کہانیوں کا یہ مجموعہ قارئین کو ایک مشترکہ اور دل دہلا دینے والا تناظر پیش کرتا ہے، جس میں تجربات سے بھرپور زندگی کے سفر کا گہرا نشان ہے۔

اپنے پیشہ ورانہ کیریئر میں، Nguyen Chien Thang کا نام بہت سے عہدوں کے ساتھ منسلک ہے: سابق معاون وزیر خارجہ ، الجزائر، فرانس، اور کمبوڈیا کی بادشاہی میں ویتنامی کے سابق سفیر۔ ادبی میدان میں، وہ اپنے مسلسل تخلیقی کام کے ساتھ، تھانگ ساک کے قلمی نام سے ظاہر ہوتا ہے۔ مسلسل اس لیے کہ انھوں نے جتنے ناول اور مختصر کہانی کے مجموعے لکھے ہیں وہ پیشہ ور مصنفین کو بھی چیلنج کرنے کے لیے کافی ہیں۔
ان میں سے ناول "ڈیز وداؤٹ یو" (خواتین کا پبلشنگ ہاؤس) اور مختصر کہانی کا مجموعہ "اے بلنک آف این آئی ود فیٹ" دونوں کو ٹیلی ویژن اور فیچر فلموں میں ڈھالا گیا ہے۔ نہ صرف اسکرین پر کامیاب، بلکہ حقیقی زندگی کے تجربات سے مالا مال مصنف Thăng Sắc کے ادبی کاموں نے انہیں 2010 میں اپنے ناول "انکل Tư، Who آر یو؟" کے لیے میکونگ ریور لٹریچر ایوارڈ بھی حاصل کیا۔
آئیے ایک ایسے مصنف کے تخلیقی سفر کا مختصراً جائزہ لیتے ہیں جو ’’مائی ویت بیک‘‘ کے پیدا ہونے سے پہلے مصنف کی محنت کو دیکھنے کے لیے ادبی پس منظر سے نہیں آیا تھا۔
اس نئے کام میں، مصنف نے 11 مختصر کہانیاں اور ناول پیش کیے ہیں جو حقیقی زندگی اور انسانی حالات کی عکاسی کرتے ہوئے قارئین کو "My Viet Bac،" "دادا،" "The Man Waiting for the Dew،" "Returning to the Roots،" "The Sea Boy،" اور دیگر کے ذریعے پیش کرتے ہیں۔
سچ تو یہ ہے کہ کوئی بھی ادبی کام زندگی، محبت اور انسانی حالت کی کہانی سے الگ نہیں ہے۔ تاہم، زندگی کی تحریک، تاریخ، اور تقدیر کے مختلف پہلوؤں کے بارے میں الہام کے مشترکہ دھارے کے اندر، جو چیز مصنف کے تجربے اور حقیقت کی کشید میں فرق پیدا کرتی ہے۔ یہ حقیقت کا دائرہ ہے کہ مصنف صرف براہ راست تجربے کے ذریعے ہی قاری کو "چھونے" کے لیے ضروری "تفصیلات" اور جذبات حاصل کر سکتا ہے۔
"My Viet Bac" - وہ کام جو مجموعہ کو اس کا عنوان دیتا ہے - مصنف کے ذاتی تجربے کی ایک مثال ہے۔ یہ انسانیت، محبت، دیکھ بھال، خود آگاہی، اور قربانی کے قدرتی، سادہ جذبے کے ساتھ عام لوگوں کا ویت باک ہے۔ یہ مزاحمتی زون کی جگہ بھی ہے جو بہت سے لوگوں کی یادوں میں گہرائی سے جڑی ہوئی ہے۔
کبھی کبھی یہ صرف چند تفصیلات ہوتی ہیں: "اس وقت موسم خزاں کا آغاز تھا، میرے گھر کے سامنے انجیر کے درخت کے پتے چھلک رہے تھے، چند پیلے پتے ہوا میں جھوم رہے تھے، خاموشی سے گہرے بھورے زمین پر گر رہے تھے۔ میں بیٹھا ہوا تھا، زمین کے چھوٹے سوراخوں سے چھوٹے موروں کو پکڑنے کے لیے جھک رہا تھا، اس خطہ میں Badec کی مشترکہ تحریر ہے..." اس کی یادوں کو پالا.
مصنف Do Bich Thuy نے "My Viet Bac" کو پڑھنے کے بعد اپنے خیالات کا اظہار کیا: "چاہے ویت باک یا دوسرے خطوں کے بارے میں لکھیں، مصنف مشاہدے اور عکاسی کے ایک مستقل انداز کو برقرار رکھتا ہے۔
میں لکھنے کے اس انداز کی بھی تعریف کرتا ہوں جو ایک سفارت کار کے نقطہ نظر کی عکاسی کرتا ہے، ایک سفارت کار کے بھرپور اور وسیع زندگی کے تجربات کا کشید۔ "محبت کے لیے پاسپورٹ" کی طرح مسز لی اور ان کے شوہر کے درمیان ترتیب اور گفتگو فطری طور پر ایک بہتر طرز زندگی کے نقوش کو ظاہر کرتی ہے۔ کام میں کردار، تفصیلات اور مکالمے ان کی سابقہ غیر افسانوی کتاب "ایک سفیر کی کہانی" کی یاد تازہ کرتے ہیں۔ اس کے ذریعے سفارت کاروں کی نسلوں کی زندگیوں کی تفصیلات سامنے آتی ہیں، جن میں غم اور شدت کی کوئی کمی نہیں، بلکہ بہت مہربانی اور گرمجوشی بھی ہے۔
افسانہ ہو یا غیر افسانہ، مصنف تھانگ ساک اپنے کام کو سنجیدگی سے لیتا ہے اور اسے خلوص اور ہمدردی سے متاثر کرتا ہے۔ لہذا، "My Viet Bac"، ان کے بہت سے دوسرے کاموں کی طرح، اسلوب اور زبان میں سادہ اور غیر آراستہ ہے، پھر بھی قاری کو واقعی گونجتا اور متحرک کرتا ہے۔
ماخذ: https://hanoimoi.vn/viet-bac-cua-nha-van-thang-sac-749275.html








تبصرہ (0)