يا أبي، إذا لم تكن نائماً، فلا تُصدر ضوضاء، فأنت تُزعج الجميع.
يا باو، كلامك يبدو منطقياً، لكنه ليس صحيحاً تماماً. الخروج طوال اليوم لا يعني بالضرورة أنك بحاجة إلى النوم كثيراً وتصاب بالألم.
عندما سمع باو كلمات والده، شعر بكبريائه مجروحاً، فقفز من فراشه. ولا تزال قصة رغبته في استغلال غابة الصنوبر للحصول على المال لشراء مستلزمات المنزل تزعجه.

رسم توضيحي: فو نهو فونغ
ارتشف باو، الذي كانت زجاجة النبيذ موضوعة على حافة النافذة، ما تبقى منها دفعة واحدة، ثم أطلق تنهيدة كما لو كان قد شرب رشفات قليلة من الماء البارد. ولما رأى السيد باو سلوكه الغريب، قال:
-إن الإفراط في شرب الكحول ضار بك؛ فهو يضر بالكبد والكلى، ولن تتمكن من العمل في الحقول أو في المزرعة بعد الآن.
"لا تقلق يا أبي، ما زالت لدينا غابات شاسعة. لن أسمح لهم باستغلالها من أجل المال. كل شخص في هذه القرية يكسب رزقه من حصاد صمغ الصنوبر."
"يا باو، لقد كبرت، لكن عقلك صغير، مثل حبة فلفل. فكر فقط، إن زراعة تلك الغابات الشاسعة تتطلب الكثير من الجهد. لو بذلت كل عرقك في تلك الغابات، لتحولت إلى بركة سباحة لتستحم فيها يا بني."
- يا أبي، الجميع يعلم مدى صعوبة زراعة غابات الصنوبر الشاسعة تلك، ولكن إذا لم تتمكن من بيعها، فما جدوى زراعتها؟
هذا الرجل يتحدث هراءً! يدعي أنه أكثر شخص مثقف في البلاد، ولكن إذا لم تكن نظرته واسعة، فلن يتمكن من السيطرة على حياته.
"جدي، عندما تذهب لتلتحق بأجدادك، هل يمكنك أن تأخذ الغابة معك؟ ما جدوى قول هذا؟ ألا ترى أن كل شخص في هذه القرية لديه تلفاز ودراجة نارية ومطحنة أرز؟ حياتهم رغيدة، ومع ذلك لدينا غابة شاسعة، وأنت لا تسمح لنا ببيعها، بل تعارض حصادنا للصمغ. أشعر بإحباط شديد."
"يا إلهي، هذا الرجل غبي جداً. لقد أزعجتني حقاً. أنت ماكر كالثعلب. لولا الغابة، لكنا متنا منذ زمن طويل يا بني."
تمتم باو قائلاً: "من الأفضل أن يموت المرء سعيداً بدلاً من أن يعيش في بؤس".
قال السيد باو بصوت حاد:
كيف تقول هذا؟ ينبغي أن يكون لابن الرجل عقل راسخ لا يتزعزع، كأشجار الصنوبر والساج على أطراف القرية. لقد سمعت كل ما تقوله، ولكني غاضبٌ حقًا في داخلي يا بني.
خرج باو من المنزل غاضباً.
***
كان منزل السيد باو، الذي عادةً ما يسوده الهدوء، أكثر هدوءًا الآن. انهمرت دموع حارة على خديه. كان حزينًا لأن ابنه لم يفهم مشاعره الدفينة. ففي النهاية، لم يشرح له قط وضع عائلته شرحًا وافيًا. كأب أعزب يربي ابنه، كان دائمًا يتمنى أن يوفر له الأفضل. من في هذه القرية كان بمثل تفوقه الدراسي؟ من سافر إلى أماكن بعيدة مثله؟ حتى وهو طفل يدرس في المدرسة الداخلية للأقليات العرقية في المنطقة، كان قد زار هانوي . بعد تخرجه من الجامعة، وقبل حتى أن يبدأ العمل، ادخر السيد باو ما يكفي لشراء دراجة نارية له. كان ابنه بالنسبة له فخره وسعادته، ودافعًا له ليحافظ على صحته ويعمل بجد ليزرع ما يكفي من الأرز والذرة ليربي ابنه تربية حسنة.
كان السيد باو صامتاً كتمثال. كانت حياته أشبه بفيلم بطيء الحركة، مليء بالعواصف تتخللها لحظات صغيرة من السعادة. كانت حياته متشابكة مع الغابات التي كان القرويون يسمونها "الغابات المقدسة".
في ذلك اليوم، كان باو يبلغ من العمر حوالي ثلاث سنوات. كانت القرية تفتقر إلى الأشجار، ولم يكن فيها سوى شجيرات متناثرة هنا وهناك. ونظرًا لموقع القرية، لم يكن أحد ليتوقع احتمال حدوث فيضانات مفاجئة. شعر السيد باو بانقباض في قلبه وهو يستذكر ذلك المشهد...
في ذلك الصباح، كالعادة، كانت السماء مغطاة بضباب أبيض كثيف. وبحسب خبرة سكان الجبال، فإن هذا الضباب الكثيف يعني سطوع الشمس بقوة عند الظهيرة. غطى الضباب الكثيف الطريق، ونبحت الكلاب والدجاج بصوت عالٍ، وشعر بالقلق. قبل أن يتوجه إلى المدينة، أوصى زوجته بما يلي:
لا تذهب إلى الغابة، ابقَ في المنزل مع باو. سأعود بعد الظهر. نحن مثل "بانغ داو" (إخوة)، لا يمكنك البقاء بعيدًا إذا كان هناك أمرٌ ما يحدث في المنزل.
لم يظن السيد باو أنها ستكون آخر مرة يتحدث فيها إلى زوجته. كانت المدينة كئيبة بشكل غير معتاد، مع هطول أمطار غزيرة في كل مكان. كان قلبه يحترق من القلق. حتى مشروبات أصدقائه لم تهدئه في تلك اللحظة. لدرجة أن صديقه القديم قال:
-باو، أنت تشرب ولكن أين عقلك؟ أم أنك تقول إن النبيذ الذي أصنعه ليس جيداً؟
لا، لا تقل ذلك! يُستمتع بالنبيذ الجيد على أفضل وجه بصحبة جيدة، وصداقتنا عالية كالجبل، أليس كذلك؟
لم تستطع الأمطار الغزيرة إبقاء السيد باو في المدينة أكثر من ذلك؛ فأصرّ على العودة إلى منزله. قال صديقه:
باو، المطر يعيق طريق العودة إلى المنزل، الطريق مغمور بالمياه تماماً، إنه أمر خطير للغاية.
سأعود إلى المنزل حتى لو مت، أشعر بتضارب شديد في المشاعر.
الأمر متروك لك يا باو. أتمنى أن يتوقف المطر حتى تتمكن من العودة إلى المنزل بأمان.
انطلق السيد باو بدراجته بسرعة تحت المطر، غير آبه بالعاصفة العاتية التي بدت وكأنها تريد سحبه بعيدًا عن المدينة، وقد تمزق معطفه الواقي من المطر إلى أشلاء. وأخيرًا، وصل إلى القرية.
"يا إلهي، من أين أتت كل هذه المياه؟" بعد فترة، وصل أخيرًا إلى المنزل ... في هذه المرحلة، لم يكن هناك سوى أخته الصغرى وباو.
أين أخت زوجي؟
كنا نتنزه في الغابة، وعندما غادرنا، لم تكن الأمطار قد هطلت بعد، لذلك لم نتوقع وجود كل هذه الكمية من المياه.
"يا إلهي، إنه أمر خطير!" ركض السيد باو باحثًا عن زوجته تحت المطر، وصدى صراخه يتردد في أرجاء الجبال والغابات. بدا المطر وكأنه يطغى على صراخها، مانعًا إياها من سماع أنينه... لقد جرف الفيضان زوجته.
حزن كثيرون وهم يودعون زوجته التي عادت إلى أحضان أجدادها. كانت حياته مرتبطة بالغابة منذ ذلك الحين. وقدّم حارس الغابة المسؤول عن المنطقة كلمات تشجيع.
يا عم باو! أليس سبب العواصف والفيضانات هو إزالة الغابات من أجل الزراعة المتنقلة؟ لا أحد يرغب في زراعة الأشجار، ولهذا السبب تتآكل التربة. الأمطار الغزيرة أشبه بأكياس ماء عملاقة تتساقط على بو نونغ. لا توجد أرواح شريرة تؤذي شعبنا.
بعد وفاة زوجته، أصبح السيد باو كالمجنون. فبعد أن كان رجلاً معافىً يُغني أغاني السلي طوال الليل دون أن يتعب، انطوى على نفسه وتجنّب التجمعات الاجتماعية. شعر جميع أهل القرية بالشفقة عليه وهو يُربي طفله وحيدًا. كان باو الصغير، الذي لم يُدرك ألم فقدان أمه، دائمًا ما يرتسم على وجهه ابتسامة ساحرة. أوكل السيد باو أعمال المنزل إلى أخت زوجته، التي كانت تعتني به أيضًا. كان يعمل طوال اليوم في الغابة، يزرع أشجار الصنوبر في المكان الذي توفيت فيه زوجته. ولما رأى أهل القرية عمله الدؤوب تحت أشعة الشمس والمطر، يزرع الأشجار، شعروا جميعًا بالشفقة عليه.
-Pha ơi, chai Pao pin ba da (يا إلهي، لقد أصيب باو بالجنون!).
أخفى الدموع التي تجمعت في قلبه، والعرق المالح الذي يتساقط على شفتيه. دع الناس يقولون ما يشاؤون. أفعل هذا لأريح والدة باو في الآخرة. ستكون هذه الغابة مكانًا تجد فيه روحها السلام، فلا تشعر بالبرد حين يهطل المطر. لو كانت هناك غابة، لما جرف الفيضان والدة باو. إنها سباحة ماهرة.
***
...لقد مرّ وقت طويل منذ الفجر، وذكّره صوت هديل الطيور عند طرف الجملون بأن يومًا جديدًا قد بزغ. كان قد تناول للتو فطورًا سريعًا وكان يستعد للذهاب إلى الغابة عندما سمع أحدهم يناديه:
هل العم باو في المنزل؟
-Dú slừn mì đẩy (يوجد منزل هناك).
قال السيد باو بحرارة: "يا عزيزي، سيد فييت، حارس الغابة، ظننت أنك نسيت الطريق إلى بو نونغ".
"كيف لنا أن ننسى طريق العودة إلى الوطن؟ قد تجف الجداول في القرية، وقد تتلاشى الجبال، لكن أخوتنا لن تتلاشى أبدًا"، أجاب السيد فييت بهدوء.
هذا رائع! مع من تسافر حتى تعود إلى المنزل مبكراً؟
- من غيره يمكن أن يكون؟ إنه ابنك.
"هذا باو؟ ظننت أنه كان مع أصدقائه." كان السيد باو مندهشًا.
قال السيد فيت بحماس: "قال إنه لم يستطع النوم، وأن والده وبخه، فجاء إليك طلباً للعزاء. ابنك ذكي حقاً. التعلم شيء، والعمل شيء آخر. لم يذهب كل الأرز الذي زرعته سدىً".
"لا تبالغ في مدحه، لقد كبر لكنه لم يبلغ الحكمة بعد. رؤيته ليست واسعة كجدول الماء في قريتنا. ما زال أمامه الكثير ليتعلمه. لهذا السبب لم أوبخه، لأنه أصرّ على استغلال "الغابة المقدسة" للعائلة،" قاطع السيد باو.
كان الصديقان منغمسين في الحديث عندما أخرج باو مجموعة من الوجبات الخفيفة الساخنة من المطبخ: لا تزال نفس براعم الخيزران المقلية الساخنة مع لحم الجاموس المجفف، إلى جانب طبق من الفول السوداني المحمص العطري وزجاجة من نبيذ العسل المتلألئ.
- من فضلكم يا أبي وعمي، تناولوا بعض المقبلات هذا الصباح.
لقد فعلت ذلك بسرعة كبيرة! لا أحد سيسمح لضيف مميز بالحصول على شيء بسيط كهذا.
سنكمل حديثنا بعد الظهر يا أبي، ولكن دعنا نبقي الأمر خفيفاً الآن. كانت قصة "الغابة المقدسة" تتكشف أمام عيني باو.
في كوب من نبيذ الجبل العطري، غفا العم فيت كما لو كان مسكوناً:
والدي يعشق غابة الصنوبر. والغابة المقدسة تحديداً تُعتبر كنزاً عائلياً. ربما لا تعلم كل هذا، أليس كذلك؟ لقد عمل بجدٍّ بمفرده تحت المطر والشمس، متحملاً الجوع والعطش، ليغرس تلك الغابة؛ أراد أن يُظهر امتنانه لمن رحلوا.
في ذلك الوقت، كُلِّفتُ بالإشراف على المنطقة. في البداية، عندما سمعتُ أهل القرية يقولون إن والدك كان مسكونًا بروح شريرة، لم أصدق ذلك إطلاقًا. كانت القرية تتغير يومًا بعد يوم؛ لم يبقَ فيها أشباح أو أرواح. بعد التحقيق، علمتُ أن والدتك توفيت في فيضان. كنتَ صغيرًا جدًا حينها. بدافع حبه لزوجته وطفله، أراد والدك أن يُكفِّر عن ذنبه.
- نعم، شكراً لك سيدي. هل لي أن أقدم لك ولأبي مشروباً؟
"باو، لا تشرب الكثير من الكحول، ستصاب بالجنون إذا أكثرت من الشرب." لم يرَ باو والده سعيدًا هكذا منذ زمن طويل. كان صوت العم فييت هادئًا:
"لا تتجاوز مساحة تلك الغابة هكتارين، لكن والدي بذل فيها جهداً عظيماً، بدءاً من اختيار الأشجار وصولاً إلى إنشاء خطوط النار. في ذلك الوقت، اقتصر دورك على تقديم النصائح بشأن أساليب الصيانة. وبفضل عمل والدي، انتشرت حركة إعادة التشجير في أرجاء القرية. ويعود الفضل جزئياً في ازدهار هذه القرية اليوم إلى جهود والدي. واليوم، يجب على عائلتنا بأكملها زيارة تلك "الغابة المقدسة".
انطلق ثلاثة أشخاص على دراجتين ناريتين بسرعة على طول ممر النار. كانوا بمثابة شخصيات في لوحة خلابة من الخضرة الوارفة. قال السيد باو بحرارة:
-اليوم، يزور السيد فيت عائلته، وأود أن أطلب نصيحته قبل أن أبدأ في استخراج الراتنج.
- هذا ليس صعباً، طالما أنك أنت وباو تتبعان الإجراءات الصحيحة ولا تدعان الأشجار تموت، فسيكون كل شيء على ما يرام.
نظر السيد باو إلى ابنه بحنان، واستعار كلمات من قصيدة يي فونغ ليقرأها له:
شعبي يحبك كثيراً يا طفلي.
عندما يعيش المرء على الصخور، لا يشكو من وعورة الصخور.
عندما يعيش المرء في الوادي، لا يشكو من فقر الوادي.
عش كالنهر أو الجدول.
صعوداً إلى الشلال، نزولاً إلى المنحدرات المائية
لا داعي للقلق بشأن العمل الجاد.
انفجر الثلاثة ضحكاً في زاوية من الغابة. وبحلول ذلك الوقت، فهم باو إلى حد ما أصل "الغابة المقدسة" التي كدح والده طوال حياته.
المصدر: https://baolangson.vn/rung-thieng-5071886.html






تعليق (0)