
ফজিয়া মোন হল ভ্যান ল্যাং জেলার (পূর্বে) না সাম শহরের উত্তর-পশ্চিমে অবস্থিত একটি পর্বত, যা বর্তমানে না সাম কমিউনের হ্যামলেট ৩-এ অবস্থিত। এর উঁচু খাড়া পাহাড়গুলি দুর্গের প্রাচীরের মতো, যা কি কুং নদীর উপর প্রতিফলিত হয়। হাইওয়ে ৪ পাহাড়ের পাদদেশ অনুসরণ করে বো কুং এবং লুং ভাইয়ের মতো ঐতিহাসিক নিদর্শনগুলির দিকে এগিয়ে যায়। এই পর্বতটি তার চীনা নাম দিয়েন ট্রান সন নামেও পরিচিত, যা ল্যাং সোনের গভর্নর এনগো থি সি (১৭২৬-১৭৮০) দ্বারা প্রদত্ত। এটি ল্যাং সোনের বিখ্যাত চুনাপাথর পর্বতগুলির মধ্যে একটি, কারণ এর প্রাচীন গুহাগুলি রয়েছে, যদিও পর্বতটি খুব বেশি উঁচু নয়, এর সর্বোচ্চ শিখর হাইওয়ে ৪এ থেকে মাত্র ১০০ মিটার উপরে।
ছোটবেলায়, বন্ধুদের সাথে খেলার জন্য যখনই আমি সেতু পার হতাম, তখনই আমি মাথা পিছনে কাত করে পাহাড়ের "অমর ফলক"-এর প্রশংসা করতাম। পাহাড়ের ঢাল থেকে বেরিয়ে রাস্তার দিকে ঝুঁকে থাকা একটি সমতল, তির্যক পাথরের খিলান ছিল। এই সমতল পাথরের খিলানটির মাঝখানে একটি আয়তাকার, নিখুঁত বর্গাকার, মসৃণ পৃষ্ঠের স্টিল ছিল যার উপর সাতটি সারি চীনা অক্ষর উল্লম্বভাবে খোদাই করা ছিল। যেহেতু স্টিলটি মাটি থেকে 30 মিটার উপরে ছিল এবং বছরের পর বছর ধরে উপাদানগুলিকে বিধ্বস্ত করেছিল, তাই যা দৃশ্যমান ছিল তা হল পাথরে খোদাই করা চীনা অক্ষর; না সামের লোকেরা বুঝতে পারত না যে তারা কী বা তাদের অর্থ কী। না সামের লোকেরা এটিকে "অমর ফলক" বলত কারণ তারা বিশ্বাস করত যে কেবল অমর বা বুদ্ধরাই পাথরের খিলানটিকে এভাবে সমতল করতে পারেন, একটি তির্যক স্টিল তৈরি করতে পারেন এবং পাথরে চীনা অক্ষর খোদাই করতে পারেন!
পরবর্তীতে, যখন সাংস্কৃতিক সংরক্ষণ এবং জাদুঘরের কাজ আরও মনোযোগ আকর্ষণ করে, তখন বিশেষজ্ঞদের না সাম স্টিলে আরোহণ করতে দেখা যায়, তারা প্রতিটি চরিত্রকে সাবধানতার সাথে পরিষ্কার এবং পুনরায় খোদাই করে, তারপর এটি অনুলিপি করে অনুবাদ করে। তখন আবিষ্কৃত হয় যে এটি ছিল দিয়েন ট্রান সন স্টিলে, যেখানে ১৭৭৯ সালে গভর্নর এনগো থি সি কর্তৃক না সামের মধ্য দিয়ে সীমান্ত টহল রেকর্ড করা হয়েছিল, সাথে একটি চার লাইনের কবিতাও ছিল। দিয়েন ট্রান সন স্টিলের বিষয়বস্তু অধ্যাপক হোয়াং গিয়াপ (হান-নম স্টাডিজ ইনস্টিটিউট) দ্বারা নিম্নরূপ অনুবাদ করা হয়েছিল:
প্রতিলিপি: কান হুং বছরের শীতকালে, কি হোইয়ের বছরে, আমি সীমান্ত সেনাবাহিনীতে কাজ করেছি, গ্রীষ্মের প্রথম দিনে, আমি নৌ যুদ্ধ কৌশলের জন্য সমস্ত সৈন্য সংগ্রহ করেছি, পাহাড়ি গিরিপথে আরোহণ করেছি এবং হ্রদের শিবিরে, আমি একটি ছোট আইন লিখেছি।
পাহাড়গুলো বিশাল জলরাশির মতো স্বচ্ছ।
বীরদের কোন চিহ্ন অবশিষ্ট নেই
ধরা যাক আমরা ঘটনাক্রমে দেখা করেছি এবং ঘনিষ্ঠ বন্ধু হয়েছি।
সম্মানিত কর্মকর্তার তরবারি ধরে তিনি বসে রইলেন।
সাধারণ মানুষ নি থান নগো থি সি এই শুদ্ধিকরণ পত্রটি লিখেছিলেন।
অনুবাদ: কি হোই (১৭৭৯) বছরের শীতের শেষ মাসে, উপর থেকে আদেশ অনুসরণ করে, তিনি সীমান্ত টহলে যান। ফিরে আসার পর, তিনি পাহাড়ের পাদদেশে একটি নৌকায় উঠে নৌযুদ্ধ অনুশীলন করেন। তিনি এলাকাটি পরিদর্শন করার জন্য পাহাড়ে উঠেছিলেন এবং সেই উপলক্ষে তিনি পাহাড়ের নামকরণ করেছিলেন দিয়েন ট্রান সন। সামরিক শিবিরে ফিরে আসার আগে তিনি এক রাত বিশ্রাম নেন এবং চার লাইনের একটি কবিতা রেখে যান:
পাহাড়গুলো গাঢ় সবুজ, টানা ভ্রুয়ের মতো; জল তেলে ভেজা মনে হয় ঝিকিমিকি করছে।
এই জায়গা দিয়ে একবার যাওয়া বীরদের কোনও চিহ্ন খুঁজে পাওয়া যায় না।
এই আনাড়ি লোকটি ঘটনাক্রমে এই সুন্দর দৃশ্যটি দেখতে পেল এবং ঘনিষ্ঠ বন্ধু হয়ে গেল।
মদের বোতল, সুর, কবিতার থলি, তরবারি, মুকুট—সবই আমার সাথে লেগে আছে, এই দৃশ্য ছেড়ে যেতে অনিচ্ছুক।
কবিতাটি সহযোগী অধ্যাপক-ডক্টর ট্রান থি বাং থানহ নিম্নরূপ অনুবাদ করেছেন:
"তুমি যে সবুজ পাহাড়গুলো এঁকেছো, সেগুলোর পানি তেলের মতো।"
নায়কের পুরনো পায়ের ছাপ কোথাও দেখা যাচ্ছে না।
একজন আনাড়ি ভ্রমণকারী আকস্মিক সাক্ষাতের মাধ্যমে এক আত্মীয় আত্মা খুঁজে পায়।
"তলোয়ার এবং বীণা আলাদা হতে অনিচ্ছুক।"
উপর থেকে আদেশ মেনে, এনগো ডক সীমান্ত টহলে গেলেন। ফিরে আসার পর, তিনি পাহাড়ের নীচে তার নৌকাটি নোঙর করে বললেন, তিনি অবশ্যই কি কুং নদীর ধারে নৌকায় ভ্রমণ করেছেন এবং চীন সীমান্ত পর্যন্ত পৌঁছেছেন। এটি প্রমাণ করে যে না সামের মধ্য দিয়ে প্রবাহিত কি কুং নদীর অংশটি বেশ বড় ছিল এবং প্রচুর জল ছিল; জলস্তর অবশ্যই ফজি মন পাহাড়ের পাদদেশে পৌঁছেছিল, যেখানে আজ পাথরের স্টিলটি দাঁড়িয়ে আছে। অন্যথায়, প্রাচীনরা কীভাবে পাথরটি খোদাই করে স্টিলটি এভাবে খোদাই করতে পারত?
টহল দেওয়ার পাশাপাশি, গভর্নর এনগো নদীতে নৌ-যুদ্ধ প্রশিক্ষণেরও নির্দেশ দিয়েছিলেন, এবং তিনি নিজেই এলাকাটি পরিদর্শন করতে পাহাড়ে উঠেছিলেন। এটি আরও প্রমাণ করে যে অতীতে কি কুং নদী কতটা গভীর এবং প্রশস্ত ছিল।
আরও আগে, ত্রয়োদশ শতাব্দীতে, কি কুং নদীর ইতিহাসে ইতিমধ্যেই সূক্ষ্মভাবে উল্লেখ করা হয়েছে, যা ট্রান রাজাদের সং রাজবংশের বিরুদ্ধে যুদ্ধের সাথে সম্পর্কিত। দাই ভিয়েতের সম্পূর্ণ ইতিহাসে লিপিবদ্ধ করা হয়েছে: "কি হোইয়ের বছরে, ৮ম বছর (১২৩৯)... রাজা ব্যক্তিগতভাবে স্থলপথে সং রাজবংশের ভিন আন এবং ভিন বিন শিবির আক্রমণ করতে গিয়েছিলেন, তারপর খাম এবং লিয়েম প্রদেশ অতিক্রম করেছিলেন... অঞ্চলে বড় জাহাজ রেখেছিলেন, শুধুমাত্র ছোট নৌকায় ভ্রমণ করেছিলেন..." হোয়াং জুয়ান হানের মতে, ভিন বিন শিবিরে তু মিন এবং বাং তুওং প্রদেশের কিছু অংশ, তু ল্যাংয়ের কিছু অংশ এবং কি কুং নদীর উত্তর তীরে অবস্থিত ভূমির কিছু অংশ অন্তর্ভুক্ত ছিল। সহযোগী অধ্যাপক, ডক্টর ভুওং টোয়ান ব্যাখ্যা করেছেন, "এই দুটি শিবির দমন করার পর, রাজা ট্রান থাই টং এবং তার সেনাবাহিনী গুয়াংডং থেকে নিনহ গিয়াং হয়ে গুয়াংসিতে জলপথে ফিরে আসেন, বিন নি গিরিপথ দিয়ে কি কুং নদীতে না সাম এবং তারপর ল্যাং সোনে ফিরে আসেন।"
পরবর্তীতে, কি কুং নদী একটি গুরুত্বপূর্ণ পরিবহন কেন্দ্র হিসেবে রয়ে যায়, যা না সাম শহরকে নৌকা এবং জাহাজের একটি ব্যস্ত এলাকা করে তোলে। এটি ছিল ঊনবিংশ শতাব্দীর শেষের দিকে এবং বিংশ শতাব্দীর শুরুতে, যখন ফরাসিরা হ্যানয় - ল্যাং সন থেকে ডং ডাং পর্যন্ত রেললাইন নির্মাণে বিনিয়োগ করেছিল। পরবর্তীতে , "ডং ডাং থেকে না চাম পর্যন্ত ১৭ কিলোমিটার দীর্ঘ একটি অংশ তৈরি করা হয়েছিল, যা কি কুং নদীর নৌযান চলাচলের সাথে সংযুক্ত ছিল। এই অংশটি ১৫ নভেম্বর, ১৯২১ সালে চালু করা হয়েছিল" ("ইন্দোচীনের গণপূর্ত ও পরিবহন প্রকল্প" - ইঞ্জিনিয়ার নগুয়েন ট্রং গিয়াই দ্বারা অনুবাদিত - দ্বিতীয় সংস্করণ - হ্যানয় পরিবহন প্রকাশনা ঘর, ১৯৯৮)।
ডঃ হোয়াং ভ্যান পাও রচিত "ভ্যান ল্যাং: ল্যান্ড অ্যান্ড পিপল" বই এবং ২০১০ সালে না সাম শহরের পার্টি কমিটি এবং পিপলস কমিটি কর্তৃক প্রকাশিত "না সাম - আ বর্ডার টাউন" বই উভয়ই উল্লেখ করে: "একটা সময় ছিল যখন প্রায় ৫০ কিলোমিটার দীর্ঘ লং চাউ (চীন) - না সাম নদীর পথটি শোষণ করা হত। জোয়ারের দিনে, বড় নৌকা (৩ টন ওজনের থ্রি-প্ল্যাঙ্ক নৌকা) বান টিচে পৌঁছাতে পারত। ১৯২২ সালে ল্যাং সন প্রদেশে পরিচালিত নৌকার সংখ্যা ছিল ৯১৮টি সকল ধরণের নৌকা, যার মধ্যে ৮টি ছিল ০.৬ টন থেকে ৬ টন পর্যন্ত টনেজ ধরণের।"
এখনও, না সামের মধ্য দিয়ে যাওয়া অংশে কি কুং নদীর পানির স্তর খুবই কম; শুষ্ক মৌসুমে, দিয়েন ট্রান পর্বত এলাকা থেকে তাকালে, এমন অনেক জায়গা আছে যেখানে কেউ হেঁটে পার হতে পারে। কেউ কেবল কল্পনা করতে পারে যে 18 শতকের শেষের দিকে, না সাম নদী, তার বিশাল জলরাশির সাথে, বেশ কয়েকটি বাঁকের পরে, দিয়েন ট্রান-ফজি মোন পর্বতের সমান্তরালে বিন দো পর্যন্ত প্রবাহিত হয়েছিল এবং দিক পরিবর্তন করে চীনে প্রবাহিত হয়েছিল। এবং এখানে একসময় যে টহল নৌকা, যুদ্ধজাহাজ এবং বাণিজ্যিক জাহাজগুলি উপরে এবং নীচে চলাচল করত, একসময় এই পাহাড়ের পাদদেশে নোঙর করে, একটি "ট্রেজার ট্যাবলেট" রেখে যায় যার চরিত্রগুলি এখনও নিখুঁতভাবে সংরক্ষিত, পাথরের গভীরে খোদাই করা।
স্টিলের ঠিক পাশেই, পাহাড়ের চূড়া থেকে পাহাড়ের পাদদেশ পর্যন্ত তির্যকভাবে বিস্তৃত একটি গভীর ফাটল রয়েছে। ফাটলটি খুব ধারালো, পাথরের গভীরে কেটে যাচ্ছে, তরবারির আঘাতের মতো, যা একটি দৈত্য দ্বারা তৈরি করা হয়েছে যা অসাধারণ শক্তিতে একটি বিশাল তরবারি ধারণ করে, স্বর্গ ও পৃথিবীর মধ্যে একটি পবিত্র শপথ খোদাই করে।
এই ফাটল সম্পর্কে তিনটি কিংবদন্তি রয়েছে, যার মধ্যে "দুই ভাই" এবং "দুই বোন" গল্পটি পাহাড়ের নাম, হাং স্লাক (রাচ মার্কেট) ব্যাখ্যা করে। তবে আমি "দ্য জায়ান্ট সোর্ড স্কার" গল্পের দিকে বেশি ঝুঁকেছি, যেখানে একজন সাহসী যোদ্ধার কথা বলা হয়েছে যিনি উত্তর থেকে আসা আক্রমণকারীদের বিরুদ্ধে লড়াই করেছিলেন। কেবলমাত্র একজন বীর, মহিমান্বিত যোদ্ধার ভঙ্গিতে, দেশপ্রেমে জ্বলন্ত এবং বিদেশী আক্রমণকারীদের প্রতি ঘৃণায় জ্বলন্ত, তিনি তার শক্তিশালী বাহু ব্যবহার করতে এবং স্বর্গ ও পৃথিবীর বিশাল বিস্তৃতির মধ্যে তার দেশের জন্য জীবন ও মৃত্যুর শপথ খোদাই করতে পারতেন।
প্রাচীন গুহাগুলির কথা বলতে গেলে, ফজিয়া মোনে পাহাড়ের পাদদেশ থেকে পাহাড়ের মাঝখান পর্যন্ত অনেক ছড়িয়ে ছিটিয়ে থাকা গুহা রয়েছে, কিছু গুহা প্রায় চূড়া পর্যন্ত পৌঁছে গিয়েছিল। যখন আমি ছোট ছিলাম, তখন আমি আমার বড় ভাইবোনদের অনুসরণ করে পাহাড়ের পাদদেশের কাছে ছোট গুহাগুলি ঘুরে দেখার জন্য গাড়ির টায়ার টর্চ হিসেবে জ্বালিয়ে দিতাম। আমরা যখন বেরিয়ে আসতাম, তখন আমাদের প্রত্যেকের নাক কালো হয়ে যেত এবং প্রচণ্ড আঘাত পেতাম। বেশ বড় প্যাক এ গুহাটি আছে; ১৯৭৯ সালের সীমান্ত যুদ্ধের সময়, হোই হোয়ানে স্থানান্তরিত হওয়ার আগে, আমার পরিবার এবং জোন ৪ থেকে আরও বেশ কয়েকটি পরিবার গুহায় কম্বল এবং বিছানাপত্র নিয়ে এসেছিল, গোলাগুলি এড়াতে পাথরের ফাটলের মধ্যে জায়গা ভাগ করে নিয়েছিল। এই গুহাটি পাহাড়ের মধ্য দিয়ে চলে গেছে, বান হু-তে যাওয়ার রাস্তা পর্যন্ত বাঁক নিয়েছে।
পাহাড়ের চূড়ার কাছে, একটি ছোট প্রবেশপথ সহ একটি গুহা রয়েছে কিন্তু এর অভ্যন্তরটি প্রশস্ত। বছরের পর বছর ধরে গুজব ছড়িয়ে পড়েছিল যে এটি প্রাচীন সম্পদের গোপন স্থান, সম্ভবত চীনাদের। শহরের অনেক তরুণ, কৌতূহল এবং সাহসী মনোভাবের দ্বারা অনুপ্রাণিত হয়ে, অনুসন্ধানের জন্য উপরে ওঠার চেষ্টা করেছিল, এবং গুজব ছড়িয়ে পড়ে যে গুহায় অনেক কফিন এবং কঙ্কাল রয়েছে, যা সম্ভবত প্রাচীন মানুষের...
এই গুজবগুলিকে মিথ্যা প্রমাণ করার জন্য, ৩ ডিসেম্বর, ২০২২ তারিখে, ভ্যান ল্যাং জেলার পিপলস কমিটি, ল্যাং সন প্রদেশের সংস্কৃতি , ক্রীড়া ও পর্যটন বিভাগ এবং ভিয়েতনাম ইনস্টিটিউট অফ আর্কিওলজির সাথে সমন্বয় করে, ফজা মন গুহার একটি জরিপ পরিচালনা করে। প্রাথমিক জরিপের ফলাফলে দেখা গেছে:
"ফাজা মোন গুহাটি না সাম শহরের জাতীয় মহাসড়ক ৪এ-তে পাথুরে পর্বতমালার কেন্দ্রস্থলে অবস্থিত, যার উচ্চতা ভূমি থেকে ৭০ মিটারেরও বেশি। মাঠ জরিপের পর, হ্যানয় গুহা ঝুলন্ত ক্লাবের সহায়তায়, কর্মী দল ফাজা মোন গুহায় প্রবেশ করে। পর্যবেক্ষণ অনুসারে, গুহার ভিতরে ১৫টি কফিন রয়েছে, যার মধ্যে ৩টি এখনও অক্ষত রয়েছে এবং অনেক মৃৎশিল্পের টুকরো এবং সাজসজ্জার জিনিসপত্রও আবিষ্কৃত হয়েছে..."
বিশেষজ্ঞদের মতে, গুহায় আবিষ্কৃত প্রাচীন কফিন এবং নিদর্শনগুলি ১৭শ বা ১৮শ শতাব্দীর। ভিয়েতনাম ইনস্টিটিউট অফ আর্কিওলজির মূল্যায়নের ফলাফল বর্তমানে বিচারাধীন রয়েছে।"
আমার শহরের দিয়েন ট্রেন পর্বত - ফজিয়া মোন - অনেক গোপন রহস্য এবং রহস্যময় গল্প লুকিয়ে রাখে, যা কেবলমাত্র বৈজ্ঞানিক সম্প্রদায়ের গবেষণা এবং মূল্যায়নের মাধ্যমেই আংশিকভাবে উন্মোচিত হতে পারে। আর কে জানে, সম্ভবত তখন আরও গোপন রহস্য এবং রহস্যময় গল্প আবিষ্কৃত হবে?
সূত্র: https://baolangson.vn/con-day-vet-kiem-lung-troi-5067052.html






মন্তব্য (0)