Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

تحدي اللغة الفيتنامية: "Rời đi" أو "dời đi"؟

يتساءل الكثير من الناس ما هو التهجئة الصحيحة: "Rời đi" أو "dời đi"؟

VTC NewsVTC News19/04/2025

على الرغم من أنها كلمة شائعة إلى حد ما، وتستخدم على نطاق واسع في الحياة اليومية، إلا أن الكثير من الناس لا يكونون متأكدين عند سؤالهم عما إذا كانت "rời đi" أو "dời đi" هي التهجئة الصحيحة.

تحدي اللغة الفيتنامية:

هذا فعل يشير إلى تغيير مكان كان ثابتاً نسبياً في السابق.

إذن، ما الكلمة التي تعتقد أنها صحيحة؟ يرجى ترك إجابتك في خانة التعليقات أدناه.

إجابة السؤال السابق: "وقت الفراغ" أم "وقت الخمول"؟

"Rảnh dỗi" خطأ إملائي ولا معنى له على الإطلاق. إذا سبق لك كتابتها بهذه الطريقة، فيرجى توخي الحذر في المرة القادمة لتجنب هذا الخطأ.

الإجابة الصحيحة هي "بشكل غير رسمي". هذه الكلمة تعني عدم وجود ما يجب فعله، ووجود وقت للراحة والاسترخاء والقيام بالأشياء التي تستمتع بها.

الميزان

المصدر: https://vtcnews.vn/thu-thach-tieng-viet-roi-di-hay-doi-di-ar938749.html


تعليق (0)

يرجى ترك تعليق لمشاركة مشاعرك!

نفس الفئة

نفس المؤلف

إرث

شكل

الشركات

الشؤون الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج

Happy Vietnam
أنشطة الخدمة العامة

أنشطة الخدمة العامة

الريف الفيتنامي

الريف الفيتنامي

نقطة توقف

نقطة توقف