وسط منطقة الفيضانات المدمرة في قرية فو ثينه (بلدة توي آن دونغ)، يقبع منزل صغير في هدوء. لم يعد هناك ضحك الأطفال، ولا أصوات الحياة المألوفة. لم يعد هناك سوى بكاء الكبار الذين فقدوا أحباءهم، لا أحد يجرؤ على مناداتهم بأسمائهم.
الألم الذي لا يوصف لأولئك الذين تركوا وراءهم
في عصر يوم 19 نوفمبر/تشرين الثاني، ارتفعت مياه الفيضان فجأةً وبسرعة كبيرة. أصيبت عائلة السيدة لي ثي كيم كوانغ بالذعر، فحزمت أمتعتها، واتصلت بأقاربها للمساعدة في نقل حفيديها، نجوين لي آنه ثو (2013، الصف السابع) ونجوين دوك ثين (2019، الصف الأول) إلى بر الأمان. ركب عم الحفيدين قاربًا لعبور النهر، وقررت العائلة بأكملها اصطحاب الحفيدين أولًا.
![]() |
| لقد تأثر الرفيق نجوين تاي هوك بالوضع العائلي للسيدة كوانج عندما زارها. |
قبل مغادرة المنزل، كان لدى السيدة كوانج الوقت لتغيير ملابس طفليها إلى ملابس جافة وأعطتهم التعليمات: "أنتما تخرجان أولاً، سأحزم أغراضي وأخرج لاحقًا!"
لكن ما إن غادر القارب الصغير الساحة حتى انقلبت المياه المتدفقة فجأة. في لحظة خاطفة، انقلب القارب، وجرف الطفلان وعمهما إلى المياه العكرة.
لأكثر من أربعين ساعة، واصلت السلطات والأهالي البحث. وبحلول عصر يوم 21 نوفمبر/تشرين الثاني، عُثر على جثتي الطفلين على بُعد حوالي 500 متر من منزلهما، ملتصقتين ببعضهما بجوار شجيرة خيزران، كما لو كانا لا يزالان يحاولان التمسك ببعضهما البعض في خضمّ الغضب. كما رحل عمّ الطفلين إلى الأبد.
بعد سماع الخبر السيئ، حاول والدا الطفلين، السيد نجوين دوي ثانه والسيدة لي ثي ترا مي، اللذان كانا يعملان في مدينة هو تشي منه ، على الفور إيجاد طريقة للعودة إلى المنزل. لكن الطرق كانت غارقة بالمياه، وازدحامًا مروريًا، وتأخرت الرحلات الجوية باستمرار بسبب سوء الأحوال الجوية. وعندما وصلا إلى المنزل، لم يكن في انتظارهما أحضان طفليهما، بل نعشان صغيران مغلقان.
عند دخولها الباب، انهارت ماي. كانت منهكة، تنادي باسمي طفليها، تارةً واعيةً وتارةً فاقدةً للوعي. بُني المذبح ذو الصورتين على عجل في المنزل الذي جُفِّف عنه الماء للتو، وكان لا يزال متسخًا. كل ليلة، كانت ماي تفرش بساطًا وتستلقي بجانب طفليها، وعيناها حمراوتان داكنتان من الدموع. عندما سُئلت، هزت رأسها فقط وبكت دون أن تنطق بكلمة.
![]() |
| وشجع الزعماء المركزيون والمحليون السيدة ماي على محاولة التغلب على الألم. |
كان السيد نجوين دوي ثانه، والد الطفلين، صامتًا كأن قواه قد استُنزفت. منذ عودته، لم يعد السيد ثانه قادرًا على البكاء. ليس لأن الألم قد خف، بل لأنه كان شديدًا جدًا ومفاجئًا، مما جعله يجلس شارد الذهن بجانب المذبح، وعيناه الجامدتان تحدقان في الفراغ، وكتفيه مشدودتين كما لو كان يحاول كبت ألم لا يمكن التعبير عنه بصوت عالٍ. لم يكن أحد يعلم كم من الوقت ظل مستيقظًا، إلا أنه عندما يأتي أحد للزيارة، كان لا يزال جالسًا في مكانه، شاحبًا، صامتًا، وكأنه لم يعد يعي تمامًا ما يدور حوله.
عندما جئنا لطلب إشعال البخور للطفلين، وقفت السيدة كوانغ، التي كانت ترافقهما منذ صغرهما، صامتةً بجانب المذبح. كانت يداها ترتجفان. نظرت إلى الصورتين المتجاورتين، وهمست بصوتٍ متقطع: "أنا آسفة... لم أستطع إبقائكما."
في القصة المتقطعة، قالت إنها قبل أن تسمح لطفليها بالصعود على متن القارب، سجّلت فيديو وأرسلته إلى والديهما لطمأنتهما. كما قالت ثو الصغيرة لوالدتها: "لا تقلقي يا أمي في سايغون". لم يتوقع أحد أن تكون هذه كلماتها الأخيرة...
يتعاون المجتمع المحلي والمجتمع المحلي لتخفيف الخسائر
بعد أيام قليلة من المأساة، عندما زار وفد الرفيق نجوين تاي هوك، نائب أمين لجنة الحزب في جبهة الوطن الأم والمنظمات المركزية، غمرت الدموع المنزل الصغير من جديد. كان السيد ثانه والسيدة مي، والدا الطفلين التعساء، منهكين، وجفّت دموعهما، وأشعلا أعواد البخور، طمأنينةً لأطفالهما في الآخرة .
أمام ألم عائلته الشديد، لم يستطع الرفيق نغوين تاي هوك إخفاء تأثره، فأشعل البخور أمام مذبح طفليه الصغيرين. صمت طويلًا قبل أن يقول: "ما من خسارة أشد إيلامًا من وداع الوالدين لأطفالهما الصغار".
![]() |
| كما تقوم السيدة دانج ثي هونغ نجا، أمينة لجنة حزب بلدية توي آن دونج، بزيارة عائلة السيدة كوانج وتوجيه القوات لدعمها بشكل منتظم. |
تضامنًا مع عائلة ثانه وترا مي، وتشجيعًا لها على تجاوز محنتها، قدّم الرفيق نجوين تاي هوك، نيابةً عن وفد العمل، دعمًا ماليًا لعائلة ثانه وترا مي. وطلب نائب أمين اللجنة الحزبية لجبهة الوطن والمنظمات المركزية من حكومة بلدية توي آن دونغ والقوى المحلية إيلاء الاهتمام اللازم وتقديم دعم خاص لعائلة ثانه وترا مي في الفترة القادمة؛ ولا يقتصر الأمر على الزيارة فحسب، بل يجب على المنطقة أيضًا التنسيق لإحصاء الأضرار، والنظر في تقديم الدعم في مجالات السكن والمعيشة والرعاية النفسية، حتى تتمكن العائلة من الاستقرار في حياتها قريبًا بعد الحادث.
رحيل الأطفال يترك وراءه ألمًا عميقًا. لكن ما يمكننا فعله الآن هو أن نتحد ونتكاتف حتى لا يبقى من تركوهم وحيدين في محنتهم. الرفيق نجوين تاي هوك، نائب أمين اللجنة المركزية للحزب في جبهة الوطن والمنظمات الجماهيرية المركزية |
وهنا أيضًا، دعا الرفيق نجوين تاي هوك المنظمات والمانحين والمجتمع إلى المشاركة ومساعدة الأسر التي عانت من خسائر فادحة في هذا الفيضان التاريخي، وخاصة الأسرة التي فقدت طفلين صغيرين.
أثّر نداء الرفيق نجوين تاي هوك في نفوس الكثيرين من الحاضرين ذلك اليوم. فقد أدركوا أن الاهتمام الفوري من جميع المستويات، إلى جانب إنسانية المجتمع، كانا بمثابة الدعم للأسر المتضررة للصمود من جديد.
![]() |
| حاول السيد نجوين دوي ثانه كبت الألم حتى أنه لم يستطع إصدار صوت. |
على الرغم من أن منازل الجيران تضررت أيضًا جراء الفيضان، إلا أنهم جميعًا تركوا أعمالهم جانبًا. تناوبوا على مساعدة عائلة ثانه ومي في التنظيف، ورعاية قرابين البخور، وتشجيعهم على التغلب على الألم الذي لا يُعوّض.
كانت فيضانات هذا العام الأسوأ منذ سنوات في توي آن دونغ. انهارت منازل كثيرة، وجرف الفيضان كل شيء. لكن لا خسارة تُمزّق قلوب الناس بقدر فقدان طفلين لن يعودا أبدًا.
صرحت السيدة دانغ ثي هونغ نغا، أمينة لجنة حزب بلدية توي آن دونغ، بأن البلدية كانت على أهبة الاستعداد لدعم الأسرة في ترتيبات الجنازة. إن حضور الوفود المركزية والمحلية والمنظمات والنقابات والمجتمع المحلي في هذا الوقت ليس مجرد دعم مادي، بل هو أيضًا دعم معنوي للأسرة للتعافي.
في المنزل الذي لا تزال تفوح منه رائحة الطين، كانت السيدة كوانغ تنظف المذبح باستمرار. كلما نظرت إلى صور حفيديها، كانت تمسح دموعها بهدوء. "في السابق، كانا يتصلان بوالديهما كل ليلة عبر الفيديو. الآن، لا يسمع في هذا المنزل سوى صوت الريح..."، اختنقت.
في زاوية الغرفة، كانت الصنادل الصغيرة لا تزال مغطاة بالطين. دفاتر ثو لا تزال على الطاولة. زيّ دوك ثين وشقيقته آن ثو للصفين الأول والسابع لم يجفّ بعد. انحسر الفيضان، لكن ألم قرية فو ثينه الصغيرة لم يهدأ بعد!
المصدر: https://baodaklak.vn/thoi-su/khac-phuc-hau-qua-mua-lu/202511/noi-dau-khong-loi-o-xom-phu-thinh-1ed01a6/










تعليق (0)