ভিয়েতনামের বই ও পঠন সংস্কৃতি সপ্তাহ উপলক্ষে, এসজিজিপি (SGGP) পত্রিকার একজন প্রতিবেদক শিল্পী ত্রান দাই থাং, দং আ কালচার জয়েন্ট স্টক কোম্পানির পরিচালক এবং এই প্রকাশনার লেখকের সাথে আলাপচারিতা করেছেন।
প্রতিবেদক: সম্প্রতি আপনার বই ‘আমার গল্প - সবই বই থেকে’ প্রকাশের মাধ্যমে আপনি অনেককে অবাক করেছেন। একজন শিল্পী থেকে মানুষের জন্য বই নির্মাতা, এবং এখন একজন লেখক। এই যাত্রার আকর্ষণীয় দিকটি কী, স্যার?
শিল্পী ট্রান দাই থাং: আমার জীবনের উদ্দেশ্য হলো প্রতিদিন আনন্দ খুঁজে নেওয়া; যদি একটি আনন্দ খুঁজে না পাই, তবে জীবনকে কম একঘেয়ে করার জন্য আমি অন্যটির দিকে এগিয়ে যাই। বই লেখা আমার মূল লক্ষ্য ছিল না, তাই আমি আগে থেকে কোনো প্রস্তুতি নিইনি। আমি লেখার জন্য নিজেকে মাত্র কয়েক মাস সময় দিয়েছিলাম এবং যখন এটি শেষ হলো, আমি অন্য কাজে আনন্দ খুঁজতে চলে গেলাম। তবে, আমি ভাবিনি যে বই লেখা এত মজার হবে। যদি আমি জানতাম যে এটি এত আনন্দদায়ক হবে, তাহলে আমি অনেক আগেই এটি লিখে ফেলতাম!
লেখক হিসেবে আপনার প্রথম অভিজ্ঞতা কেমন ছিল?
এটা খুব কঠিন কাজ ছিল, কিন্তু এটি আমাকে লেখকদের কাজ আরও ভালোভাবে বুঝতেও সাহায্য করেছিল। আমি তিনটি পেশায় ছিলাম: শিল্পী, প্রকাশক এবং অর্থনীতিবিদ । প্রতিটি পেশার নিজস্ব অনুভূতি ছিল, কিন্তু বই লেখাটা ছিল অবিশ্বাস্যরকম তীব্র এক আবেগ। সেই সময়ে এক মুহূর্তের জন্যও আমার মনে শান্তি ছিল না। যখনই কোনো ভালো শব্দ বা মূল্যবান তথ্যের কথা মাথায় আসত, সময় নির্বিশেষে আমাকে তা সঙ্গে সঙ্গে যোগ করতে হতো।
সৌভাগ্যবশত, আমরা যেখানেই থাকি না কেন, পাণ্ডুলিপি দ্রুত সম্পাদনা করার জন্য এখন আমাদের কাছে সব ধরনের প্রযুক্তিগত সরঞ্জাম রয়েছে। এ কারণে, আমি আমাদের পূর্বপুরুষদের প্রচেষ্টাকে আরও বেশি উপলব্ধি করি, যাঁরা অত্যন্ত কষ্টে হাতে লিখতেন এবং কোনো কিছু যোগ বা সংশোধন করার প্রয়োজনে প্রচণ্ড প্রতিবন্ধকতার সম্মুখীন হতেন। আমার মনে হয়, বর্তমান যুগ না থাকলে আমি নিশ্চিতভাবেই এই বইটি লিখতে পারতাম না। এছাড়াও, আমি লেখক হো আন থাই-এর কাছ থেকে প্রচুর উৎসাহ ও অনুপ্রেরণা পেয়েছি।

"আমার গল্প - সবই বই থেকে" বইটিতে আপনি প্রকাশনা জগতের একসময়ের বিখ্যাত কিছু নামের উল্লেখ করেছেন, যেমন হো চি মিন সিটির "দাই-কু-হোয়া-সন" ও "হিউ-তান-ত্রি-ফুওক", অথবা হ্যানয়ের "নহাত বাচ, নি কুই, তাম মিয়েন, তু হুয়েন"। বর্তমানে অনেক প্রকাশনা সংস্থা গড়ে উঠছে, কিন্তু সেই চারটি বিশিষ্ট গোষ্ঠী আর নেই। কী হয়েছিল?
এই বিষয়টি বুঝতে হলে দেশীয় প্রকাশনা শিল্পের ইতিহাস জানতে হবে। বাস্তবতা হলো, অতীতে প্রকাশনা এখনকার চেয়ে সহজ ছিল। তখন প্রকাশনার ক্ষেত্রটি ছিল উর্বর কিন্তু অনাবিষ্কৃত; এর কোনো একটি অংশে যিনি পথিকৃৎ হতেন, তিনিই সেই কর্মক্ষেত্রটি নিজের করে নিতেন এবং অন্য কেউ তাতে হস্তক্ষেপ করত না।
সুতরাং, সেই চতুষ্টয়ের প্রত্যেকেই নিজ নিজ লেখনীর ক্ষেত্রে খ্যাতি লাভ করেন, এতটাই যে আজ যখন মানুষ বইয়ের কোনো বিশেষ ধারার কথা বলে, তখন তারা সঙ্গে সঙ্গে সেই ধারায় সাফল্য অর্জনকারী নির্দিষ্ট ব্যক্তিদের কথা ভাবে। কিন্তু এখন পরিস্থিতি অনেকটাই ভিন্ন; প্রতিটি ধারা ও ক্ষেত্রের নিজস্ব স্রষ্টা রয়েছে, এর মধ্যে কোনো নির্দিষ্ট বিভাজন নেই এবং কেউই এর একচেটিয়া মালিক নয়।
সেই প্রেক্ষাপটে, বই প্রকাশনাতেও মৌলিক পরিবর্তন এসেছে। অতীতে, অসাধারণ প্রতিভার সবসময় প্রয়োজন ছিল না; ইতিহাসের নির্দিষ্ট কিছু সময়ে, তীক্ষ্ণ অন্তর্দৃষ্টিসম্পন্ন ব্যক্তিরাই বিজয়ী হতেন। এখন, প্রতিভাবান মানুষের অভাব নেই; সফল হতে হলে অত্যন্ত দক্ষ, এমনকি কখনও কখনও ব্যতিক্রমীও হতে হয়।
প্রকাশনা শিল্পে ২০ বছরেরও বেশি অভিজ্ঞতা এবং প্রধান প্রধান আন্তর্জাতিক বইমেলায় অসংখ্য অংশগ্রহণের আলোকে, ভিয়েতনামের প্রকাশনা শিল্পের বর্তমান অবস্থা সম্পর্কে আপনার মূল্যায়ন কী?
বর্তমানে, ভিয়েতনাম অন্য দেশে প্রকাশিত যেকোনো আকর্ষণীয় বইয়ের স্বত্ব কিনে নেয় এবং একই সাথে সেগুলোর অনুবাদও করে। তবে, এটা তো হিমশৈলের চূড়া মাত্র; উন্নয়নের গভীরতার দিক থেকে আমরা অন্যান্য দেশের তুলনায় পিছিয়ে আছি। উদাহরণস্বরূপ, অনেক দেশেরই সত্যিকারের মূল্যবান বইয়ের সিরিজ তৈরির জন্য সুনির্দিষ্ট কৌশল রয়েছে, অথচ আমরা এখনও শুধু সর্বাধিক বিক্রিত বই তৈরির দিকেই মনোযোগ দিই।
তাছাড়া, যেখানে অন্যান্য দেশ শৈল্পিক গুণসম্পন্ন বইকে অত্যন্ত কদর করে, সেখানে আমাদের দেশে সেগুলোকে বিলাসবহুল সামগ্রী হিসেবে গণ্য করা হয়। আমার মনে হয়, আমাদের দেশে শৈল্পিক বই সম্পর্কে এটি একটি অন্যায্য ধারণা। মানুষ একটি শিল্পকর্মের প্রশংসা করতে পারে, কিন্তু শিল্পকর্ম হিসেবে নির্মিত বইকে তারা অপ্রয়োজনীয় মনে করে; তাদের বিশ্বাস, বই শুধু পড়ার জন্যই, সুন্দর করে সাজানোর জন্য নয়, এবং সেগুলোকে সুন্দর করে সাজানোটা এক ধরনের অপচয়। প্রকৃতপক্ষে, আমি বিশ্বাস করি যে সুন্দর বইয়ের একটি ইতিবাচক প্রভাব রয়েছে এবং তা পাঠ সংস্কৃতিকে ব্যাপকভাবে উৎসাহিত করে।
হো চি মিন সিটির ভো ভান তান স্ট্রিটে অবস্থিত ‘কা চেপ বইয়ের দোকান’—যেটি ছিল তাঁর অকৃত্রিম সৃষ্টি এবং যাতে তিনি নিজের সর্বস্ব ঢেলে দিয়েছিলেন—সেটি সম্প্রতি বন্ধ হয়ে গেছে। এটি কি আজকের দিনে প্রচলিত বইয়ের দোকানের মডেলের পতনের ইঙ্গিত?
মানুষের কেনাকাটার অভ্যাস খুব দ্রুত বদলে যাচ্ছে, যার মূল কেন্দ্রবিন্দু হলো অনলাইন কেনাকাটা। এটা শুধু ভিয়েতনামের ক্ষেত্রেই ঘটছে না; বিশ্বজুড়েই এমনটা হচ্ছে। স্বাধীন ও ব্যক্তিগত মালিকানাধীন বইয়ের দোকানের সংখ্যা উল্লেখযোগ্যভাবে কমে গেছে। যেগুলো টিকে আছে, সেগুলোকে টিকে থাকার জন্য বিকল্প উপায় খুঁজে বের করতে হচ্ছে; তারা আর আগের মতো করে ব্যবসা চালাতে পারছে না।
আমাদের জন্য, যদিও কা শেপ বইয়ের দোকানটি বন্ধ হয়ে গেছে, ডং এ এই স্থানটি বজায় রাখবে এবং বই-সম্পর্কিত অন্যান্য মডেল নিয়ে কাজ চালিয়ে যাবে। তবে, আমি এবং আমার সহকর্মীরা এখনও এর খুঁটিনাটি বিষয়গুলো বিবেচনা করছি। এটি একটি বুক ক্যাফে হতে পারে, অথবা বই নিয়ে সেমিনার ও কর্মশালা আয়োজনের একটি জায়গা হতে পারে…
এছাড়াও, আমি ‘প্রত্যেক ঘরে বই’ প্রকল্পটি সম্পন্ন করেছি এবং প্রকাশনা বিভাগ থেকে লাইসেন্স পাওয়ার প্রক্রিয়া চূড়ান্ত করছি। অনুমোদন পেলে, আমি এই প্রকল্পটি বাস্তবায়নের জন্য এক বছর সময় দেব। সেই সময়ে, কা চেপ বইয়ের দোকানটি আর একটি স্থানীয় বইয়ের দোকান থাকবে না, বরং বড় বড় বইয়ের ট্রাকের মাধ্যমে প্রদেশ ও শহরগুলোতে ‘ভ্রমণ’ করবে। আমি ভিয়েতনামের সমস্ত প্রদেশ ও শহরে, বিশেষ করে প্রত্যন্ত অঞ্চলে, বই নিয়ে যাবো সেগুলোর পরিচয় দিতে এবং বিক্রি করতে।
একটি বই তৈরি করতে অনেকগুলো ধাপ ও খরচ জড়িত থাকে। যদি সব কপি বিক্রি হয়ে যায়, তাহলে প্রচ্ছদ মূল্যের প্রায় ২০% লাভ হয়। আর যদি বিক্রি না হয়, তাহলে আমাদের মজুদ বই সরিয়ে ফেলতে হয় এবং দাম কমাতে হয়, যার ফলে প্রায় নিশ্চিতভাবেই লোকসান হয়। একারণেই, প্রতি বছর অনেক নতুন বই কোম্পানি গড়ে উঠলেও, অন্যান্য শিল্পের তুলনায় এই সংখ্যা এখনও খুবই কম। তা সত্ত্বেও, অনেকের কাছে বই শিল্পে কাজ করার মূল কারণ শুধু বই নয়; তারা মূলত মনে করেন যে এখানে প্রতিযোগিতা কম তীব্র এবং পথচলা সহজ," বলেন শিল্পী ত্রান দাই থাং, যিনি দং আ কালচার জয়েন্ট স্টক কোম্পানির পরিচালক।
উৎস: https://www.sggp.org.vn/hoa-si-tran-dai-thang-lam-sach-bay-gio-phai-cuc-ky-gioi-post851875.html








মন্তব্য (0)