Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ভিয়েতনামের প্রদেশগুলোর নামকরণ, অতীত ও বর্তমান।

Người Lao ĐộngNgười Lao Động27/03/2025

(এনএলডিও) - ‘দাই নাম নহাত থং চি’ এবং ‘দাই নাম নহাত থং তোয়ান দো’ অলসভাবে পর্যালোচনা করতে গিয়ে আমি উপলব্ধি করলাম যে সম্রাট মিন মাং-এর শাসনামলে ভিয়েতনাম ঠিক কতটা বিশাল ছিল।


একটি বিশাল দেশের উন্নয়ন নিশ্চিত করার জন্য সর্বোত্তম সুশাসন প্রয়োজন। সর্বোত্তম সুশাসন অর্জনের জন্য সর্বোত্তম প্রশাসন থাকা আবশ্যক। রাজা মিন মাং ১৮৩১ সালে প্রশাসনিক সংস্কার বাস্তবায়ন করেন। পরবর্তী প্রজন্ম এটিকে ভিয়েতনামের ইতিহাসের দুটি শ্রেষ্ঠ প্রশাসনিক সংস্কারের একটি হিসেবে বিবেচনা করে। প্রথমটি ১৪৬৬ সালে রাজা লে থান টং দ্বারা বাস্তবায়িত হয়েছিল।

Đặt tên tỉnh ở ta xưa và nay- Ảnh 1.

একীভূতকরণের পর নতুন প্রশাসনিক ইউনিটের নামকরণ ব্যাপক জনদৃষ্টি আকর্ষণ করেছে। ছবি: হু হং

সংস্কারকালে, কেন্দ্রীয় সরকারের পুনর্গঠনের পর, রাজা মিন মাং স্থানীয় সরকারের পুনর্গঠন করেন। সমগ্র দেশকে ৩০টি প্রদেশ এবং রাজধানী অঞ্চল পরিচালনার জন্য একটি থুয়া থিয়েন প্রিফেকচারে বিভক্ত করা হয়েছিল। উত্তর ভিয়েতনামে ছিল ১৩টি প্রদেশ, মধ্য ভিয়েতনামে ১১টি প্রদেশ ও একটি প্রিফেকচার এবং দক্ষিণ ভিয়েতনামে ৬টি প্রদেশ। ভিয়েতনামে প্রাদেশিক-স্তরের প্রশাসনিক একক সেই সময় থেকেই বিদ্যমান।

১৮৫৮ সালে ফরাসিরা আমাদের দেশে তাদের আক্রমণের প্রথম গুলি ছোড়ে। সেই দিন থেকে ফরাসিরা নগুয়েন রাজবংশকে অসংখ্য চুক্তিতে স্বাক্ষর করতে বাধ্য করে এবং ক্রমান্বয়ে আমাদের দেশকে ফ্রান্সের কাছে বিক্রি করে দেয়। সর্বশেষ চুক্তিটি ছিল ১৮৮৪ সালের প্যাটেনোট্রে চুক্তি। এই চুক্তিগুলো অনুসারে, কোচিনচিনা ছিল একটি উপনিবেশ, টনকিন একটি সংরক্ষিত অঞ্চল এবং আনাম একটি স্বায়ত্তশাসিত অঞ্চল।

ফরাসিরা ফরাসি নিয়মকানুন অনুসারে ভিয়েতনামের ছয়টি দক্ষিণাঞ্চলীয় প্রদেশকে অনেকগুলো ছোট ছোট প্রদেশে বিভক্ত করেছিল।

মধ্য ভিয়েতনাম একটি স্বায়ত্তশাসিত অঞ্চল হওয়ায় ফরাসিরা তেমন হস্তক্ষেপ করেনি। প্রদেশগুলো মূলত অপরিবর্তিতই ছিল; কেবল ইন্দোচীনের গভর্নর-জেনারেলের তিন-দেশীয় সীমান্ত নির্ধারণ সংক্রান্ত অধ্যাদেশ অনুসারে থান হোয়া, ন্গে আন, হা তিন , কুয়াং বিন এবং কুয়াং ত্রি প্রদেশের বিশাল অংশ অন্যান্য দেশের কাছে হস্তান্তর করা হয় এবং বিন থুয়ান প্রদেশের নিন থুয়ান প্রিফেকচারকে নিন থুয়ান প্রদেশে স্থানান্তর করা হয়।

উত্তর ভিয়েতনাম ছিল সবচেয়ে অশান্ত অঞ্চল। সেখানে ফরাসি ঔপনিবেশিকদের বিরুদ্ধে কিন এবং পার্বত্য অঞ্চলের মানুষসহ সকল জাতিগোষ্ঠীর অসংখ্য বিদ্রোহ দেখা যায়, যেমন হোয়াং হোয়া থাম, ডক নগু এবং ডক টিটের নেতৃত্বে সংঘটিত বিদ্রোহগুলো। তাই, প্রাথমিকভাবে ফরাসিরা পাঁচটি সামরিক জেলা প্রতিষ্ঠা করে সামরিক শাসন ব্যবহার করেছিল। প্রতিরোধ দমন করার পর, তারা প্রদেশগুলোকে পুনর্গঠন করতে শুরু করে। তাদের 'ভাগ করো ও শাসন করো' নীতির মাধ্যমে, তারা উত্তর ভিয়েতনামের ১৩টি প্রদেশকে ৩০টিরও বেশি প্রদেশে বিভক্ত করে। এক পর্যায়ে, নগুয়েন খুয়েন ৩৬টি প্রদেশ গণনা করেছিলেন, যা ফরাসি মা তু হংকে নিয়ে লেখা একটি দ্বিপদী কবিতায় প্রতিফলিত হয়েছে:

রাজার উদ্দেশ্যে উৎসর্গীকৃত শামিয়ানা, ধূপদানি এবং বেদি রয়েছে; ৩৬টি প্রদেশ জুড়ে তার খ্যাতি প্রতিধ্বনিত হয়। বৃদ্ধ লোকটি সেই সময়ে উত্তর ভিয়েতনাম জুড়ে ফরাসি মহিলাটির ব্যাপক খ্যাতির কথা জানাতে চেয়েছিলেন।

প্রায় একই সময়ে উত্তর ভিয়েতনামকে ৩০টিরও বেশি প্রদেশে বিভক্ত করার ফলে নামকরণের ক্ষেত্রে অনিবার্যভাবে অপর্যাপ্ততা, চাপিয়ে দেওয়া নিয়ম এবং স্বেচ্ছাচারিতার সৃষ্টি হয়েছিল। সেই সময়ে কিছু প্রাদেশিক নাম বেশ হাস্যকর শোনাতো এবং সেগুলোকে সংশোধন করতে হয়েছিল, কিন্তু অন্যগুলো আজও ব্যবহৃত হয়। সেই সময়ে ফরাসিদের প্রাদেশিক গভর্নরের বাসস্থানের অবস্থানের উপর ভিত্তি করে প্রদেশগুলোর নামকরণের একটি পদ্ধতি ছিল।

১৮৯৬ সালে, যখন হ্যানয়ের কেন্দ্রস্থল এবং তার আশেপাশের এলাকাগুলো ফরাসিদের অধীনে আসে, তখন ফরাসিরা প্রাক্তন হ্যানয় প্রদেশের অবশিষ্ট অংশের প্রশাসনিক কার্যালয়গুলো থান ওআই জেলার দো গ্রামে সরিয়ে নেওয়ার সিদ্ধান্ত নেয়। এই গ্রামে নুয়ে নদীর উপর একটি সুন্দর টালি বসানো সেতু ছিল, যেটিকে লোকেরা দো ব্রিজ বলে ডাকত। প্রাদেশিক সদর দপ্তর দো ব্রিজের পাশেই অবস্থিত ছিল, তাই ফরাসিরা প্রাক্তন হ্যানয় প্রদেশের অবশিষ্ট এলাকাটির নাম দেয় দো ব্রিজ প্রদেশ! পরবর্তীতে, দো ব্রিজ প্রদেশের শিক্ষিত গভর্নর-জেনারেল এর নাম পরিবর্তন করে হা দং প্রদেশ রাখার অনুরোধ করেন!

হোয়া বিন প্রদেশের পুরোনো নামটি শুনতে বেশ মজার। ফরাসিরা হং হোয়া প্রদেশকে অনেক বিশাল মনে করে এটিকে কয়েকটি ছোট প্রদেশে ভাগ করার সিদ্ধান্ত নেয়। এলাকাটি জরিপ করার পর তারা দেখতে পায় যে, অনেক জেলায় প্রধানত মুওং জনগোষ্ঠী বাস করে এবং নিন বিন প্রদেশের লাক সন ও লাক থুই জেলাতেও মুওংরা বাস করে। তারা এই এলাকাগুলোকে একত্রিত করে একটি নতুন প্রদেশ গঠনের সিদ্ধান্ত নেয়, যার প্রাথমিক নাম ছিল মুওং প্রদেশ। প্রাদেশিক সদর দপ্তরটি প্রথমে চো বো-তে অবস্থিত ছিল, কিন্তু নামকরণের রীতির সাথে সামঞ্জস্য রাখতে প্রদেশটির নাম পরিবর্তন করে চো বো প্রদেশ রাখা হয়। একটি প্রত্যন্ত পাহাড়ি শহরে অবস্থিত প্রাদেশিক রাজধানীটি ডক টিটের বিদ্রোহী বাহিনী আক্রমণ করে, যারা সদর দপ্তরটি দখল করে নেয় এবং ফরাসি ডেপুটি কমিশনারকে হত্যা করে। ফরাসি কর্তৃপক্ষকে প্রাদেশিক সদর দপ্তরটি আরও দক্ষিণে, প্রায় ৩০ কিলোমিটার দূরে হোয়া বিন কমিউনে সরিয়ে নিতে হয়েছিল। হোয়া বিন (যার অর্থ "শান্তিপূর্ণ") নামটি এই ঘটনা থেকেই উদ্ভূত হয়েছে। সৌভাগ্যবশত, হোয়া বিন একটি সুন্দর নাম এবং এটি পরিবর্তন করা হয়নি!

লাও কাই প্রদেশের নামটিও অনেক বিতর্কের বিষয়। এখনও কেউ কেউ একে লাও কাই, কেউ লাও কাই, আবার কেউ কেউ লাও কে বা লাও কে বলে থাকেন। এর কারণ হলো এর নামের উৎপত্তি!

ফরাসি ঔপনিবেশিক শাসনামলে, মিন মাং-এর শাসনকালে লাও কাই প্রদেশটি হুং হোয়া প্রদেশের কুই হোয়া এবং আন তাই প্রিফেকচারের অংশ ছিল। ফরাসিরা এটিকে একটি কৌশলগতভাবে গুরুত্বপূর্ণ এলাকা হিসেবে চিহ্নিত করে এবং সিমাকাই থেকে ফং থো পর্যন্ত সীমান্ত বরাবর একটি সামরিক ফাঁড়ি স্থাপন করে। পরিস্থিতি স্থিতিশীল হওয়ার পর, এটিকে বেসামরিকীকরণ করা হয় এবং লাও কাই প্রদেশ (Lao Cai, Lao Kay, Lao Kay) নামকরণ করা হয়।

দাই ভিয়েত (ভিয়েতনাম) অঞ্চলের অন্তর্গত রেড রিভার এবং নাম থি খালের সঙ্গমস্থলে চীনা অভিবাসীদের দ্বারা প্রতিষ্ঠিত একটি বসতি থেকে এই নামের উৎপত্তি। এর কিছুদিন পরেই, কিছু ভিয়েতনামী, তাই এবং নুং জাতিগোষ্ঠীর মানুষও এসে রেড রিভারের ভাটিতে, কয়েক কিলোমিটার দূরে একটি বাজার স্থাপন করে। নাম থি সঙ্গমস্থলের বসতির বাসিন্দারা প্রধানত ম্যান্ডারিন চীনা ভাষায় কথা বলতেন এবং গর্বের সাথে নিজেদের প্রথম বসতি স্থাপনকারী হিসেবে ঘোষণা করে "লাও নাই" (চীন-ভিয়েতনামী ভাষায় যার অর্থ "পুরানো রাস্তা") বলে ডাকতেন। অন্যদিকে, যারা পরে বসতি স্থাপন করেছিল, তাদের "তান নাই" বা "নতুন রাস্তা" বলা হতো। একারণেই আজকের দিনে ফো মোই (নতুন রাস্তা) নামটি প্রচলিত হয়।

কোয়ান হোয়া, তাই নাং এবং মং ভাষায় "লাও নাই" শব্দটি লাও কাই এবং উপরে উল্লিখিত এর বিভিন্ন রূপে পরিণত হয়েছিল। যখন সামরিক জেলাটি প্রতিষ্ঠিত হয়ে প্রদেশে রূপান্তরিত হয়, তখন প্রাদেশিক রাজধানীটি পুরানো গ্রামটিতে অবস্থিত ছিল, তাই প্রদেশের নামটিও পুরানো গ্রাম থেকে নেওয়া হয়েছিল, লাও কাই প্রদেশ (লাও কাই, লাও কে, লাও কে, লাও নাই)। এই নামটি একটি বিশাল সীমান্ত অঞ্চলকে বোঝাতে ব্যবহৃত হত, যেটিকে আমাদের পূর্বপুরুষরা অতীতে সুন্দর এবং অর্থপূর্ণ নাম দিয়েছিলেন। ফরাসিদের দেওয়া নামটি কেবল একটি পাড়া বা শহরের নামকরণের জন্য উপযুক্ত ছিল।

ফরাসিদের জিনিসপত্রের নামকরণ করার এই পদ্ধতিটি অত্যন্ত খামখেয়ালি, এলোমেলো এবং আবেগতাড়িত।

সেই নামকরণের রীতিটি ফরাসিরা পূর্বতন টনকিন এবং কোচিনচিনার আরও অনেক প্রদেশ ও শহরের জন্যও গ্রহণ করেছিল! এই নামগুলির মধ্যে অনেকগুলো আজও ব্যবহৃত হয়।

আমাদের সরকার ভিয়েতনামের জন্য এক নতুন যুগ, জাতীয় উন্নয়নের এক নতুন অধ্যায়ের সূচনা করতে এক যুগান্তকারী প্রশাসনিক সংস্কার হাতে নিয়েছে। আশা করা যায়, ইতিহাস এটিকে ভিয়েতনামের তৃতীয় সফল প্রশাসনিক সংস্কার হিসেবে লিপিবদ্ধ করবে। আশা করা যায়, এই নতুন প্রদেশের নামটি ঔপনিবেশিক যুগের অনুপযুক্ত অবশেষ বর্জন করে আমাদের পূর্বপুরুষদের জাতীয় ঐতিহ্য ও সাংস্কৃতিক উত্তরাধিকারকে ধারণ করবে এবং নতুন যুগের অগ্রগতির ধারাকে প্রতিফলিত করবে!

একটি নতুন যুগের প্রত্যাশায়।


[বিজ্ঞাপন_২]
উৎস: https://nld.com.vn/dat-ten-tinh-o-ta-xua-va-nay-196250327183351058.htm

মন্তব্য (0)

আপনার অনুভূতি শেয়ার করতে একটি মন্তব্য করুন!

একই বিষয়ে

একই বিভাগে

একই লেখকের

ঐতিহ্য

চিত্র

ব্যবসা

বর্তমান ঘটনা

রাজনৈতিক ব্যবস্থা

স্থানীয়

পণ্য

Happy Vietnam
শুভ স্বাধীনতা দিবস

শুভ স্বাধীনতা দিবস

২/৯/২০২৫

২/৯/২০২৫

ভিইসি

ভিইসি