
طاقم عمل فيتنامي متحمس يقدم الخدمة للزبائن في مطعم ياباني - الصورة: نغوك هين
لطالما كانت طوكيو وأوساكا عاصمتي ثقافة الطهي اليابانية ، إذ تزخران بأطباق ومطاعم لا حصر لها تعكس الطابع الأصيل لبلاد الشمس المشرقة. لكن قليلون يدركون أن وراء هذه الأطباق الشهيرة التي تأسر رواد المطاعم من جميع أنحاء العالم، يكمن إسهامٌ صامتٌ لعشرات الآلاف من العمال والطلاب الفيتناميين.
لقد انخرطوا بعمق في صناعة الطهي اليابانية، بينما عملوا أيضاً كجسر ثقافي من خلال الدقة والبهجة وكرم الضيافة الخالد للشعب الفيتنامي.
"سفير" المطبخ الياباني
انطلق قطار شينكانسن السريع من محطة طوكيو، منطلقاً كالسهم بسرعة تصل إلى 320 كم/ساعة، ليأخذنا إلى أوساكا في ما يزيد قليلاً عن ساعتين.
مع حلول الليل، يتألق نهر دوتونبوري - القلب النابض لمدينة أوساكا - بأصوات نابضة بالحياة، وأضواء مبهرة، ورائحة طعام شهية من الأكشاك التي تصطف على ضفافه.
عند الوصول إلى مطعم السوشي الشهير ذي الحزام المتحرك، فإن أول شيء يجب فعله، كما هو الحال في العديد من الأماكن الأخرى في اليابان، هو الوقوف في طابور لمدة نصف ساعة تقريبًا قبل أن يأتي دورك عندما تظهر مجموعة من الزبائن الراضين.
"إيراشيماسي!" دوّى صوت الترحيب، مُرحِّباً بنا إلى ركنٍ للطعام حيث تنزلق مئات أطباق السوشي الملونة على سيرٍ متحرك ليستمتع بها رواد المطعم. وقد أبهر مساعدو المطبخ الشباب، بأيديهم الرشيقة التي تضغط الأرز وتمرر السكاكين الحادة على كل شريحة سمك طازجة، الجميع.

مجموعة من الطهاة الفيتناميين يعملون في مطعم كينريو رامين الشهير في أوساكا - الصورة: نغوك هين
سألني النادل، وهو ينزل كمامته بابتسامة ودودة للقاء مواطن مثلي: "هل أنت فيتنامي؟". فوجئت عندما علمت أن أكثر من عشرين موظفاً، من أمناء الصندوق إلى مساعدي المطبخ والطهاة، كانوا فيتناميين.
قال الموظف، تران كونغ خاي (25 عامًا)، إنه خلال أكثر من عام قضاه في اليابان، ساعده هذا المتجر في كسب المال لتغطية نفقات معيشته وإرسال "قليل" منه إلى مسقط رأسه في نينه بينه .
بعد وصوله إلى بلد أجنبي، اعتمد خاي على أبناء وطنه للحصول على توصيات بشأن العمل. وبعد معاناته في مطاعم مختلفة، استقر أخيرًا في هذا المطعم الذي كان طاقمه بالكامل من الفيتناميين.
"أشعر وكأنني في بيتي هنا. هناك أناس من المناطق الشمالية والوسطى، لكنهم ما زالوا يتحدثون الفيتنامية. على الرغم من أن لكل شخص ظروفه الخاصة، إلا أنهم جميعًا يحبون بعضهم البعض ويدعمون بعضهم البعض في عملهم"، هكذا روى خاي.
نغوين فونغ مينه (23 عامًا، من نغي آن)، وهي طالبة تدرس في الخارج ذات وجه لطيف ورقيق، لديها أيضًا خبرة تقارب عامين في العمل في المطبخ.
قال مينه إن اليابانيين يفضلون توظيف الفيتناميين بسبب عملهم الجاد ومثابرتهم، ويمكنهم أيضاً تعلم الحرص والدقة منهم.
بحسب مينه، فإن العمل في مطبخ ياباني ليس صعباً؛ فلكل طبق وصفة، وتُقاس التوابل بدقة، لذا فإن الموظفين "يتبعون التعليمات فقط". علاوة على ذلك، فإن المطعم مليء بالفيتناميين، والذين عملوا هناك من قبل يرشدون الوافدين الجدد، لذا يسير العمل بسلاسة، ويتلقون رواتبهم بانتظام كل شهر.
"كثيراً ما نمزح بأننا سفراء للمطبخ، وهذا صحيح، لأنه على الرغم من أن روح المطعم يابانية، إلا أن الفيتناميين يساهمون كثيراً في العملية التي تقدم أطباقاً لذيذة على المائدة"، أوضح مينه.
ومن المثير للاهتمام أن أي مطعم يعمل به موظفون فيتناميون يبدو أنه يتمتع بطاقة شبابية، وابتسامة دافئة وودودة للترحيب بالزبائن، وبالطبع، أسلوب الخدمة الديناميكي الذي يميز الشباب الفيتنامي.

تضم مطاعم الإيزاكايا في طوكيو دائماً عدداً كبيراً من الموظفين الفيتناميين الذين يقومون بالخدمة والطهي - الصورة: نغوك هين
بناء منزل في أرض أجنبية.
رحلتي لاستكشاف ثقافة الطهي اليابانية تركت لدي ملاحظة لافتة للنظر: العديد من الأزواج الفيتناميين يأتون إلى اليابان من خلال برامج لم شمل الأسر. يبنون منازلهم، وينجبون أطفالاً، ويبنون حياة تتمحور حول المطبخ الياباني.
لكن وراء الدخل الجيد والبيئة التعليمية المتحضرة لأطفالهم تكمن صراعات صامتة مع حواجز اللغة والحنين إلى الوطن.
بعد انتهاء نوبته في مطعم واغيو للشواء، عاد هوانغ مينه تاي (34 عامًا، من مقاطعة كوانغ تري) إلى غرفته المستأجرة على دراجته، شأنه شأن العديد من العمال الفيتناميين الآخرين. يعمل في المطعم عادةً ما بين 30 و40 عاملًا فيتناميًا بنظام المناوبات، ينسقون عملهم بسلاسة بدءًا من استقبال الزبائن واختيار الأطباق، وصولًا إلى تحضيرها وتقديمها واستلام المدفوعات. المطعم دائمًا مكتظ بالزبائن، والجميع منهمك في العمل.
بدأت رحلة تاي إلى اليابان بخطوة رائدة من زوجته، نهو لام. في عام ٢٠١٧، سافرت زوجته إلى اليابان وأعادته في العام التالي ليلتقيا مجدداً. وبدأ الزوجان حياتهما معاً في منطقة كانساي.
على مدى ثماني سنوات، استقبلت عائلتهم الصغيرة فردين جديدين. وما أسعد هذه العائلة الشابة هو أن الجيل الثاني (F2) بدأ يندمج بعمق في المجتمع الياباني من خلال التحاقه بالمدارس الحكومية وتحدثه اللغة اليابانية بطلاقة.

تضم مطاعم الإيزاكايا في طوكيو دائماً عدداً كبيراً من الموظفين الفيتناميين الذين يقومون بالخدمة والطهي - الصورة: نغوك هين
كانت حياتهما الزوجية تتمحور حول صناعة الأغذية اليابانية، حيث كانت الزوجة تدير المتدربين الذين ينتجون السوشي ولفائف الأرز وغيرها من المنتجات المماثلة للبيع بالجملة للمطاعم.
وقالت السيدة لام: "يشارك الشعب الفيتنامي بشكل كبير في سلسلة الغذاء اليابانية، حيث يعملون في شركات إنتاج الأغذية ومعالجتها وتعبئتها وتوزيعها، فضلاً عن تقديم الطعام وإعداده في المطاعم بجميع أحجامها في اليابان".
على الرغم من امتلاك السيد والسيدة تاي مشروعًا تجاريًا مستقرًا، إلا أنهما لا يرغبان في الاستقرار هنا لأن اللغة لا تزال تشكل عائقًا كبيرًا؛ فعلى الرغم من سنوات من العمل، لم تتحسن لغة تاي اليابانية كثيرًا. وبدلًا من ذلك، اشتريا قطعة أرض في مسقط رأسهما، ويخططان للعودة إلى الوطن وافتتاح مطعم ياباني بعد أن ينهي طفلهما الثاني الصف الأول الابتدائي.
أما دانغ مينه هاي (28 عامًا، من هانوي)، فبعد خمس سنوات من لم شمله بزوجته وإنجابه طفلًا، قرر شراء منزل بقيمة 7 مليارات دونغ فيتنامي. تتمتع زوجته بدخل ثابت، والبنك الياباني مستعد لإقراضه ما يصل إلى 80% من قيمة المنزل، بفائدة لا تتجاوز 0.8% سنويًا ولمدة 35 عامًا.
بفضل سياسات القروض التي تسمح بتمويل يصل إلى 100% وخصومات ضريبة الدخل الشخصي على القروض، يستطيع العديد من الأزواج الفيتناميين شراء منزل بسهولة.
يعمل هاي حاليًا كـ "متسوق" للمطعم، حيث يقوم بحساب المواد الغذائية، وموازنة المنتجات، وتقديم الطلبات من الموردين.
"في بلدي، نادراً ما كنت أذهب إلى السوق، لكن هنا، جعلني العمل أتردد على السوق من أجل المطاعم. إنه أمر متعب، ولكنه ممتع أيضاً. أفضل ما في الأمر أنني أكون مع أبناء وطني في العمل، وزوجتي وأولادي ينتظرونني في المنزل ليلاً"، هكذا أفصح هاي.
مع مغادرة آخر قطارات اليوم للمحطة وإغلاق أبواب المطاعم، يبدأ الشباب الفيتناميون بتنظيف وترتيب المطابخ. لم يولدوا في بلاد الشمس المشرقة، لكنهم يساهمون في إبقاء شعلة الطهي متقدة بتفانيهم في كسب عيشهم بعيدًا عن الوطن.

فتاتان فيتناميتان تعملان كصرافتين، تدرسان نهاراً وتعملان في مطعم ياباني ليلاً - الصورة: نغوك هين
"المرأة الجميلة" تصب الساكي في طوكيو.
رفض العديد من الفيتناميين قبول الوظائف التقليدية، وحققوا نجاحاً باهراً بافتتاح مطاعمهم الفيتنامية الخاصة في اليابان. وتحولت بعض هذه المطاعم إلى مراكز تجمع للجالية الفيتنامية، حيث تستضيف حفلات الزفاف وغيرها من الاحتفالات. بل إن بعض أصحاب الأعمال الفيتناميين انخرطوا بقوة في قطاع الحياة الليلية، فاستأجروا مساحات وافتتحوا حانات ومطاعم في قلب طوكيو.
في أزقة طوكيو الضيقة في مناطق الحياة الليلية، ليس من النادر رؤية شابات فيتناميات يعملن في حانات فيتنامية. تحت الأضواء الخافتة، عالمٌ مختلفٌ من الرزق لهؤلاء النساء اللواتي يصبن المشروبات، ويقدمنها، ويتحدثن مع الزبائن.
بخلاف الصورة النمطية للطالبات الدوليات المشغولات اللواتي يعملن في المطاعم، فإن عمل الفتيات في الحانات يتطلب "سلاحاً" مختلفاً: الجمال، والتواصل الماهر، وإتقان اللغة اليابانية بشكل كافٍ لفهم مشاعر الزبائن.
تقول هوونغ لي (22 عامًا، من هانوي) إن سكب النبيذ هو الوظيفة الأعلى أجرًا، ولكنه أيضًا الأكثر تطلبًا.
"يتمتع العديد من كبار السن اليابانيين بالمال والمكانة، لكنهم يشعرون بالوحدة الشديدة، لذا فهم يأتون إلى الحانة ليس فقط للشرب، بل لشراء شخص يستمع إليهم. عليك أن تعرف متى تبتسم، ومتى تومئ برأسك موافقاً، وحتى متى ترفض بلطف محاولات التودد المفرطة"، هكذا قال لي.
شعب فيتنامي ودود في الخارج
قال كينجي ساتو، صاحب مطعم إيزاكايا في طوكيو، إنه قام في البداية بتوظيف موظفين فيتناميين بسبب نقص العمالة، ولكن كلما عمل معهم أكثر، وجد أن الفيتناميين يتعلمون بسرعة كبيرة، ويعملون بجد، ولديهم على وجه الخصوص علاقة عاطفية جيدة جدًا مع العملاء.
قال كينجي: "يأتي العديد من الزبائن الدائمين إلى المطعم ليس فقط من أجل الطعام ولكن أيضًا لأنهم يريدون مقابلة الموظفين الفيتناميين هنا والدردشة معهم".
المصدر: https://tuoitre.vn/nguoi-viet-giu-lua-bep-nhat-100260624090645122.htm








