كان تي سون زبونًا دائمًا، بل "أغنى" الزبائن. كان يدفع بحزم من أوراق شجرة اللوز الهندي (Terminalia catappa) التي يجمعها من زاوية السوق. كانت "نقوده" جميلة، كل "ورقة نقدية" حمراء زاهية أو مرقطة بالأصفر. ذات مرة، كان تي حزينًا جدًا، فسألني إن كنت سأبيع له بالتقسيط. كانت الأوراق الجميلة قد تساقطت جميعها، ولم يبقَ منها إلا الأوراق الصغيرة. كانت تلك الأيام التي تسبق الربيع، عندما كانت أشجار اللوز الهندي تتساقط أوراقها. عبست أختي، وتحدثت بنبرة حادة وناضجة: "كيف لي أن أعرف مكان سكنك لأبيع لك بالتقسيط؟"
خلال سنواته في مدرسة القرية، ولا يزال في "كشك أغطية الزجاجات"، كبر البائعون والمشترون بصمت من خلال كل جلسة سوق منتصف النهار ... بعد أن دمرت القرية بسبب قصف، تفرقت عائلة تي سون إلى مكان مجهول.
تركت أختي المدرسة الثانوية عندما تغيرت الظروف وأصبحت الحياة صعبة. قالت إنها تريد دخول مجال التداول لكسب المال ومساعدة أمي. وافقت أمي قائلةً: "لا تخافي، فالتداول إما أن يؤدي إلى خسائر أو أرباح. اذهبي وانظري إلى الشمس والقمر." شعرتُ بالذهول. لقد كبرت الآن، ألا يُفترض أنها رأت الشمس والقمر من قبل؟ لماذا عليها أن تدخل مجال التداول لرؤيتهما؟
لاحقًا فهمتُ. التداول يتطلب جهدًا كبيرًا، وتخطيطًا دقيقًا، وسفرًا لتجربة الصعود والهبوط، والتفاعل مع مختلف أنواع الناس، وتوسيع الآفاق، وتقبّل صعوبات الحياة لفهم لماذا يُقال إن السوق ساحة معركة. ونتائج رحلات التداول تلك... أمرٌ بسيط: "إن لم تخسر، فأنت تربح". كانت أمي تضيف، أحيانًا تخسر ولكنك مع ذلك... تربح. الربح هو رؤية النور والنور - تلك النظرات العميقة إلى الحياة والوجود الإنساني. يزول الخوف من الخسارة بمجرد أن تضع بعض النقود في جيبك وتضع عصا التداول على كتفك.
تبيع السجائر وكعك الأرز في محطة قطار صغيرة. في الأيام الجيدة، ترسل رسالة إلى أحد معارفها، فأهرع أنا وأمي ببضاعتنا لمساعدتها. أحيانًا، تتحمس كثيرًا فتأخذ صندوق سجائرها الخشبي وحزمة من كعك الأرز وتقفز إلى القطار. البيع في القطار رائع؛ كل شيء ينفد في لمح البصر. تنزل في المحطة التالية، وتستقل حافلة عائدة إلى محطتها. تُثني عليها أمي لذكائها. فتقول: "أنا ذكية منذ أن بدأتُ ببيع أغطية الزجاجات يا أمي".
ضحكت وقالت: "أتتذكرين تي سون، الصبي الذي كان يشتري مني أغطية الزجاجات عندما كنا صغارًا؟ لقد كبر الآن، وأصبح "تنينًا" مع لونغ، موظف البنك الوسيم والمهيب. قابلني في محطة القطار، واشتراها، ودفع ثمنها، وابتسامة على وجهه لكن صوته كان يملؤه الحزن، "إذن، لن أستطيع شراء أغطية الزجاجات منكِ بالتقسيط مرة أخرى، يا سيدتي الجميلة." شعرت بالذهول، وفكرت في نفسها: "كانت النقود الورقية القديمة مبللة بالندى. أما النقود الورقية اليوم فهي مبللة بالدموع." ثم، في تلك اللحظة، عادت إليها ذكريات حقبة كاملة من شباب قريتها، تاركةً وراءها فيضًا من المشاعر. الذكريات رائعة. تخيلي فقط، لو كان "درج" الذكريات فارغًا، كم ستكون الروح فقيرة. ولأنه كان يعلم أنها على وشك الزواج، أهداها قصيدة (بقلم نغوين بينه): "لقد تم شراء البائع بالفعل / في سوق الحياة، ماذا يمكنني أن أشتري؟"
كان زوجها مدرس أدب في مدرسة ثانوية. خلال سنوات الشحّ في ظل نظام الدعم الحكومي، كان يعمل بعد انتهاء دوامه التدريسي عاري الصدر، يصنع كعكات الأرز اللزجة. وكثيراً ما كان يحضر لها الأرز وعصير الليمون إلى محطة القطار. وكثيراً ما كان ينتظر آخر قطار ليقلّها إلى المنزل على دراجته القديمة. قال أثناء العشاء، في ضوء مصباح زيتي خافت: "يُحيّي الطلاب معلمهم بطريقة مختلفة في المدرسة عنها في محطة القطار. في الأولى يكون التحية باحترام، وفي الثانية يكون التحية متفاجئة ومرتبكة". فأجابته بلا مبالاة: "طالما أنهم يحيّونني، فهذا يكفي. الشجرة المستقيمة تُلقي بظلال مستديرة. لا تقلق بشأن ذلك".
بعد أن أنهى تحضير دروسه، ساعد زوجته في صنع كعك الأرز اللزج، وتبادلا أطراف الحديث في أمورٍ خاصة. ضحك الزوجان معًا بينما فاحت رائحةٌ زكية من قدر كعك الأرز اللزج المخصص لليوم التالي...
المصدر: https://thanhnien.vn/nhan-dam-di-buon-khong-lo-thi-loi-185250308193548291.htm






تعليق (0)