
يزور السياح الأجانب حرفة النسيج التقليدية لشعب تشام. الصورة: ثانه ثانه
حرفة فريدة من نوعها في نسج البروكار
يتمتع نسيج البروكار الخاص بشعب تشام في مقاطعة آن جيانغ بتاريخ عريق، ويتميز بنقوش وتصاميم فريدة، ويُصنع منه مجموعة متنوعة من المنتجات كالقبعات والعباءات والسارونجات والحقائب وأغطية الرأس، التي تُرتدى في المناسبات الهامة كالأعياد والمهرجانات والاحتفالات وحفلات الزفاف. غالباً ما تستخدم منتجات بروكار تشام نقوشاً تقليدية كالمربعات والمكوك والمراوح والأسنان المنشارية والشمس والزهور بألوان متعددة. وفي بعض الأحيان، تُدمج النقوش الحديثة مع النقوش التقليدية لإضفاء مظهر أكثر حيوية وعصرية.
ينسج شعب تشام خيوط الحرير يدويًا، مصبوغة بألوان طبيعية مستخلصة من أوراق الشجر، وعصارة الأشجار، ولحاء الأشجار، وثمار نبات التوت الأبيض (Morus alba). ويحرص الصباغون على مزج هذه المكونات بعناية فائقة لإنتاج تشكيلة واسعة من الألوان. وتُعدّ عملية صبغ خيوط الحرير خطوة بالغة الأهمية؛ فبدون خبرة أو إهمال، ستُصبغ الخيوط بشكل غير متساوٍ، مما ينتج عنه نسيج بروكار رديء الجودة. لذا، يتميز كل منتج بروكار بتفرده في مزيج ألوانه، كما يُبرز تقنية النسيج وأنماطه المعقدة، التي تتطلب خطوات عديدة ووقتًا طويلًا.
أوضحت السيدة ساليها، المقيمة في بلدة تشاو فونغ، قائلةً: "إلى جانب طريقة النسيج التقليدية التي تستخدم خيوط اللحمة لرسم النقوش على النول، يضطر النساجون إلى قضاء وقت طويل في محاذاة كل خيط حريري بدقة مع خيوط السدى لضمان الحصول على النقش المطلوب دون أي أخطاء. وتكمن الميزة الفريدة لهذه التقنية في أنها تجعل النقش بارزًا على خلفية القماش وخيوط اللحمة دون أن تحجبه الألوان."
في السنوات الأخيرة، ازداد إقبال السياح، وخاصة الأجانب، على السياحة في قرى الحرف التقليدية لما تتمتع به من قيم ثقافية عريقة ومنتجات يدوية فريدة. في السابق، كانت عائلة فالا، المقيمة في بلدة فينه هاو، كغيرها من عائلات تشام، تقتصر على إنتاج وتصنيع منتجات البروكار التقليدية حسب الطلب أو السفر لبيعها، مما أدى إلى انخفاض دخلها. ومنذ ازدهار السياحة في قرى نسيج البروكار، ازداد عدد السياح الزائرين لقرية تشام بشكل ملحوظ، مما حسّن الوضع الاقتصادي لعائلات تشام. يقول فالا: "ينبهر السياح بالحرف اليدوية التقليدية. فإلى جانب شراء التذكارات، يبدي السياح اهتمامًا كبيرًا بتجربة بعض مراحل عملية النسيج والتقاط الصور مع أفراد تشام وهم يرتدون الأزياء التقليدية أثناء النسيج".
على مرّ الزمن، حافظت حرفة النسيج لدى شعب تشام في آن جيانغ على تقنياتها الفريدة، مما أدى إلى إنتاج منتجات عالية الجودة، ناعمة، لامعة، ومتينة. ومع ازدهار التجارة، أصبحت منتجات النسيج لشعب تشام في آن جيانغ، ولا سيما السارونج الحريري الذي يعكس الهوية الثقافية الغنية لعرقية تشام، معروضة على نطاق واسع في المعارض والفعاليات المحلية والدولية.
طبق تقليدي شهي
باستخدام مكونات متوفرة ومميزة، ابتكر شعب تشام في آن جيانغ أطباقًا تقليدية فريدة ولذيذة تعكس تراثهم الثقافي الغني. وتشمل هذه الأطباق الشهية "كوم ني" (أرز مطبوخ بصلصة خاصة)، و"كا بوا" (نوع من الكاري)، و"توم لو مو" (نوع من اليخنة)، وغيرها. يُحضّر "كوم ني" بعناية فائقة، حيث يُختار أرز عالي الجودة، يُغسل بقليل من الملح، ويُشطف جيدًا، ويُصفّى. ثم يُقلى مع الزبدة (نوع من الزبدة يُستخدم خصيصًا في المطبخ الإسلامي)، والقرفة، والقرنفل. بعد القلي، تُضاف رشة من الكاجو المحمص وتُخلط جيدًا. ثم يُوضع المزيج في قدر مع التوابل ومسحوق الكاري ويُطهى على نار هادئة. وعندما يقترب من النضج، يُسكب عليه حليب جوز الهند الغني، وتُخفّض الحرارة حتى ينضج تمامًا.
كابوا طبق تقليدي لشعب تشام خلال المهرجانات والأعياد، ويُؤكل عادةً مع الأرز. لا يختلف كابوا كثيرًا عن الكاري، إلا أنه يتكون بالكامل من اللحم دون بطاطس أو خضراوات أو أي مكونات أخرى، وهو غنيٌّ بالتوابل. مثال آخر هو تونغ لو مو، والذي يعني في لغة تشام "نقانق اللحم البقري". يُصنع تونغ لو مو من لحم فخذ أو ساق أو لحم بقري طازج وعالي الجودة. يُفرم اللحم فرمًا ناعمًا ويُتبل ببعض التوابل السرية، بما في ذلك بقايا الأرز والنبيذ والزنجبيل، مما يمنحه نكهةً مميزةً مقارنةً بنقانق شعوب كينه وهوا وخمير. عند التجول في قرية تشام، سترى صفوفًا من النقانق الحمراء الجذابة تُجفف على مسافات متقاربة. يُمكن شوي تونغ لو مو أو قليه، ويُقدم مع الخضراوات الطازجة والخيار المخلل، ويُغمس في صلصة الفلفل الحار أو الملح والفلفل مع الليمون - وكلها أطباق شهية.
تتميز كعكات شعب تشام التقليدية بتنوعها ووفرتها، ولكل منها اسم خاص بها تبعًا لشكلها وطريقة تحضيرها. خلال احتفالات ومهرجانات تشام التقليدية، تُعد هذه الكعكات اللذيذة هدية ثمينة يقدمها المضيف لضيوفه. وبعد تناول الطعام، تُقدم بعض هذه الكعكات الشهية كحلوى، تعبيرًا عن تقدير المضيف. في السابق، كانت كل أسرة تقريبًا تُعدّ الكعكات في المناسبات المهمة، أما اليوم، فلا يتذكر وصفات كعكات تشام التقليدية إلا كبار السن أو من يصنعونها بأنفسهم. تقول السيدة فاتي، المقيمة في بلدة تشاو فونغ: "إن صنع كعكات تشام التقليدية عمل شاق للغاية، ولكني سعيدة جدًا بمساهمتي ولو بجزء بسيط في الحفاظ على هذه الحرفة والثقافة التقليدية لشعبي".
ثانه ثانه
المصدر: https://baoangiang.com.vn/sac-mau-van-hoa-cham-a488414.html









