
منذ لحظة ولادتهم، ينشأ أطفال المونغ في أحضان جداتهم وأمهاتهم وأخواتهم، ينعمون بالدفء والحنان بفضل التهويدات البسيطة والعذبة. لا تقتصر تهويدات المونغ (المعروفة أيضًا باسم "رو أون") على ألحانها الهادئة فحسب، بل تحمل أيضًا في طياتها آمالًا وأحلامًا جميلة لا حصر لها للنساء تجاه أطفالهن. في مهد من الخيزران يهتز برفق، أو بجانب نار دافئة، أو في حرارة منتصف النهار الهادئة في الصيف، تُهدهد التهويدة الرقيقة الطفل إلى النوم، وتُغذي روحه الصغيرة بحب الوطن والتمسك به.

تهويدة، إيقاع يربط الحب
شاركت السيدة بوي ثي دون، من بلدة توان ثانغ، مقاطعة فو ثو (بلدة جيا مو سابقًا، مقاطعة تان لاك، مقاطعة هوا بينه)، قائلةً: "عندما كنت صغيرة، نشأت على الاستماع إلى تهويدات جدتي وأمي. كانت تلك التهويدات بمثابة خيط يربطني بعائلتي وقريتي. والآن، بصفتي جدة، ما زلت أغني التهويدات لأحفادي، على أمل أن يبقى صوت التهويدات إلى الأبد في منزل عائلتي."
تستخدم معظم أغاني التهويدة الشكل التقليدي المكون من ستة إلى ثمانية أبيات، بأبيات قصيرة متكررة يسهل تذكرها وحفظها. وتستحضر هذه الأغاني صورًا مألوفة من الجبال والغابات والحقول والجداول والمواقد. وفيها، تنقل الأمهات تعاليمهن لأطفالهن، غارسات فيهم بر الوالدين تجاه أجدادهم، وحب قريتهم، والحفاظ على عادات وتقاليد أجدادهم.
على عكس العديد من المناطق الأخرى، تستوحي تهويدات شعب موونغ في كثير من الأحيان من الأغاني الشعبية والحكايات القديمة والملحمات مثل "خلق الأرض والماء "، رمزاً لأصول شعب موونغ. كل لحن أشبه بقصة تُروى من خلال الموسيقى ، تُنمّي الفخر بجذورهم وتُثير حب الوطن في كل طفل منذ نعومة أظفاره.
شاركت السيدة بوي ثي مين، من بلدة موونغ بي، مقاطعة فو ثو (بلدة فونغ فو سابقًا، مقاطعة تان لاك، مقاطعة هوا بينه)، قائلةً: "في الماضي، كلما سنحت لأمي فرصة، كانت تحملني وتغني لي التهويدات. أما اليوم، فنادرًا ما يسمع الأطفال الصغار هذه التهويدات القديمة. آمل أن يحافظ الأطفال عليها ويتذكروها دائمًا، حتى عندما يكبرون، تبقى تهويدات موونغ تُسمع في القرية."
ألحان بسيطة، مشبعة بروح الريف.
تزخر مجموعة أغاني التهويدة لدى شعب موونغ بالعديد من الألحان المألوفة، مثل: "أو هاي، دا أوي دا أوم"، و"تهويدة النهار"، و"تهويدة الليل". تتميز هذه الألحان بإيقاعها الهادئ واللطيف، مع فواصل موسيقية قليلة، وغالبًا ما تُغنيها الجدات والأمهات أثناء فترات الراحة من التطريز أو الغزل، أو بجانب المهد، أو في الحقول. يتردد صدى صوت التهويدة في الجبال والغابات، ممزوجًا بصوت الجداول والرياح، ليغذي أرواح الأطفال.
يُشبه أطفال شعب موونغ بصفحات بيضاء. تُعدّ التهويدات وسيلة الأمهات والجدات لرسم ألوان الرحمة والامتنان والارتباط بقريتهم ووطنهم عليهم. كما تُشكّل التهويدات جسراً يربط الجيل الحالي بالقيم العريقة، ويعزز الفخر بهويتهم العرقية.
شاركت السيدة دينه ثي دوا، من بلدة موونغ بي، مقاطعة فو ثو (بلدة فونغ فو سابقًا، مقاطعة تان لاك، مقاطعة هوا بينه)، قائلة: "كنت أنام نومًا عميقًا على أنغام تهويدات أمي في طفولتي. والآن، كأم وأخت كبرى، أغني التهويدات لأبنائي وأحفادي. التهويدات تجري في دمي. كل ما أتمناه هو أن يحافظ أحفادي عليها وألا ينسوا تهويدات وطننا في المستقبل . "

تتغير الحياة بسرعة هذه الأيام، ولم تعد العديد من العائلات الشابة تحافظ على تقليد غناء التهويدات لأطفالها. ومع ذلك، في العديد من قرى موونغ، تستمر التهويدات في الانتشار بهدوء كتيار ثقافي راسخ. لا تقتصر هذه الأغاني على تهدئة الأطفال للنوم فحسب، بل تُعلّمهم أيضًا القيم الحميدة، وتُنمّي فيهم المحبة، وتُرسّخ فيهم جذورهم.
تهويدة موونغ لحن بسيط ودافئ، يرافق نمو الأجيال. حتى عندما يكبر الأطفال والأحفاد، ستبقى التهويدة، لتذكر كل فرد من موونغ بجذوره وروابطه الأسرية ومبادئه الأخلاقية.
في هذه التهويدة العذبة، نتخيل أطفالًا ينامون بسلام بجوار أمهاتهم، ونسمع أنفاس الجبال والغابات الرقيقة، ودخانًا خفيفًا يتصاعد من البيوت الخشبية في المساء. هذه التهويدة، ببساطتها وعمقها، ستنتشر كجدول منعش، تغذي أرواح أجيال من شعب موونغ اليوم وفي المستقبل.
يُعد غناء الرونيت سمة ثقافية مميزة لشعب موونغ.
المصدر : https://nhandan.vn/video-hat-ru-net-dac-sac-van-hoa-cua-dong-bao-muong-post892397.html







تعليق (0)