Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"عازف" بلبل بستان المانجو

نُشر الجزء الثاني من القصة القصيرة "البذور والربيع" في صحيفة بينه ثوان الأسبوعية رقم 7811، بتاريخ 28 مارس 2025.

Báo Bình ThuậnBáo Bình Thuận08/05/2025

وقف زوج من البلابل على غصن مانجو، يقفان على أطراف أصابعهما، يتنافس منقارهما الوردي في غناءٍ يُحاكي أصوات القبرة والهازجة ذات الحنجرة النارية في سلسلة من النغمات الواضحة الرنانة؛ ثم يهبطان فجأةً إلى لحنٍ حزينٍ منخفض؛ ثم يرتفعان عالياً بانفجارٍ من الموسيقى النابضة بالحياة والمتدفقة. وقفنا أنا وفونغ ساكنين، نحبس أنفاسنا، نستمتع بهذا الثنائي الرائع من الطبيعة، لحن حب يرتفع في اللحظة التي كان فيها فجر يوم جديد يتلألأ بوهجٍ وردي من الشرق.

قصة قصيرة.jpg

إن تغريد العندليب أداءٌ لحنيٌّ إيقاعيٌّ غنيٌّ بالمشاعر. يُلحِّن العندليب كلماته ونغماته وإيقاعاته الخاصة، فكل عبارةٍ فريدةٌ لا تُكرِّر سابقتها. هذه هي الموهبة الفنية لـ"موسيقي" بستان المانجو. يتعلم العندليب تغريد الطيور الأخرى، لا بالتقليد، بل بتحويل الأصوات إلى سلالم موسيقية جديدة.

توقف الصديقان الصغيران عن نزهتهما الصباحية على طول طريق القرية، يراقبان ويستمعان إلى همس الطبيعة الرقيق في الصباح الباكر. وقفا ساكنين حتى لا يشتتا انتباههما عن تغريد الزوجين "الموسيقيين". اتبعت فونغ بشغف اتجاه ذراعي الممدودة، وهي تعد: "واحد، اثنان، ثلاثة... فونغ! هناك سبعة أعشاش طيور على شجرة المانجو!" "أجل يا عزيزي. الأرض الخصبة تجذب الطيور!" "لكنني لا أرى أي طيور تعشش على شجرة الكاكايا." صحيح يا عزيزتي. أوراق الكاكايا صغيرة ومتفرقة. تحتوي الكاكايا على عصارة لزجة، لذا لا تحطّ عليها الطيور. أما شجرة المانجو الناضجة فهي موطن متين للطيور للعيش والتكاثر. تتساقط أوراق أشجار المانجو ببطء من الخريف إلى أوائل الربيع. لا تكون أشجار المانجو عارية أبدًا؛ إذ تنمو أوراق جديدة باستمرار. أوراق المانجو كبيرة وسميكة، وتوفر مأوى من الشمس والمطر، لذا تحب العديد من الطيور القدوم وبناء أعشاشها هناك. وخاصةً صنف مانجو هوا لوك الرملي، الذي يتميز برائحة آسرة.

رفع الطائران بصرهما نحو أغصان شجرة المانجو ليحددا مصدر التغريد العذب. أوه! ها هو ذا! قفز زوج من الطيور وتنقل بخفة من غصن إلى غصن. زيّن "الممثلان"، وهما طائران من البلابل، عيونهما الجميلة بكحل أبيض ناصع. تزاوج الزوجان بلغة جسد رشيقة، نابضة بالحيوية، ومشرقة؛ بلغة موسيقية عذبة، وإيقاع بهيج، وحيوي. ارتفعت أغانيهما عالياً كنسيم عليل يداعب التلال؛ كالريح التي تدور فوق العشب الأخضر المورق؛ كالريح التي تجتاح الوديان والجداول، حاملةً عبير التلال والحدائق، وكأنها تعود إلى زمن بكر لم يمسه أحد.

قدّم زوج العندليب أداءً حماسياً مفعماً بالشغف، حيث انزلقا برشاقة كما لو كانا على حلبة تزلج، ثم انفصلا، واقتربا من بعضهما، وفركا منقاريهما الورديين، وأراحا جناحيهما المفرودين، وتعانقا، وهزّا ريشهما، ونقرا بأقدامهما، وغنّيا بفرح. أخذت أنا وفونغ أنفاساً عميقة، نستشعر طاقة اليوم الجديد. انتفخت صدورنا الصغيرة، ممتلئة بهواء الصباح النقي. كان الهواء منعشاً وخفيفاً. سطعت آلاف أشعة الشمس الوردية. انحنت جميع المخلوقات في بستان المانجو لتستمتع بأغنية الحب الرائعة للطبيعة.

قام توان بتأليف أغنية "أغنية العندليب" بناءً على نوتاتي الموسيقية لأغنية الطائر. ونسب الفضل في تأليفها إلى ثانه توان وهواي فونغ وبيتش فونغ، مما جعلني أنا وأختي نشعر بالحرج والفرح في آنٍ واحد. عزف على الكمان ببراعة موسيقيٍّ ماهر. كان وجهه هادئًا، وشفتيه ترتسم عليهما ابتسامة جميلة، وعيناه تلمعان ببريقٍ ساحر، ويداه تتحركان برشاقة على أوتار الكمان. استمتعت أنا وأختي فونغ، وزوجا العندليب، بصمتٍ بالموسيقى المبهجة والنابضة بالحياة والرقيقة والعذبة التي كانت تتدفق عبر التلال والحدائق.

تو تو، الذي أربيه منذ أكثر من ستة أشهر، هو كلب راعي ألماني هجين، ذو جسم أسود ورمادي وخطوط صفراء. عيناه الثاقبتان، وأذناه المنتصبتان، وخطمه المرفوع، كلها تنبهه لأي غريب يدخل الحديقة. مشيت أنا وفونغ إلى جدول بينه آن، فصادفنا رجلاً يحمل قفصًا من الطيور الوهمية. أدركت فورًا أن حياة طيور العندليب في بستان المانجو مهددة. غضب تو تو، وتوهجت عيناه، وراح يرفرف بساقيه الأربع. كبحته وربتت على رأسه.

حدقتُ في الدخيل بعيونٍ واسعة: "من أين أتيت؟ أنت غريبٌ حقًا!" تردد أخي، وأبطأ من خطواته: "لماذا تسألين يا فتى؟" "ممنوعٌ عليك اصطياد الطيور في حديقتي." "طيورٌ في السماء. أسماكٌ في الماء. ما حقك في منعي من اصطياد الطيور؟" أشرتُ إلى شجرة المانجو: "الطيور التي تعشش في شجرة المانجو هي طيوري." انفجر أخي ضاحكًا: "آها! أنتِ جدليةٌ جدًا! أنا فقط أصطاد الطيور للتسلية، لن آكلها." سألت فونغ: "هل لديك أي أصدقاء مقربين؟" "لماذا تسألين يا آنسة؟" "العندليب صديقنا المقرب. إذا تم القبض على صديقك، هل ستتحمل ذلك؟" تردد أخي، ولم ينطق بكلمة. "أنا أسألك، على سبيل المثال، إذا كنت حرًا في التجول، وفجأة أمسك بك أحدهم وحبسك في قفص، هل ستتحمل ذلك؟" ضحك أخي قائلاً: "آها! تتجادلان مجدداً. حسناً، سأغادر، فالوقوف هنا والاستماع إلى جدالكما مضيعة للوقت!"

كان أخي الأكبر يخوض في مجرى النهر حتى امتد بعيدًا. كان أبي يعلم أن صائدي الطيور يحاولون جاهدين الإمساك بزوج العندليب. كل يوم، كان أبي يشغل جزازة العشب، مُحدثًا ضجيجًا يصم الآذان. جمع أخي أغراضه وغادر بستان المانجو، لكنه لم يتخلَّ عن خطته الخبيثة للإمساك بزوج العندليب أحياءً. قُدتُ فونغ بحذر، متتبعًا آثار الأقدام الغريبة على ضفة النهر حتى وصلنا إلى الطريق الرئيسي في الأفق. وضع العم توان خطة لحماية الطيور. كنا نراقب ضفة النهر، ونُقيم أسوارًا من الخيزران الشائك لسدّ طريقهم، ونشغل جزازة العشب يوميًا. عملنا أنا وفونغ وتوان بلا كلل، قلقين لدرجة أننا فقدنا النوم والشهية لأيام عديدة. توقف إخوتي، وقد خاب أملهم، عن لعبتهم في إزعاج حياة الطيور.

أخذتُ فونغ إلى مكتبة في المدينة. انبهرنا كلانا بالكتب التي لا تُحصى المعروضة على الرفوف. عالم الكتب والقصص الرائع والساحر، المفعم بالألوان والروائح، أذهلني أنا وفونغ. قضينا يومًا كاملًا في المكتبة، نتصفح ونقرأ حتى ارتوينا، واخترنا بعض الكتب التي تناسب ميزانيتنا.

في سوق الطيور بجوار الحديقة، رأت الفتاتان بائعين يبيعون أنواعًا مختلفة من الطيور الأليفة. كان هناك بلبل محبوس في قفص، تُعبّر صرخاته الحزينة عن شوقه للحرية. امتلأت عينا فونغ بالدموع حزنًا. وبعد تفكيرٍ قصير، فعلت شيئًا لم أتوقعه. "عمي! بكم تبيع هذا البلبل؟" سأل الرجل ذو الوجه الأسمر، المُجعد، واللحية الكثيفة، مُحددًا السعر: "مليون دونغ!" سألت فونغ: "إذا اشتريته وأطلقت سراحه في السماء، هل ستخفض السعر؟" صمت الرجل، وعيناه مثبتتان على فونغ. "أترى البلبل يبكي، يفتقد والديه وإخوته؟ لماذا تم أسره وسجنه؟ الناس قساة جدًا! أرجوك خفّض السعر لأتمكن من شرائه وإطلاق سراحه!" استجاب الرجل، وقد رقّ قلبه له، قائلًا: "سأخفض السعر!"

انتبه آخرون للمفاوضات. "كم خفضت السعر؟" "نصف السعر. خمسمئة ألف دونغ." ردد الجميع: "الفتاة تشتري الطائر لإطلاقه، مئتا ألف دونغ فقط! ... مئة ألف فقط! ..." اتخذ بائع الطيور قراره النهائي. فتح القفص، وأخذ العندليب برفق، وأعطاه لـ"فونغ": "هاك! أعطيك إياه مجانًا. أطلقه!" اتسعت عينا "فونغ" فرحًا: "شكرًا لك يا سيدي!"

ضمّت فونغ العندليب بين ذراعيها، وقبّلت شفتاها رموشه البيضاء الرقيقة. ابتسمت، ونظرت إلى الأعلى، ومدّت ذراعها، فأطلقت العندليب محلقًا في السماء. ستكون الأشجار الخضراء في الحديقة موطنه الجديد. في تلك اللحظة، كانت عدسات العديد من الكاميرات مصوبة نحو فونغ. كانت تشع جمالًا ونضارة وحيوية، أكثر من أي نجمة سينمائية رأيتها في الدراما الكورية.

كان يوم أحد رطباً ماطراً. كانت العندليبات غارقة في نوم عميق في أعشاشها. استلقى الوقواق ملتفاً على نفسه بجانب الطريق. ساد الصمت التلال والحدائق. لم يُسمع سوى تغريد الوزغات بين الحين والآخر على أشجار النخيل الزيتية قرب جدول بينه آن. أنا أيضاً، كنت أتدثر بكسل تحت الأغطية، وأمسك بيديّ كتاب قصص. ظنت تري أن حفظي اليومي شيء أتعلمه من توان. تذكر قلبي آثار أقدامي أنا وفونغ على المنحدر الصغير قرب جدول بينه آن؛ آثار أقدامنا ونحن نقفز إلى المدرسة. آثار أقدامنا ونحن نتوق إلى المغامرة خارج حدود التلال والحدائق. عندما تسلقت فرع شجرة المانجو لأقرأ، وأنا أحدق في الأفق، رأيت الطريق السريع يعبر القرية، والسيارات تسرع في رحلتها القوية والجريئة.

كانت أشجار المانجو التي زرعتها أنا وفونغ هديةً لعيد ميلادها. حفرتُ الحفر وسقيتها، بينما وضعت هي الشتلات بعناية في الأرض. كنتُ أستمع بانتباه إلى تعليمات توان حول كيفية العناية بأشجار المانجو. مرّ موسمان، وتساقطت أوراق أشجار المانجو القديمة، والتحقنا كلانا بالصف التاسع. تنافست أشجار المانجو فيما بينها، فمدّت أغصانها ونشرت ظلالها حتى وصلت إلى ارتفاع أكتافنا. قال والداي إن أشجار المانجو تحب أن تكون قريبة من الناس، فأوراقها تُنقي الهواء، ونَفَسُها عطرٌ ونظيفٌ وخفيف. بعد المدرسة، كنا أنا وفونغ نتبادل الأحضان، ونتحدث، ونضحك، ونغني. كانت أشجار المانجو تُصغي جيدًا، لذا نمت بسرعة.

قمتُ بتسميد جذور شجرة المانجو بمغذيات عضوية جمعها والدي من الأعشاب الضارة في الحديقة وحوّلها إلى سماد. ثمّ سقيتها بماء الدش. بدت شجرة المانجو وكأنّ لها "عيونًا" تنظر إلى السماء. امتدّت أغصانها نحو الأعلى و"رأت" السقف المعدنيّ المموّج الذي يحجب رؤيتها، فانحنت الشجرة بجذعها "لتتجنّب" ذلك. سألني فونغ في دهشة: "ما المضحك يا فونغ؟ لماذا تضحكين وحدكِ؟" أجبته: "أنا سعيدةٌ برؤية شجرة المانجو تعرف كيف تتعامل مع الموقف لتنجو وتزدهر." صفّرتُ لحنًا مرحًا، فرفع العندليب على غصن المانجو رأسه ونظر إليّ بانتباه.

نزهات خريفية عبر التلال والحدائق. غيوم بيضاء رقيقة تتهادى ببطء. الأرض باردة ومنعشة بقطرات المطر. ينبثق العشب الأخضر بلون زمردي زاهٍ. بساط من أوراق المانجو يمتد عبر الحديقة، يتردد صداه مع خطوات مرحة. ضوء شمس الخريف، ككرات صغيرة، يسقط على شعر فونغ. ضوء الشمس الذهبي الدافئ يملأ الريف الهادئ. أنظر خلسةً إلى وجنتيها، تتألقان كشموس صغيرة.

حلّق زوج العندليب، ونظرا حولهما مطولًا، ثم قررا بناء عشهما في شجرة المانجو قرب الشرفة. حذوتُ أنا وأختي فونغ حذوهما: استيقظنا باكرًا، وحلّقنا في الأرجاء، ومارسنا الرياضة، وغنينا ورقصنا، واستقبلنا شروق الشمس. عمل الزوجان معًا، يحملان مواد البناء كالأغصان والقش، ويرصّانها على فروع شجرة المانجو. اكتمل بناء العشّ مع الصباح. استلقت الأنثى في العشّ، تتقلب وتغرّد بسعادة. هزّ الذكر ريشه، وأسند رأسه على الشجرة، وهمس. كان لحن قلوبهما عذبًا وساحرًا. تسلّلت سعادة رقيقة إلى قلبي.

المصدر: https://baobinhthuan.com.vn/nhac-si-hoa-mi-vuon-xoai-130056.html


تعليق (0)

يرجى ترك تعليق لمشاركة مشاعرك!

نفس الفئة

نفس المؤلف

إرث

شكل

الشركات

الشؤون الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج

Happy Vietnam
ذاكرة

ذاكرة

العم هو في قلوب الشعب.

العم هو في قلوب الشعب.

متعة الصيف

متعة الصيف