قدیم مندر کے آثار
مندر کا ایک معمولی علاقہ ہے، جو Quang Trung Street, Tan Thanh Ward, Ca Mau پر واقع ہے، بہت سے مختلف ناموں کے ساتھ، جیسے: Gia Long Temple، Quoc Cong Temple اور Am Duong Than۔ بخور جلانے اور جھاڑو دینے کی انچارج محترمہ چاؤ کم ین نے کہا کہ ماضی میں یہ مندر کوانگ ٹرنگ پرائمری سکول کے اگلے دروازے کے کیمپس میں واقع تھا۔ جب سکول بنایا گیا تو مندر کو اس کے موجودہ مقام پر منتقل کر دیا گیا۔
مندر کے سامنے ایک تختی ہے جس پر ین یانگ خدا کا لکھا ہوا ہے۔ مرکزی قربان گاہ پر موجود ٹیبلیٹ پر عظیم جنوبی ین یانگ خدا کی تحریر بھی ہے۔ داخلی دروازے کے دونوں اطراف ویتنامی زبان میں متوازی جملے لکھے ہوئے ہیں: "ایک زمانے میں، میں ویتنامی پہاڑوں اور دریاؤں کی پوجا کرتا تھا/جنوبی آسمان اور زمین میں ہمیشہ کے لیے مشہور"۔ اس کے اندر بائیں اور دائیں بندوں کی قربان گاہیں اور آباؤ اجداد کی قربان گاہیں ہیں، جو گاؤں کے اجتماعی گھروں میں عبادت کی رسومات سے ملتی جلتی ہیں۔

Ca Mau میں ین اور یانگ دیوتاؤں کا مندر
Ca Mau Xua An Xuyen میں مصنف Nghe Van Luong اب اس مندر کے بارے میں تفصیل سے بتاتے ہیں: "چھوٹا مندر پہلے Gia Long Temple کہلاتا تھا، جسے Quoc Cong temple یا Am Duong Than مندر بھی کہا جاتا تھا، جس کا رقبہ تقریباً 80 مربع میٹر تھا۔ جس میں کئی جگہوں پر دیمک کے ذریعے کھائے گئے ایک بڑے لکڑی کے ڈبے میں رکھا گیا ہے، جن میں سے کچھ ابھی تک موجود ہیں اور کچھ لاپتہ ہیں، ہم صرف اتنا جانتے ہیں کہ یہ ایک شاہی فرمان ہے، جس میں ان کا انتقال ہو گیا تھا، یا تو وہ بیماری سے مر گئے تھے۔ Khoa Giang (Ong Doc River) اور بہت سے دوسرے فوجی حکام پر جنگ"۔
ین یانگ مندر کی اصلیت بھی دستاویزات میں واضح طور پر درج ہے۔ Dai Nam Nhat Thong Chi ( Luc Tinh Nam Viet , جس کا ترجمہ Tu Trai Nguyen Tao نے کیا ہے) نے لکھا: "Ca Mau کا قدیم مندر لانگ Xuyen ضلع کے قریب واقع ہے، جسے پہلے Hoi Dong مندر کہا جاتا تھا۔ مندر میں ایک سنہری تختی، کڑھائی والی سکرین، سرخ پینٹ والا دروازہ، خفیہ کمرہ، بہت روشن اور صاف ستھرا نظر آتا ہے، قومی عبادت گاہوں کے تینوں عالمی ریکارڈ ہیں۔ یہ لغت میں ہے"۔
نیز ڈائی نام ناٹ تھونگ چی کے مطابق ، Ca Mau میں Hoi Dong Temple کو Minh Mang (1834) کے 15 ویں سال میں ڈونگ مائی کمیون، ہا چاؤ ڈسٹرکٹ، ہا تیئن صوبے میں منتقل کر دیا گیا تھا۔ اس سال، مندر ابھی تک کھجور میں تھا. Tu Duc (1850) کے تیسرے سال میں، مندر کو بحال کیا گیا اور اس کی چھت ٹائلوں سے بنائی گئی۔ بعد میں، یہ مندر My Duc کے Thanh Hoang Commune (اب Ha Tien Ward، An Giang ) کا اجتماعی گھر بن گیا، جبکہ Ca Mau کے مندر کو "قدیم مندر" کہا گیا۔
نگوین خاندان کے ضوابط کے مطابق، ہوئی ڈونگ مندر "مقام میں ین اور یانگ دیوتاؤں" کی پوجا کرتا ہے۔ اس مندر میں انسانی اور فطری دیوتاؤں کو شاہی دربار نے خوبصورت القابات کے ساتھ اعلیٰ، درمیانی اور کمتر معبودوں کے القابات سے نوازا تھا۔ Ca Mau میں Am Duong Than Temple کا نام بھی یہیں سے نکلا ہے۔ کانگ تھان ٹیمپل کا نام شاید اس وجہ سے ہے جس طرح سے لوگ اسے پکارتے ہیں، اسی طرح ون لونگ میں واقع ہوئی ڈونگ مندر، جسے کانگ تھان ٹیمپل بھی کہا جاتا ہے۔
ٹونگ آن کی تقریب
ماضی میں، گرمی کے موسم میں، اکثر وبائی بیماریاں آتی تھیں۔ لہذا، مندر کی پوجا کرنے والے دن، ایک شمن کو اکثر ٹونگ آن تقریب (جسے ٹونگ جیو، یا مہمان بھیجنا بھی کہا جاتا ہے) انجام دینے کے لیے مدعو کیا جاتا تھا، جس کا مطلب تھا "آن ہونگ ڈچ لی" دیوتا کو رخصت کرنا۔ قدیم ٹونگ آن کی تقریب میں رسمیں تھیں جیسے شمن کو گانگ مارنا، مہریں بنانا، منتر پڑھنا، منتر پڑھنا... پھر آن ہونگ ڈچ لی دیوتا کو کیلے کے پتوں سے بنی کشتی پر چڑھا کر قربانیاں، چپچپا چاول اور گوشت... اور اسے دریا میں چھوڑنا، جس کا مطلب ہے اسے دور بھیجنا۔

میرا ڈک کمیون کمیونل ہاؤس، ہا ٹین
تصویر: ہونگ فونگ
مصنف Nghe Van Luong کے مطابق، 1945 سے پہلے، Ca Mau میں Am Duong Than مندر اب بھی بہت سی رسومات کے ساتھ اس عبادت کے رواج کو برقرار رکھتا ہے۔ ٹونگ آن کی تقریب کے دوران، لوگوں نے پانی کے ناریل کے پتوں سے ایک کشتی بنائی اور اسے کیلے کے بیڑے پر رکھا، جسے رنگ برنگے جھنڈوں سے مزین کیا گیا تھا۔ تقریب آدھی رات کو شروع ہوئی اور صبح تک جاری رہی۔ مندر میں تقریب ختم ہونے کے بعد، فجر کے وقت، تین ڈھول کی تھاپ زور سے بجائی گئی، کشتی پر مومی کے لیمپ روشن کیے گئے، اور ہر طرف بخور رکھا گیا۔ اس وقت، تقریباً 20 مضبوط نوجوان کشتی کو دریا کے کنارے لے گئے، اسے کیلے کے بیڑے پر رکھا، اور اسے اونگ ڈاک ندی تک لے جانے کے لیے ٹگ بوٹ کا انتظار کیا۔
کشتی پر رکھے گئے نذرانے میں تقریباً ایک سو کلو گرام وزنی سور کے ساتھ مرغیاں، بطخیں، چپکنے والے چاول، میٹھا سوپ، بخور، پھل، ہر قسم کے کیک شامل تھے۔ چراغوں کی ٹرے اور افیون کا ڈبہ بھی تھا۔ کشتی کی کمان پر، سیاہ لباس میں ملبوس ایک شمن، سرخ پٹی کے ساتھ، اس کا چہرہ دھاریوں سے رنگا ہوا، تلوار تھامے، اسے آگے پیچھے لہراتا، دریا پر زور زور سے چلا رہا تھا۔ جب کشتی ایک گھر سے گزرتی تھی تو ساحل کے گھر کو آگ پر نمک ڈال کر روشن کرنا پڑتا تھا۔ جب کشتی نے بیڑے کو اونگ ڈاک اور راچ گینگ ندیوں کے سنگم تک کھینچ لیا، تو وہ اس وقت تک انتظار کرتے رہے جب تک کہ لہر مضبوط نہ ہو، پھر رسی کو کاٹ کر بیڑے کو سمندر کی طرف بڑھنے دیا۔
تاہم، سونگ آن رافٹ کو اکثر دریائے اونگ ڈاک کے منہ کی طرف بڑھنے میں دشواری ہوتی تھی۔ کیونکہ جب وہ Rach Cui کے قریب تھے، تقریباً 10 کلومیٹر دور، گاؤں والے پہلے سے ہی انتظار کر رہے تھے اور بیڑا کھینچ کر کنارے پر لے گئے۔ انہوں نے بیڑے پر موجود تمام پیش کشوں کو ہٹا دیا، دریا کے کنارے ایک پارٹی منعقد کی، اور پھر بیڑے کو ڈوبنے کے لیے تباہ کر دیا۔
ین یانگ مندر میں اب عبادت کے لیے ایک کمیٹی بھی ہے، اور ہر سال دوسرے قمری مہینے کی 24 اور 25 تاریخ کو عبادت کی تقریبات کا انعقاد کرتی ہے۔ محترمہ چاؤ کم ین نے کہا کہ رافٹس بنانے اور انہیں دریا پر چھوڑنے کا رواج کئی سالوں سے ترک کر دیا گیا ہے، صرف روحوں کو مدعو کرنے اور ساک ٹو کوان ام پگوڈا میں تقریبات کرنے کی رسم باقی رہ گئی ہے۔ ( جاری ہے )
ماخذ: https://thanhnien.vn/chuyen-xua-tich-cu-xu-ca-mau-chuyen-xua-o-am-duong-than-mieu-185251130231153747.htm






تبصرہ (0)