
شاعر تھانہ تنگ کا اصل نام دوآن تنگ ہے، وہ 1935 میں نام ڈنہ سے پیدا ہوئے لیکن بندرگاہی شہر ہائی فونگ میں پلے بڑھے۔ شاعری میں آنے سے پہلے اس نے بہت سی نوکریاں کیں، پورٹر سے لے کر شپ یارڈ ورکر تک، فٹ پاتھ پر کتابیں بیچنا۔ نظم "ہائی فونگ - میری زندگی کا نمک" میں، اس نے لکھا: " میں اینٹوں کی گاڑی کے پیچھے سے شاعری لکھتا ہوں / آدھی رات کو ہوا کے چوک پر پہنچ کر "۔
تھانہ تنگ کا تذکرہ کرتے ہوئے ایک شاعرانہ روح کا ذکر ہے جو بندرگاہی شہر ہائی فونگ کی روح سے لبریز ہے جو کہ جذباتی اور پرجوش دونوں طرح سے ہے۔ یہ بات شاعر کی روح کے لیے بالکل درست ہے، ایک بڑا، فیاض جسم والا آدمی، جس نے روزی کمانے کے لیے مشکل ترین کام کیے لیکن جس کی روح ہمیشہ کھلے ذہن کی تھی۔ ان کے کچھ کاموں میں شامل ہیں: "شہر کے دل سے بہتا دریا"؛ "موج گیٹ"؛ "ہوا اور افق"؛ "دور وطن کا گانا"؛ "وہ پرانا دن"؛ "زندگی کی کشتی"...
خاص طور پر، تھانہ تنگ کا شاعرانہ سفر محبت کی شاعری کا ذکر کرنے میں ناکام نہیں ہو سکتا، کیونکہ یہ شاعری کا ایک خاص حصہ ہے جو شاعر کی روح کا گہرا اور پرجوش نشان چھوڑتا ہے جو محبت سے جل رہا ہے اور ہمیشہ حسن کی تعریف کرتا ہے۔ ان میں، نظم "سرخ پھولوں کا وقت" معاصر ویتنامی شاعری کی بہترین محبت کی نظموں میں سے ایک ہے اور اسے موسیقار Nguyen Dinh Bang نے موسیقی کے لیے ترتیب دیا تھا۔ پرجوش، پُرجوش اور گہرے گیتوں کو راگ کے ذریعے کئی نسلوں کے طالب علموں اور بہت سے جوڑوں کو جو کبھی محبت میں مبتلا تھے رلا دیتے ہیں: " میں دور بادل کے رنگ میں سما گیا ہوں/ چھوٹی کھڑکی سے اڑتی ہوئی بادبان کے بارے میں/ ماضی کے جادوئی روپ کے بارے میں/ تم شاعری کا ایک شعر گاتے ہو/ ماضی کے ہر پھول کے موسم میں سرخ پھول آتے ہیں۔ /پھول گرتی ہوئی بارش کی طرح / نازک، چمکدار سرخ ٹوٹ پھوٹ / جوانی کے وقت کے خون کی طرح ..."۔
اس طرح کی محبت کی نظموں میں، نظم کی طوالت کا انحصار ان احساسات کے اندرونی تال پر ہوتا ہے جسے شاعر پہنچانا چاہتا ہے، جیسا کہ اس کی لکھی ہوئی " ہنوئی آن دی ڈے" کے بارے میں ایک نظم ہے جسے موسیقار فو کوانگ نے موسیقی کے لیے ترتیب دیا تھا۔
انہوں نے اکیلے ہائی فون کے بارے میں پانچ نظمیں لکھیں: "ہائی فون جب روانہ ہوں"، "ہائی فونگ اسٹیشن پر"، "ہائی فون آج"، "ہائی فونگ - میری زندگی کا نمک" اور "ہوم لینڈ"۔ Hai Phong نے شاعر کے دل میں شہر کی محنتی، گندی زندگی کی سانسوں کے بارے میں نہ صرف برسوں کی یادیں چھوڑی ہیں " چھوٹے شہر کی روح میں ہتھوڑوں کی آواز / سڑک کے آخر میں خوابوں کے ساتھ " اور " پسینے کی بوندیں جو ایک بار واضح طور پر گاتی تھیں/ کارکنوں کی پیٹھ میں ہمیشہ کے لئے چپکی ہوئی تھی، بلکہ اس کی محبت بھی ہمیشہ کے لیے ایک ساتھ جمی ہوئی تھی۔ شاعرانہ زندگی.
اگر "ہائی فونگ جب میں چلا گیا" ایک نظم ہے جس دن اس نے دل دہلا دینے والی آیات کے ساتھ پورٹ سٹی سے جنوب کے لیے روانہ کیا تھا: " کل میں چلا جاؤں گا/ میں روؤں گا نہیں، لیکن ہوا مجھے گیلا کر دے گی/ لیکن سورج مجھے جلا دے گا، مجھے نمکین بنا دے گا/ کل میں چلا جاؤں گا/ خواب کے اختتام پر ہتھوڑوں کی آواز کو پیچھے چھوڑ کر اللونگ کے اختتام پر سڑک... اور کل، جہاں بھی ہوں/ میں خود کو صرف کاؤ ڈاٹ اسٹریٹ پر ہنستا ہوا دیکھوں گا ، پھر "ہوم لینڈ" ایک نہ ختم ہونے والی پرانی یادوں کی نظم ہے: " مجھے اب بھی یقین ہے کہ ایک دن میں واپس آؤں گا/ میرا سارا بڑھاپا مضافات میں بہایا جائے گا/ خالص قدموں کے ساتھ بھاگنے کے لیے/ ہینگ کاؤ سٹریٹ پھر ہینگ سونگ سٹریٹ واپس نہیں آؤں گا، میں چائے کی طرح واپس آؤں گا... مرجھا گیا/ کیونکہ وطن، میری ماں کا سایہ، اب بھی سبز ہے۔ "
شاید، شاعر کا دل ہائی فون کی دلکش یادوں کے گیت کے عجائب گھر کی طرح ہے، اور کمزور لیکن مخلص جذبات سے بھری ہوئی جگہ ہے جب اسے کسی اور سرزمین کے بہت طویل سفر سے پہلے شہر کو الوداع کہنا پڑا۔
ادبی نقاد Le Thieu Nhon نے ایک بار تبصرہ کیا تھا: "Thanh Tung اپنی عمر کے دوسرے محنت کش طبقے کے شاعروں سے مختلف ہے۔ اپنے کھردرے پن کے علاوہ، Thanh Tung میں کسی ایسے شخص کی رومانیت اور آزادی ہے جو لگتا ہے کہ ایک شاعر کا کردار ادا کرنے کے لیے پیدا ہوا ہے، برسوں کی مشقت کے باوجود۔ Thanh Tung کی شاعری کو پڑھنا ایسا ہی ہے جیسے جذبات، کمزوری اور تصادم کے درمیان جذباتی اور کمزور خطے میں داخل ہونا۔ اناڑی پن، طاقت اور نامکملیت کے درمیان۔"
وان کوانماخذ: https://baohaiphong.vn/nha-tho-thanh-tung-hon-tho-hao-sang-cua-dat-cang-527917.html






تبصرہ (0)