رافقها في الحوار خبراء وباحثون محليون مرموقون، من بينهم الباحث التاريخي لي نجوين، الذي ترجم وقدم كتاب "تمرد تاي سون" للباحث الأمريكي جورج داتون. كما قدمت الدكتورة فان ثو فان، المحاضرة في جامعة هو تشي منه للتعليم، تحليلاً شيقاً للأعمال من منظور الإنسانية والقومية.
"يخبرنا التاريخ بما فعله الناس، بينما تخبرنا الروايات التاريخية كيف رأى الناس الأشياء"، هذا ما قالته الكاتبة تران ثوي ماي.
القدر مع الروايات التاريخية
بصفتها واحدة من أبرز كاتبات القصص القصيرة في الأدب الفيتنامي، شاركت الكاتبة تران ثوي ماي أنها في صغرها، عندما كانت تكتب القصص القصيرة، كانت تكتب غالبًا ما يحلو لها، ولكن من قبيل الصدفة، كانت قصص الحب محبوبة من القراء. ولأن الحب موضوعٌ إنسانيٌّ بالغ الأهمية، فقد أسعدها حب القراء لها كثيرًا.
عندما كانت بعيدة عن وطنها، تعيش في سان فرانسيسكو بالولايات المتحدة الأمريكية، عادت إلى التاريخ بشعورٍ من الحنين. لأننا كفيتناميين، أينما ذهبنا، سنرتبط بسنوات مجد أسلافنا. وقد تشكّل هذا أيضًا خلال عملها لمدة 15 عامًا في دار ثوان هوا للنشر، حيث قرأت وحرّرت أعمالًا تاريخيةً بارزةً مثل "داي نام ثوك لوك" و"داي نام لييت تروين" ... ومن هنا، تعرّفت بالصدفة على عناصر تاريخية.
أصعب شيء بالنسبة لكاتب الرواية التاريخية هو كتابة قصة يعرف الجميع نهايتها، لذلك يجب على الكاتب أن يقوم ببحث معمق بالإضافة إلى تفسيرات جديدة.
كما ذكرت الكاتبة تران ثوي ماي أنها خلال تلك الفترة، وأثناء قراءتها لكتب التاريخ، رأت أمورًا كثيرة تستدعي التأمل، وتساءلت عما إذا كانت تلك الحقائق صحيحة أم لا. ومنذ ذلك الحين، أصبح هذا أساسًا لتغيير مسارها. كما أقرت بأن "أصعب ما يواجهه الروائيون التاريخيون هو كتابة قصة يعرف الجميع نهايتها، لذا يجب على الكاتب إجراء بحث معمق وتفسيرات جديدة".
عندما سُئلت عما إذا كانت تكتب بشكل رئيسي عن سلالة نجوين لأنها ولدت ونشأت في هوي ، شاركت أن الناس لا يمكن فصلهم عن المهد الذي ولدوا فيه، ولكن ليس لأنها من هوي تكتب عن التاريخ.
كان مصدر إلهامها للكتابة هو أن هوي كانت عاصمة بلادنا في القرنين الثامن عشر والتاسع عشر، لذا فإن قصة هوي هي قصة الأمة بأسرها. على سبيل المثال، لا يزال سقوط العاصمة حدثًا شائعًا لأهالي هوي كل عام في 23 مايو، حيث لا يزالون يؤدون صلواتهم على ضفاف النهر. كما أنه يصادف اليوم الذي فقدت فيه أمتنا سيادتها على يد الفرنسيين.
تعتقد الكاتبة تران ثوي ماي (بالقميص الأبيض) أن الروايات التاريخية تتكون من جزأين: الإطار التاريخي والإبداع في الفجوات.
تاريخ أم خيال؟
هذه أيضًا مسألةٌ تهمّ الجمهور والقراء في جلسة التشارك. وبناءً على ذلك، صرّح الباحث لي نجوين بأنه على الرغم من كونها روايةً تاريخية، إلا أن الأعمال تتطلب دائمًا ثلاثة أركان رئيسية: الدقة والصدق والموضوعية. فهل هناك حدودٌ بين النوعين الأدبيين؟ يرى نجوين أن هناك دائمًا فجواتٍ بين الأحداث التاريخية المختلفة لم تُسجّل، وهذا يُشكّل "أرضيةً خصبة" للكتاب لاستخدام أساليب الرواية، مما يُساعد على سلاسة التغيرات التاريخية.
تعتقد الكاتبة تران ثوي ماي أيضًا أن الروايات التاريخية تتكون من جزأين: الإطار التاريخي والإبداع بين الفجوات. وبناءً على ذلك، يجب أن يكون الإطار ثابتًا تمامًا، ولا يُمكننا تغيير مسار الأحداث أو شخصية الشخصية. ولكن في "الفجوات" و"الفجوات"، تتاح للكُتّاب أيضًا فرصة الإبداع أكثر.
يخبرنا التاريخ بما فعله الناس، في حين يخبرنا الخيال التاريخي كيف رأى الناس.
ذكرت أنها اعتمدت بشكل رئيسي خلال عملية الكتابة على كتاب داي نام توك لوك لمتابعة التسلسل الخطي للأحداث التاريخية. هذا كتاب مفصل وشامل للغاية عن سلالة نجوين، والأهم من ذلك، أن مؤرخي تلك الفترة كانوا موضوعيين للغاية، وتوقفوا عند حدهم دون أن يُجبروا أنفسهم على تغيير رأيهم. بالإضافة إلى ذلك، أضافت بيانات من كتاب داي نام لييت تروين إلى تفاصيل حياة كبار رجال الأعمال، مثل نجوين تري فونج وفان ثانه جيان، وغيرهما.
أما بالنسبة لأسلوب الحياة في تلك الفترة، فقد اعتمدت بشكل رئيسي على "داي نام هوي ديان سو لي"، بالإضافة إلى أعمال أخرى كتبها الفرنسيون. إلى جانب ذلك، جمعت كنوزًا شعبية في حكايات وقصص شعبية... عن "تو دو تاي هاو" أو "تون ذات ثويت"، مُقدمةً بذلك إضافات شيقة لم تُسجل في كتب التاريخ. كما رأت أن هذه الحكايات قد لا تكون دقيقة تمامًا، لكنها ساهمت أيضًا في إضفاء المزيد من الجاذبية على الرواية.
علاوةً على ذلك، استغلت معركة حصن كي هوا، أو قضايا أنام وفرنسا - صديق أم عدو؟... بشكلٍ أكبر في الوثائق التاريخية التي سجلها مؤرخون أجانب. وفي معرض حديثها عن الفجوة بين النوعين الأدبيين، قالت الكاتبة تران ثوي ماي: "يخبرنا التاريخ بما فعله الناس، بينما تخبرنا الروايات التاريخية كيف رأوا الأمور".
الكاتبة تران ثوي ماي تتفاعل مع القراء في هوي
دور المرأة
وفقًا للكاتبة تران ثوي ماي، فإن الشخصيات في الروايات والأفلام التاريخية غالبًا ما تكون نسائية. ففي هذا المجال، "يصنع الرجال التاريخ"، ولكن بظهور النساء، تولد القصص الفنية التاريخية.
نرى في حالتي ي لان تاي فاي ودونغ فان نغا... أنهما العاملان البارزان اللذان يُحوّلان التاريخ إلى قصص وأفلام ونصوص. وكما هو الحال في تناوب الين واليانغ، فعندما يتوافر هذا المزيج، تصبح القصص أكثر تشويقًا، وفي العصر الذي اقتصر فيه الرجال على الرجال، كانت هذه المواد التاريخية هي المستخدمة في الدراسة.
كما قال روائي تاريخي شهير: "عندما أقرأ، أستمتع، وعندما أستمتع، أتعلم أكثر". كذلك في رواية "تو دو تاي هاو" ، سعت الكاتبة تران ثوي ماي إلى تحقيق نفس الهدف عند الكتابة. ومن هنا، وجدت التناغم بين الحريم - عالم النساء، والبلاط - عالم الرجال. ونتيجة لذلك، ابتكرت العديد من التفاصيل الشيقة التي لا يعرفها إلا القليل من الناس.
وتوافق الدكتورة فان ثو فان أيضًا على أن الكتاب الذكور غالبًا ما يركزون أكثر على قضايا ازدهار وانحدار السلالات، والصواب والخطأ، والعدالة والظلم... مع التركيز بشكل أساسي على الصراعات الأيديولوجية، بين الكونفوشيوسية والبوذية، والشرق والغرب... وفي الوقت نفسه، أثارت مع تران ثوي ماي قضايا كانت مختلفة تمامًا عن أسلافها، عندما كانت العواطف والحواجز الجيلية هي ما يبرز.
أشارت السيدة فان أيضًا إلى أن اختيار سلالة نجوين كموضوع للكتاب، نظرًا لتغيراتها التاريخية العديدة، سيحثنا دائمًا على معرفة المزيد. لكل سلالة خصائصها الخاصة، وطريقة تعاملها المختلفة، مما يؤثر على السلالة التالية. في لمح البصر، تزول سلالة. لذلك، أولت الكاتبة تران ثوي ماي اهتمامًا كبيرًا لابتكار شخصيات الأطفال، موضحةً بذلك أننا ولدنا للتو، وأننا جزء صغير من التاريخ.
وهل من خيار آخر لأمتنا من خلال الروايات؟ من خلال مصائر وأرواح الشخصيات في الروايات، نلمس بوضوح تحولها تدريجيًا إلى شخصية وطنية، حيث يُبرز مصير الشخصيات أيضًا بروز حقبة زمنية. وهذا أيضًا هو الدور الرئيسي للروايات التاريخية، حيث تتجلى بوضوح شديد، من خلال مصير الشخصيات ومكانتها، تغيرات السلالة والفترة الحاكمة.
[إعلان 2]
رابط المصدر
تعليق (0)