ویتنام میں، جہاں 1920 اور 1930 کی دہائیوں میں قومی آزادی کی تحریک ترقی کی نئی راہیں تلاش کر رہی تھی، اکتوبر انقلاب سے روحانی اقدار ایک "جدید حیاتیات" بن گئیں، جس نے انقلابی ثقافت کے ظہور کو تشکیل دینے میں کردار ادا کیا، 20 ویں صدی کی بہت سی فنکارانہ کامیابیوں کی بنیاد رکھی۔

اکتوبر انقلاب - ایک نئے جمالیاتی نظام کا نقطہ آغاز
1920 کی دہائی کے بعد سے، جب Nguyen Ai Quoc نے مارکسسٹ-لیننسٹ نظریہ تک رسائی حاصل کی اور اسے پھیلایا، ویتنامی ثقافت نے ایک نئے نظریاتی مدار میں داخل ہونا شروع کیا: ثقافت کو لوگوں کی خدمت کرنی چاہیے، فن کا مقصد عوام کے لیے ہونا چاہیے، اور فنکاروں کا موجودہ واقعات سے قریبی تعلق ہونا چاہیے۔ یہ تصور اس جذبے سے مطابقت رکھتا ہے جس کا لینن نے ایک بار اثبات کیا تھا: "فن کا تعلق عوام سے ہے۔ اس کی جڑیں محنت کش عوام میں گہری ہونی چاہئیں" (ثقافت پر لینن کے مضامین، ٹین بو پبلشنگ ہاؤس، ماسکو سے اقتباس)۔
نوآبادیاتی دور میں ویتنامی دانشوروں کے لیے، یہ روایتی جمالیات کے مقابلے میں بالکل نیا رخ تھا، جو مشرقی علمی ادب سے گہرا متاثر تھا، اور شہر میں ابھرنے والے آرٹ کے رومانوی - انفرادیت پسند تصور سے بھی مختلف تھا۔
اس بنیاد سے، انقلابی ثقافت کا جمالیاتی نظام بتدریج تشکیل پاتا ہے: محنت کش لوگوں کو فروغ دینا، اجتماعی جذبہ، رجائیت، مستقبل پر یقین، اور انسانی خود مختاری کی صلاحیت میں۔
20ویں صدی کا ویتنامی ادب: روسی - سوویت ادب کو بطور "روحانی ماخذ" حاصل کرنا
ویتنامی ادب پر اکتوبر انقلاب کا اثر سب سے گہرا سمجھا جا سکتا ہے۔ 1930 کی دہائی سے لے کر 1945 میں اگست کے انقلاب کے بعد تک، روسی-سوویت ادب کا ترجمہ کیا گیا اور بڑے پیمانے پر پھیلایا گیا: لینن، گورکی، مایاکوفسکی، فدیف، شولوخوف، ٹالسٹائی... ویتنام کے مصنفین کی کتابوں کی الماریوں میں جانے پہچانے نام بن گئے۔
مصنف Nguyen Ngoc نے ایک بار لکھا: "روسی ادب ہمیں انسانی شخصیت کی عظمت کا احساس دلاتا ہے۔ گورکی کو پڑھ کر ہمیں ایسا لگتا ہے کہ ہمارے پاس ایک راستہ ہے جس پر چلنا ہے۔" (آرمی لٹریچر میگزین، 2018 میں شائع ہونے والا انٹرویو)۔
گورکی سے، ویتنامی ادب نے نئے کارکن کی تصویر کو جذب کیا؛ شولوخوف سے، ادیبوں نے بدلتے ہوئے معاشرے کی مہاکاوی روح کو سیکھا۔ جدید سوویت ادب سے، نوجوان مصنفین نے اجتماعی کرداروں کی تعمیر کے طریقے تلاش کیے - 1945-1975 کے عرصے میں ویتنامی مزاحمتی ادب کی ایک اہم بات۔
یہ کوئی اتفاق نہیں ہے کہ 20 ویں صدی کے بہت سے ویتنامی مصنفین روس کو ایک "عظیم روحانی اسکول" کے طور پر دیکھتے تھے۔ مصنف ٹو ہوائی نے ایک بار کہا تھا: "ہم نے سوویت ادب سے سیکھا کہ حقیقت کو ان لوگوں کی آنکھوں سے کیسے دیکھنا ہے، جو نہ صرف دیکھا گیا تھا بلکہ اس کی پیشین گوئی بھی کرتے تھے کہ کیا آنے والا ہے" (To Hoai Complete Works, Memoirs)۔
روسی اور سوویت ادب کے ساتھ وسیع رابطے کی بدولت، ویتنامی ادب حقیقت کے دائرے کو وسعت دینے کی صلاحیت رکھتا ہے، معاشرے کو ایک ایسے نقطہ نظر کے ساتھ بیان کرتا ہے جو حقیقت پسندانہ اور پر امید دونوں ہو - ہنگامہ خیز تاریخی ادوار میں ایک اہم شرط۔
ویتنامی آرٹ، ایک جمالیاتی جس میں سوویت نشان ہے۔ لکھنا
صرف ادب ہی نہیں، آرٹ کے بہت سے دوسرے شعبوں پر بھی اکتوبر انقلاب اور سوویت ثقافت کا واضح اثر ہے۔
پینٹنگ - مجسمہ
سوویت یونین کے بڑے آرٹ اسکولوں جیسے سوریکوف اور ریپین نے ویتنامی فنکاروں کی کئی نسلوں کو تربیت دی۔ سوویت حقیقت پسندانہ انداز، جس کی خصوصیت بڑی کمپوزیشنز، مضبوط امیجز، جلی رنگوں وغیرہ سے ہوتی ہے، ویتنامی انقلابی آرٹ اسٹریم میں گھل مل گئی ہے۔
بہت سے کام جیسے ڈیئن بیئن پھو (نگوین سانگ) میں پارٹی داخلہ ، فتح کی مسکراہٹ (نگوین ہے)، یا مزدوروں - کسانوں - فوجیوں کے بارے میں پینٹنگز کا سلسلہ سبھی سوشلسٹ حقیقت پسندی کے جذبے کو اجاگر کرتے ہیں۔
سٹیج اور سنیما
شروع سے ہی، ویتنامی سنیما واضح طور پر سوویت سنیما ماڈل: بیانیہ کی ساخت، اسٹوڈیو کی تنظیم، اور اس نظریے سے متاثر تھا کہ "سینما فنکارانہ پروپیگنڈے کا ایک ہتھیار ہے"۔
بہت سے ویتنامی ہدایت کاروں کو VGIK (روس) میں تربیت دی گئی، ان میں سے اہم نام ہیں جیسے Hai Ninh, Bui Dinh Hac, Tran Dac... انہوں نے ملک میں قومی سنیما کی روح کو واپس لایا - مہاکاوی، جس نے متوازی 17 - ڈے اینڈ نائٹ ، ہنوئی بیبی ، ہنوئی بیبی ... جیسی کلاسک فلموں کی سیریز کی تخلیق میں تعاون کیا۔
موسیقی - رقص - کارکردگی
ویتنامی انقلابی موسیقی بھی Tchaikovsky Conservatory اور سوویت آرٹ اسکولوں میں تربیت یافتہ موسیقاروں کے ذریعے روسی موسیقی کی سوچ سے متاثر تھی۔ ویتنام کے بہت سے پہلے گانا اور سمفونک کاموں میں روسی ذائقہ تھا جس طرح انہوں نے ہم آہنگی اور آلات کو منظم کیا۔
عصری استقبال: نئے مکالمے میں اکتوبر کا ورثہ
انضمام کے موجودہ تناظر میں، روسی - سوویت ثقافت کا اثر اب پہلے کی طرح وسیع نہیں ہے، لیکن پیچھے رہ جانے والی اقدار اب بھی بہت پائیدار ہیں: کام کرنے والے لوگوں کو تخلیقی مضامین کے طور پر عزت دینا؛ آرٹ کے سماجی کردار میں یقین؛ پرامید، مہاکاوی روح، آرٹ کو کمیونٹی کی زندگی کا ایک حصہ سمجھتے ہیں۔
بہت سے گھریلو اسکالرز کا خیال ہے کہ یہ ایک "روحانی ورثہ ہے جسے جدلیاتی طور پر دیکھنے کی ضرورت ہے": آج کے متنوع معاشرے کے مطابق تخلیقی جگہ کو بڑھاتے ہوئے، انسانی اقدار کو جذب کرنا۔
پروفیسر ٹران وان کھے نے ایک بار تبصرہ کیا: "سوویت ثقافت کو قبول کرنا لکھنے سے ویتنامی فن کو پختہ ہونے میں مدد ملتی ہے، لیکن انضمام کے عمل میں اس کی شناخت کو برقرار رکھنا ضروری ہے۔" (انٹرویو 2012، سینٹر فار ویتنامی کلچرل اسٹڈیز میں محفوظ کیا گیا)۔
عام طور پر، اکتوبر انقلاب کا اثر کھلے تبادلے کا ایک عمل ہے: یہ خیالات کا ایک سلسلہ، ایک ثقافتی وسیلہ اور ایک آرٹ اسکول دونوں ہے۔ یہ وہی اثر ہے جس نے ویتنام کی انقلابی ثقافت کی ظاہری شکل پیدا کرنے میں اہم کردار ادا کیا ہے - ایک ایسی ثقافت جو لوگوں سے قریب سے جڑی ہوئی ہے، سماجی نظریات کو اولیت دیتی ہے، اور ساتھ ہی ساتھ عظیم فنکارانہ صلاحیتوں کو پروان چڑھاتی ہے۔
ویتنامی ثقافت کے نئے سفر میں اس ورثے کو پیچھے دیکھنا پرانے ماڈل کو دہرانا نہیں ہے بلکہ ان اقدار کی تہوں کو بہتر طور پر سمجھنا ہے جنہوں نے قومی شناخت بنانے میں اہم کردار ادا کیا ہے اور وہاں سے زیادہ پر اعتماد، تخلیقی اور انسانی انداز میں آگے بڑھنا ہے۔
ماخذ: https://baovanhoa.vn/van-hoa/dau-an-cach-mang-thang-muoi-trong-van-hoa-van-hoc-nghe-thuat-viet-nam-186341.html










تبصرہ (0)