شمس الصباح الباكر تنشر ضوءًا ذهبيًا على المنازل الخشبية في قلب قرية يو سوك. من بعيد، يتردد صدى صياح الديوك الممزوج بأصوات الأبواق والطبول من منزل الحرفي تريو فان كيم، الذي يُطلق عليه السكان المحليون لقب "شامان القرية" بكل احترام.

يبلغ السيد تريو فان كيم من العمر ما يقرب من 70 عامًا هذا العام، وكان شامانًا لأكثر من أربعين عامًا، وهو أيضًا الشخص الذي يحافظ على نص نوم داو - الكنز الثقافي لشعب ريد داو.

تضم قرية يو سوك 72 أسرة، يشكل شعب الداو الأحمر أكثر من 40% منها. لا تزال الحياة هنا تحتفظ بملامحها البدائية للمنطقة الجبلية، حيث ترتدي نساء الداو الأحمر أزياءً مطرزة بخيوط حمراء وفضية ذات نقوش دقيقة منسوجة يدويًا على أنوال خشبية. كل إبرة وخيط يروي قصة عن أصولهن وأسلافهن وحياتهن الروحية الغنية.
في الصباح، وسط الدخان المتصاعد من المطبخ، رأى الناس السيد كيم يفتح بحرص صندوقًا خشبيًا قديمًا ملطخًا بآثار الزمن. كان بداخله كتب قديمة مكتوبة بخط نوم داو، وهو خط هيروغليفي ابتكره أسلاف داو لتسجيل الطقوس والقصص القديمة والصلوات وأغاني الحب والمعارف الشعبية.

في حديثه معنا، أشرقت عينا السيد كيم فخرًا: "خط نوم داو ليس مجرد لغة مكتوبة، بل هو روح أمتنا. إن لم يُنقل، ستنسى الأجيال القادمة القراءة، وستنسى مراسم الرسامة، وستنسى من علّمهم الرفق بأسلافهم".

في البيت الصغير، يُضيء ضوء النار المتذبذب الصفحات القديمة، مُنيرًا كل انحناءة منها كجذور الأشجار، كتدفق الماء. يتعلم الأطفال القراءة والكتابة وفهم تلك الخطوط القديمة. يرون فيها وسيلةً للحفاظ على هويتهم في خضم حياة عصرية متغيرة باستمرار.
لا يحافظ شعب داو يو سوك على كتاباتهم القديمة فحسب، بل يحافظون أيضًا على أغاني الحب التي تتردد صداها في الليالي المقمرة، حيث يتبادل الفتيان والفتيات الأغاني والأشعار. ولا يزالون يحافظون على مراسم "كاب ساك"، وهي مراسم مقدسة لبلوغ سن الرشد لدى رجال داو، تؤكد الرابطة بين البشر والآلهة. ويرافق كل طقس وكل صلاة كتابة "داو نوم" كشاهد على هذا التراث.
قال السيد كيم إنه في الماضي، كان على المرء ليصبح شامانًا أن يدرس لسنوات طويلة ويحفظ مئات الكتب المقدسة القديمة. درس بعض الناس ما يصل إلى عشر سنوات لفهم ما يكفي لأداء الطقوس. كما علّمه والده كل حركة من خطوات الكتابة وكل صلاة، ثم قضى حياته كلها في نسخ الكتب وتعليمها للأجيال الشابة.

رغم شيخوخته وارتعاش يديه وضعف بصره، كرّس جهوده لنقل اللغة إلى ذريته في القرية. قال السيد كيم بهدوء وهو يمسد برفق الصفحة المهترئة: "إذا ضاعت هذه اللغة، سيضيع تاريخ شعب الداو".

لا تزال صفحات تريو فان كيم القديمة محفوظة، تُنسخ، وتُعتزّ ككنوز. كل نقرة قلم، كل صفحة ليست معرفة فحسب، بل هي أيضًا نَفَسٌ من التاريخ، جسرٌ بين الماضي والحاضر، بين الأجداد والأحفاد.
المصدر: https://baolaocai.vn/mach-nguon-van-hoa-dan-toc-dao-do-ou-soc-post885996.html






تعليق (0)