في سابا خلال أواخر أيام الخريف، يلفّ ضباب الصباح المكان، ويغطي رذاذ خفيف الممرات. ومن خلال الضباب، يمتزج صوت النحت الإيقاعي برائحة الخشب والتراب الرطب. في زاوية من الحديقة، ينحت رجل مسنّ ذو شعر رمادي وجه فتاة من شعب همونغ بنظرة رقيقة عميقة على لوح خشبي قديم.

بعد أن كرّس السيد تران فان خي (حي سا با) أكثر من ثلاثين عامًا للنحت، لم يعد يتذكر عدد الأعمال التي نحتها. ومع ذلك، هناك شيء واحد لم ينسه أبدًا: الشعور المبهج بتحويل كتل الخشب الجامدة إلى قطع فنية نابضة بالحياة بين يديه.
كان شغفه بالفطرة. ففي شبابه، وبينما كان يبحث عن زهور الأوركيد في الغابة، كان يجد غالبًا جذور الأشجار وقطعًا من الخشب تطفو على سطح الماء... لسبب ما، كانت جميعها في نظره تمتلك شكلًا وحياة. كان يلتقطها وينحتها ويجمعها معًا. شيئًا فشيئًا، وبعد صوت إزميله، كانت تظهر وجوه وأشكال ونباتات وأزهار وحيوانات.
لقد اعترف قائلاً: "عندما "أبدع"، لا أرسم أي شيء مسبقاً؛ أترك الخشب "يرشدني". هذه "العفوية" هي التي تمنح أعماله طابعاً ريفياً وطبيعياً، مشبعاً بالطابع الفريد لمرتفعات الشمال الغربي.
"للخشب روح أيضاً؛ أينما تنحته، عليك أن تفهم ما يريد قوله. كل قطعة خشب هي قصة، تنتظر فقط أن تستمع إليها وترويها"، هكذا أفصح السيد خي.

يُكنّ السيد خي ولعًا خاصًا بخشب السرو، وهو نوع من الخشب كان مرتبطًا ارتباطًا وثيقًا بحياة سكان المرتفعات. كانت ألواح السرو القديمة، التي استُخدمت في السابق للأسقف وجدران المطابخ، تُفكك لاحقًا لإفساح المجال لأسقف من الصفيح المموج وجدران من الطوب. يبحث السيد خي عن هذه الألواح، وينظفها بعناية، تاركًا حتى الشقوق وآثار الحروق الدخانية كما هي. بالنسبة له، ليست هذه الألواح مجرد خشب مهمل، بل هي "شظايا ذكريات من الجبال والغابات"، وبين يديه، "تنبض بالحياة" في شكل جديد، مُشبعة بروح شعب وثقافة شمال غرب فيتنام.

دون أي زخارف مُبالغ فيها، يحافظ على رونق الزمن الطبيعي، تاركًا الشقوق تُصبح بمثابة "تجاعيد" الذاكرة. لذا، فإن كل قطعة عتيقة ودافئة في آنٍ واحد، تعكس جوهر الحياة الجبلية. يوضح السيد خي قائلاً: "الخشب قديم، لكن روحه حية. لقد عاش يومًا مع الناس، مُتحملًا الشمس والرياح ودخان المطبخ، ومُسمعًا ضحكاتهم في المنزل. عندما أنحت عليه، أروي قصة هذه الأرض".
لأكثر من ثلاثين عامًا، عاش السيد خي حياة هادئة مع الخشب. فهو يمارس حرفته لا طمعًا في الشهرة، وبالتأكيد ليس لتحقيق مكاسب تجارية. بالنسبة له، النحت وسيلة للتواصل مع الطبيعة، وطريقة للنجار ليروي ثقافة المرتفعات من خلال الألواح الخشبية التي رافقت أجيالًا.

نشأت تران لان آنه محاطةً بأصوات نحت والدها، فنشأ لديها حبٌّ خاصٌّ للخشب. كانت تجلس غالبًا بهدوءٍ بجانبه، تراقب الأشكال وهي تتشكل تدريجيًا تحت يديه، وتشعر بالحياة الكامنة في كل حبة خشب. قالت إنها منذ طفولتها، كلما رأت والدها يعمل بجدٍّ على قطعة خشب قديمة، شعرت بشيءٍ من الألفة والقدسية تجاهها.

مثل والدها، لطالما رأت لان آنه روحًا في الخشب. لكن كلما تعمقت في العمل، ازداد شعورها بأن الأعمال الخشبية البسيطة التي يصنعها والدها وابنته ما زالت تفتقر إلى لونٍ ما، كلوحةٍ غير مكتملة. ولأنها تشارك والدها حبهما للمنسوجات التقليدية، فقد بحثا باستمرار في أنماط مختلف الجماعات العرقية، تلك الأقمشة التي تنبض بروح الجبال والغابات، ريفية لكنها نابضة بالحياة. ثم، خلال إحدى الرحلات، قال السيد خي فجأة: "يا ليت هذه الألوان تمتزج بالخشب..."، فكرة بسيطة فتحت آفاقًا جديدة لكليهما.
استذكرت لان آنه ذكريات طفولتها عندما كان والدها ينحت دمى خشبية صغيرة لها ولأختها للعب بها. في ذلك الوقت، كانت تلك الدمى مجرد قطع خشبية عارية، بلا أي زينة. ومن تلك الذكرى، خطرت لها فكرة: تزيين الخشب بالديباج - للحفاظ على سحره الريفي مع إبراز جمال الثقافة التقليدية.
منذ ذلك الحين، وخلال رحلاتها عبر أسواق المرتفعات، كانت لان آنه تطلب قصاصات من القماش من السكان المحليين، ثم تقوم بتجميعها بدقة متناهية باستخدام القطع الخشبية المنحوتة التي نحتها والدها. كانت تُولي عناية فائقة لكل غرزة، ولكل قطعة قماش مُلصقة بالخشب، لضمان ألا تطغى الألوان على نسيج الخشب الطبيعي، بل تمتزج به.

ثمّ، وُلدت الأعمال الأولى. احتضنت قطع البروكار الخشب، فبدا كل شيء أكثر إشراقًا. امتزجت ألوان البروكار مع سحر الخشب الريفي، فخلقت شعورًا مألوفًا وجديدًا في آنٍ واحد. قالت لان آنه إنها كانت تخشى أحيانًا أن يُقلّل هذا المزيج من الطابع الريفي الأصيل، ولكن عندما وضعت يدها على كل لوح وشعرت بدفء ألياف البروكار، أدركت أن الخشب والبروكار خُلقا ليكونا معًا.
وهكذا، توالت الأعمال الفنية الجديدة. كل تفصيل، كل لون، كان ينبض بحب واحترام هذه الأرض من قِبل الأب وابنته. ألواح الصنوبر القديمة لا تزال تروي قصتها بشكل مختلف.

"إن رؤية ألوان الديباج وهي تمتزج مع عروق الخشب تملأني بالفرح والفخر. هذه الجدة ليست صارخة، بل دافئة وحميمية، تمامًا كما كان والدي يعمل بجدٍّ لسنوات طويلة. والآن، وأنا أواصل إرثه، كل ما أريده هو ضمان استمرار هذه القطع الخشبية القديمة في "العيش"، لتروي قصصًا جديدة"، هكذا أضافت لان آن.
في ذلك المكان الهادئ، استمر صدى أصوات النحت والضرب بالسكين التي كان يقوم بها السيد خي يتردد بثبات، كإيقاع مألوف للجبال والغابات. وفي زاوية أخرى، كانت ابنته تُثبّت بدقة قطعًا صغيرة من القماش على قطعة من الخشب، يداها ماهرتان وعيناها مركزتان باهتمام بالغ.

لم تعد أعمالهم مجرد لوحات خشبية، بل أصبحت "تناغماً" بين مواد تبدو صامتة، ممزوجة الآن ومتناغمة. فيها، لا يرى المرء جمال الفن فحسب، بل يشعر أيضاً بحبهم العميق لوطنهم وسكان المرتفعات.
المصدر: https://baolaocai.vn/danh-thuc-ky-uc-cua-nui-rung-post885720.html






تعليق (0)