈیٹ کیا جا سکے۔ قانون کے پھیلاؤ کو منظم کریں اور ذرائع ابلاغ پر قانون کے متعدد مضامین اور نشر و اشاعت اور پروپیگنڈے کی دیگر مناسب شکلوں کی تفصیل سے متعلق دستاویزات۔

اپریل 2024 میں، اسٹیٹ بینک آف ویتنام اپنے پروموولیشن اتھارٹی کے تحت قانون سے متعلق قانونی دستاویزات کے جائزے کی صدارت کرے گا۔ قانون کی دفعات اور قانون کے تحت تفصیلی دستاویزات کی تعمیل کو یقینی بنانے کے لیے فوری طور پر نئے قانونی دستاویزات میں ترمیم، ان کی تکمیل، تبدیل، ختم یا جاری کریں۔

قانونی دستاویزات کا مسودہ تیار کرنا جس کی تفصیل اور نفاذ کی رہنمائی کرنا

اسٹیٹ بینک آف ویتنام سے متعلق قانون، وزارت خزانہ وزارت انصاف، حکومتی دفتر، وزارتوں، شاخوں اور علاقوں کو ترقی دینے کے لیے حکومت کو پیش کرے گی اور اس کے اختیارات کے تحت قانون کے نفاذ کے بارے میں تفصیلات فراہم کرے گی اور فہرست کے مطابق قانون کے نفاذ کی تفصیلات اور وزیر اعظم کی طرف سے پیش رفت کے حوالے سے فیصلہ کرنے والی ایجنسی کو پیشگی تفویض کرنے کے لیے حکومت کو پیش کرے گی۔ 5 ویں غیر معمولی اجلاس میں 15 ویں قومی اسمبلی کی طرف سے منظور کیے گئے قوانین اور قراردادوں کے نفاذ کی تفصیل سے متعلق دستاویزات کا مسودہ تیار کرنا (جس کی صدارت وزارت انصاف نے کیا)۔

اسٹیٹ بینک آف ویتنام، وزارت خزانہ، وزارت محنت، جنگی غیر قانونی اور سماجی امور، وزارت انصاف، اور وزارت قدرتی وسائل اور ماحولیات حکومت اور وزیر اعظم کو تفویض کردہ قرض اداروں سے متعلق قانون کی شقوں کا جائزہ لیتے ہیں تاکہ وہ اپنے اختیار کے تحت نافذ کریں، تیار کریں اور مجاز حکام کے پاس جمع کرائیں 1 جولائی 2024 سے کریڈٹ اداروں سے متعلق قانون کی موثر تاریخ کی تعمیل کو یقینی بناتے ہوئے، ان کے اختیار کے تحت کریڈٹ اداروں سے متعلق قانون کے نفاذ کی رہنمائی کرنا:

کریڈٹ اداروں سے متعلق قانون کی دفعات پر نظرثانی کی جانی ہے وزارتوں اور شاخوں کی ذمہ داریوں سے متعلق: اسٹیٹ بینک آف ویتنام سماجی پالیسیوں کے لیے ویتنام بینک کی تنظیم اور آپریشن کو ریگولیٹ کرنے والے حکومتی حکم نامے کا جائزہ لیتا ہے اور تیار کرتا ہے (شق 2، آرٹیکل 16؛ شق 2، آرٹیکل 19؛ شق 19؛ شق 17؛ شق 17؛ آرٹیکل 20؛ شق 4، قانون کا آرٹیکل 26؛ کریڈٹ اداروں اور غیر ملکی بینکوں کی برانچوں کے لائسنس کی شرائط کو ریگولیٹ کرنے والا ایک حکومتی فرمان (شق 5، قانون کا آرٹیکل 29)؛ غیر نقدی ادائیگیوں کو ریگولیٹ کرنے والا ایک حکومتی فرمان (شق 2، قانون کا آرٹیکل 110)؛ سماجی-سیاسی تنظیموں اور غیر سرکاری تنظیموں کے مائیکرو فنانس پروگراموں کو ریگولیٹ کرنے والا حکومتی فرمان (شق 13، قانون کا آرٹیکل 210)؛ وزیر اعظم کا فیصلہ کریڈٹ اداروں اور غیر ملکی بینکوں کی شاخوں کی زیادہ سے زیادہ کریڈٹ کی حد (قانون کی شق 7، آرٹیکل 136) اور قانون کی دیگر متعلقہ دفعات کی منظوری کی درخواست کے لیے شرائط، دستاویزات اور طریقہ کار کو متعین کرتا ہے۔

وزارت خزانہ ویتنام ڈویلپمنٹ بینک کی تنظیم اور آپریشن کو ریگولیٹ کرنے والے ایک حکومتی حکم نامے کا جائزہ لیتی ہے اور تیار کرتی ہے (شق 2، آرٹیکل 16؛ شق 2، آرٹیکل 17؛ شق 1، آرٹیکل 19؛ شق 4، آرٹیکل 20؛ شق 4، آرٹیکل 22؛ مالیاتی پالیسی کا آرٹیکل 26، قانون سازی کا قانون) بینک (قانون کا آرٹیکل 26) اور قانون کی دیگر متعلقہ دفعات۔

وزارت محنت، جنگی غیر قانونی اور سماجی امور پالیسی بینک کے اہلکاروں اور ملازمین کے لیے تنخواہ اور الاؤنس کے نظام (قانون کا آرٹیکل 26) اور قانون کی دیگر متعلقہ دفعات کو ریگولیٹ کرنے والے حکومتی حکم نامے کا جائزہ لیتی اور تیار کرتی ہے۔

قدرتی وسائل اور ماحولیات کی وزارت ایک سرکاری حکم نامے کا جائزہ لیتی ہے اور تیار کرتی ہے جس میں محفوظ اثاثوں کے لیے زمین کی تبدیلیوں کے رجسٹریشن کو ریگولیٹ کیا جاتا ہے جو کہ زمین کے استعمال کے حقوق اور قرضوں کی زمین سے منسلک اثاثے جو کریڈٹ اداروں اور غیر ملکی بینکوں کی شاخوں (شق 4، قانون کا آرٹیکل 198) اور دیگر متعلقہ قانون سے متعلق ہیں۔

وزارت انصاف زمین کے استعمال کے حقوق، زمین سے منسلک اثاثوں، کریڈٹ اداروں اور غیر ملکی بینکوں کی برانچوں (شق 4، آرٹیکل 198) اور قانون کی دیگر متعلقہ شقوں کے خراب قرضوں سے پیدا ہونے والے قرضوں کے مستقبل میں بننے والے زمین سے منسلک اثاثوں کے رہن کے رجسٹریشن کو ریگولیٹ کرنے والے حکومتی حکم نامے کا جائزہ لیتی اور تیار کرتی ہے۔

ان دستاویزات کے لیے جو حکومت کے ورک پروگرام اور وزارتوں اور شاخوں کے قانونی دستاویزات کا مسودہ تیار کرنے کے پروگرام میں شامل کیے گئے ہیں: مسودہ تیار کرنے والی ایجنسی نظرثانی شدہ مواد کو اپ ڈیٹ کرنے، ضوابط کے مطابق مکمل اور مکمل کرنے کی ذمہ دار ہے، اور عملدرآمد کے نتائج کے لیے حکومت اور وزیر اعظم کی ذمہ دار ہے۔

حکومت کے کام کے پروگرام یا وزارتوں اور شاخوں کے قانونی دستاویزات کے مسودے کی تیاری کے پروگرام میں ابھی تک شامل دستاویزات کے لیے، وزارتیں اور شاخیں فعال طور پر جائزہ لیں گی اور قانونی دستاویزات کے مسودے کے پروگرام میں شمولیت کے لیے مجاز حکام کو رپورٹ کریں گی۔ اور عملدرآمد کے نتائج کے لیے حکومت اور وزیر اعظم کے ذمہ دار ہوں گے۔

تکمیل کے وقت کے بارے میں، جائزہ لیں، مسودہ تیار کریں اور دستاویزات کے اجراء کے لیے مجاز حکام کو جمع کرائیں، اس بات کو یقینی بناتے ہوئے کہ دستاویزات یکم جولائی 2024 سے نافذ العمل ہوں۔/

حکومتی پورٹل

ماخذ

تبصرہ (0)

No data
No data

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

'کلاؤڈ ہنٹنگ' سیزن میں ساپا کی دلکش خوبصورتی
ہر دریا - ایک سفر
ہو چی منہ سٹی FDI انٹرپرائزز سے نئے مواقع میں سرمایہ کاری کو راغب کرتا ہے۔
ہوئی این میں تاریخی سیلاب، وزارت قومی دفاع کے فوجی طیارے سے دیکھا گیا۔

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

ہو لو کا ایک ستون پگوڈا

موجودہ واقعات

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ