ضمن النسيج الغني للفن الفيتنامي التقليدي، لطالما احتلت لوحة الألواح الأربعة (Tứ Bình) مكانةً خاصة لما تتميز به من بنية متوازنة، وتعبيرها الكامل عن فلسفة الحياة الفيتنامية، وتطلعها إلى السلام والسكينة على مدار الفصول الأربعة. إن إطلاق هذا الكتاب، "لوحات الألواح الأربعة - مجموعة مختارة من الفنون الشعبية"، ليس مجرد مقدمة لأعمال فنية، بل هو أيضاً بمثابة فتح آفاق واسعة لتراث يُصان ويُحفظ ويُنمّى عبر الأجيال.
في صباح الثامن من يونيو/حزيران، أقام متحف الفنون الجميلة الفيتنامي في هانوي حفل إطلاق كتاب "لوحات رباعية الأجزاء - مجموعة مختارة من الفنون الشعبية". ومن المتوقع أن يُسهم هذا الكتاب، الذي يُنشر باللغتين الفيتنامية والإنجليزية، في تقريب الفنون الشعبية الفيتنامية من المجتمع الدولي. ويأتي هذا الحدث القيّم ضمن سلسلة فعاليات تُقام احتفالاً بالذكرى الستين لتأسيس متحف الفنون الجميلة الفيتنامي (24 يونيو/حزيران 1966 - 24 يونيو/حزيران 2026).
حضر حفل الإطلاق كل من الأستاذ المشارك بوي هواي سون - عضو لجنة الثقافة والمجتمع في الجمعية الوطنية؛ السيد نغوين آنه مينه - مدير متحف الفنون الجميلة في فيتنام؛ السيد فام تران لونغ - مدير ورئيس تحرير دار النشر العالمية ؛ الناقدة الفنية ماي ثي نغوك أوانه، نائبة الرئيس الدائمة لجمعية الفنون الجميلة في فيتنام؛ المترجمة والرسامة ترينه لو؛ وعدد كبير من الباحثين والفنانين وعشاق الفن.

مندوبون في حفل إطلاق النسخة المعاد طباعتها من كتاب "لوحات رباعية الأجزاء - مجموعة مختارة من اللوحات الشعبية". الصورة: ثانه نغوك.
خلال حفل إطلاق الكتاب، أكد السيد نغوين آنه مينه، مدير متحف هانوي للفنون الجميلة، أن اللوحات الشعبية تُعدّ تراثًا ثمينًا، وتحتل مكانة محورية في الفنون الجميلة الفيتنامية. وأوضح أن كل عمل فني يحمل رسالة وتطلعات توارثتها الأجيال من أجدادنا إلى الأجيال القادمة. فخلف كل ضربة فرشاة لا يكمن الفن فحسب، بل قصة تاريخية وثقافية، وفلسفات حياتية عميقة، وقيم تربوية قيّمة.

السيد نجوين آنه مينه، مدير متحف هانوي للفنون الجميلة، في الحفل. الصورة: ثانه نجوك.
صرح مدير متحف الفنون الجميلة في فيتنام بأن المتحف يضم حاليًا ما يقارب 2500 لوحة شعبية تنتمي إلى أنماط فنية شهيرة مثل هانغ ترونغ، ودونغ هو، وكيم هوانغ، ولانغ سينه، بما في ذلك العديد من القطع الأثرية القيّمة. وبالتحديد فيما يخص لوحات الأربع لوحات، يمتلك المتحف ما يقارب 100 مجموعة كاملة، وقد اختار 25 مجموعة من أبرزها لعرضها على القراء في هذا المنشور.
يُعدّ كتاب "لوحات الأربع لوحات - مجموعة مختارة من اللوحات الشعبية" ثمرة بحث دؤوب وجهود حثيثة في مجال الحفاظ على التراث، قام بها فريق من الخبراء في متحف الفنون الجميلة الفيتنامي، ليفتح آفاقًا لاستكشاف عمق التراث من خلال أسلوب لوحات الأربع لوحات المميز. وبعيدًا عن قيمته الزخرفية البحتة، يُرشد هذا الكتاب القراء ببراعة إلى تقدير الاستعارات الدقيقة التي تُجسّد دورة الكون عبر الفصول الأربعة - الربيع والصيف والخريف والشتاء - أو تأملات في دورة حياة الإنسان من الطفولة إلى الشيخوخة المُفعمة بالرضا.
من خلال تفسيرها للقصائد الصينية والفيتنامية، إلى جانب التطلعات إلى السلام والازدهار الكامنة وراء كل لوحة شعبية، لا يُعد هذا الكتاب مجرد وثيقة بحثية قيّمة فحسب، بل هو أيضًا جسر يربط بين الأرواح، ويساعد الجمهور ومحبي الفن على اكتساب نظرة أكثر شمولية وتقديرًا للحياة النابضة بالحياة لهذا الشكل الفني ضمن سياق الثقافة الفيتنامية.

تُشارك المترجمة ترينه لو رؤىً حول عملية ترجمة الكتاب. الصورة: ثانه نغوك.
من وجهة نظر الترجمة، صرّح المترجم ترينه لو بأنه خلال ترجمة كتاب "لوحات رباعية الأجزاء - مجموعة مختارة من اللوحات الشعبية"، اضطر هو وفريقه إلى مراجعة وتدقيق النص بشكل مكثف لتصحيح الأخطاء وضمان نقل النص الأصلي إلى اللغة الإنجليزية بأدق صورة ممكنة. وأكد على أنه لكي يفهم القراء الأجانب اللوحات الشعبية الفيتنامية فهمًا حقيقيًا، يجب تجميع محتوى الكتاب بطريقة دقيقة وعلمية وسهلة الفهم.
لتعزيز فعالية الترويج للفنون التقليدية، اقترحت المترجمة ترينه لو فكرة إنشاء منظومة متكاملة من المنتجات الثقافية المصاحبة للكتاب. وعلى وجه الخصوص، يُعتبر دمج اللوحات الشعبية المطبوعة يدوياً حلاً عملياً لتقريب التراث الفيتنامي من الجمهور والسياح الدوليين.

كتاب "لوحات رباعية الأجزاء - مجموعة مختارة من اللوحات الشعبية". الصورة: ثانه نغوك.
يُعدّ كتاب "لوحات رباعية الأجزاء - مجموعة مختارة من اللوحات الشعبية" ثمرة تعاون بين متحف الفنون الجميلة الفيتنامي ودار النشر العالمية، برعاية شركة فو نهوان للمجوهرات المساهمة (PNJ). ويهدف الكتاب إلى تكريم ونشر قيمة التراث الثقافي الوطني من خلال لوحات شعبية فريدة.
يمكن القول إن إطلاق كتاب "لوحات رباعية الأجزاء - مجموعة مختارة من اللوحات الشعبية" وتوحيد محتواه يُعد خطوة عملية في سبيل الحفاظ على قيمة التراث وتعزيزها. ويُتوقع أن يكون الكتاب منطلقًا لعرض رسومات أجدادنا وقصصهم التاريخية والثقافية، متجاوزًا بذلك حدود اللغة، ومؤكدًا مكانة الرسم الشعبي المحورية في المشهد الفني الوطني.
المصدر: https://nongnghiepmoitruong.vn/tranh-tu-binh-lan-toa-gia-tri-di-san-dan-toc-d815370.html









