
كلمة Phù du (蜉蝣) هي كلمة فيتنامية من أصل صيني، ويشرحها القاموس الشامل للغة الصينية بأربعة معانٍ:
اسم حشرة. تعيش اليرقات في الماء، وعندما تنضج يكون لونها بني مخضر، ولها أربعة أجنحة، ودورة حياتها قصيرة للغاية.
الحياة قصيرة وعابرة.
على سبيل المثال، شخص تافه وسطحي؛ أو شخص كتاباته سطحية ولا معنى لها.
مثل "浮蟻" - الرغوة التي ترتفع إلى سطح النبيذ.
في اللغة الفيتنامية، كلمة "phù du" (بمعنى "بطيء/سريع") هي في الأصل اسم. على سبيل المثال: "الناس كظل عابر/ هنا اليوم، يرحلون غدًا، كل الجهود تذهب سدى"؛ "كم من الوقت تزحف نملة حول كوب/ ذبابة مايو تنزلق على الريح، نملة تحوم حول فم نمر" (قصيدة شعبية). هنا، تشير كلمة "phù du" إلى حشرة قصيرة العمر، وتُستخدم كاستعارة للحياة البشرية.
مع ذلك، بالمعنى المجازي، تُعدّ كلمة "phù du" (زائل) صفة تعني عابرًا، زائلًا، ولم يعد مرتبطًا مباشرةً بذبابة مايو. على سبيل المثال: "الحياة كلحظة عابرة لذبابة مايو / هنا اليوم، غدًا غائبة / كل الجهود ضائعة" - أغنية شعبية؛ "ستة وثلاثون ألف يوم ليست سوى بضعة أيام / إن الطبيعة العابرة للحياة مؤلمة للنظر" - رثاء المحظية؛ "ستة وثلاثون ألف يوم ليست سوى بضعة أيام / إن الطبيعة العابرة للحياة مثيرة للسخرية أيضًا" - كاو با كوات.
لماذا طرح البرنامج السؤال: "هل كلمة 'phù du' اسم أم صفة؟" ولماذا كانت إجابة البرنامج "اسم"؟ في رأينا، استند منتجو البرنامج على الأرجح في إجابتهم إلى قاموس اللغة الفيتنامية (تحرير هوانغ فيه، إصدار معهد اللغويات). هذا هو القاموس الذي يستخدمه "ملك الفيتنامية" كمرجع، ويقدمه دائمًا للمشاهدين أسبوعيًا على الهواء. يشرح تعريف كلمة "phù du" في هذا القاموس معناها الأصلي فقط: "حشرة من رتبة غشائيات الأجنحة، تعيش يرقاتها في المياه الجارية، ولا تعيش حشراتها البالغة في الهواء إلا لفترة قصيرة جدًا."
ومع ذلك، يجب أن نؤكد مجدداً أنه بالنسبة لكلمة معينة، إذا لم يتم تضمينها في قاموس، فهذا لا يعني أنها غير موجودة في الواقع؛ ومجرد أن هذا القاموس لا يحتوي عليها لا يعني أن جميع القواميس الأخرى لا تحتوي عليها.
عملياً، استُخدمت الصفة "زائل" كما هو موضح أعلاه. وهذا يدل على أن هذه الصفة موجودة بطبيعتها في اللغة، سواءً أكانت مُدرجة في القواميس أم لا.
من منظور معجمي، فإن قاموس اللغة الفيتنامية الذي استخدمه ملك اللغة الفيتنامية كمرجع لا يعترف بـ "phù du" كصفة، لكن العديد من القواميس الأخرى تعترف بها بوضوح على أنها "اسم" و"صفة"، وحتى "فعل":
- يشرح قاموس اللغة الفيتنامية (الذي حرره نغوين نهو ي) تحت مدخل "phù du" (زائل) معنيين: "أولاً: اسم. حشرة صغيرة ذات أجنحة تستطيع الطيران، تعيش تحت الماء لفترة قصيرة جدًا. ثانياً: صفة. قصير العمر (الحياة): إن الطبيعة الزائلة للحياة مؤلمة للنظر إليها (من رثاء المحظية)."
- قاموس اللغة الفيتنامية (لي فان دوك): "فو دو • فعل. الذهاب في نزهة على مهل. • اسم (فعل): نوع من الحشرات المجنحة التي تجثم على سطح الماء ولا تعيش إلا لبضع ساعات: كم من الوقت تزحف النملة على حافة الكوب؟ فو دو ينزلق على الريح، والذباب يحوم حول فم النمر (CD). • صفة (B) قصير - عابر، في لحظة: مشهد عابر، حياة عابرة، لحظة عابرة."
لذا، كان ينبغي أن يكون السؤال: في معناها الأصلي، إلى أي فئة من الكلمات تنتمي كلمة "زائل"؟؛ أو في جملة "الناس كالظلال الزائلة"، هل كلمة "زائل" اسم أم صفة؟ إلخ. إن السؤال "هل كلمة 'زائل' اسم أم صفة؟" دون مراعاة السياق غير صحيح، والإجابة بـ"اسم" أو "صفة" ستكون غير دقيقة.
مان نونغ (مساهم)
المصدر: https://baothanhhoa.vn/phu-du-la-danh-tu-hay-tinh-tu-271612.htm






تعليق (0)