Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Chủ động đưa sách Việt ra thế giới

Thời gian gần đây, nhiều đơn vị xuất bản trong nước chủ động lựa chọn những ấn phẩm có giá trị để chuyển ngữ, giới thiệu đến các đối tác nước ngoài. Đây là sự thay đổi cần thiết, bởi trước nay, việc đưa sách Việt ra thế giới phần lớn còn bị động, phụ thuộc vào cá nhân hoặc các hoạt động tại hội sách, sự kiện chuyên ngành.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng22/06/2026

Mở rộng thị trường

Mới đây, Nhà xuất bản (NXB) Kim Đồng giới thiệu đến bạn đọc phiên bản tiếng Anh của hai tác phẩm văn học mới xuất bản đầu năm 2026 là Từ những ruộng rau ở Nông trại Cúc cu (Dy Duyên) và Xóm Bờ giậu (Trần Đức Tiến). Trước đó, NXB Kim Đồng cũng từng chuyển ngữ nhiều ấn phẩm sang tiếng Anh như: Búp sen xanh (Sơn Tùng), Kể chuyện Bác Hồ (Nhiều tác giả), Dế Mèn phiêu lưu ký (Tô Hoài), Ngôi nhà trong cỏ (Lý Lan), Nghê Việt tinh tuyển (Trần Hậu Yên Thế)…

W6A.jpg
Bà Nguyễn Lệ Chi, Giám đốc Công ty CP Văn hóa Chi, chia sẻ về hành trình đưa sách Việt ra nước ngoài tại buổi giao lưu "Giới thiệu bản quyền sách Việt - Trung 2026" do Hội Nhà văn TPHCM tổ chức

Cùng với NXB Kim Đồng, NXB Trẻ cũng là đơn vị chủ động trong việc chuyển ngữ các ấn phẩm. Đến thời điểm hiện tại, đơn vị này đang có khoảng 30 tựa sách thuộc các thể loại: danh nhân, lịch sử, văn học, kinh tế... được chuyển ngữ. Trong đó, chiếm chủ yếu là các tác phẩm văn học của nhiều tác giả quen thuộc như:

Nguyễn Nhật Ánh, Dương Thụy, Nguyễn Ngọc Thuần, Nguyễn Ngọc Tư… Đặc biệt là vừa qua, đơn vị đã chuyển ngữ những tác phẩm mới, có tính đặc thù như: bộ sách tranh Lịch sử Việt Nam bằng tranh, Bầu trời không chỉ có màu xanh, Việt Nam đẹp nhất có tên Bác Hồ…

Theo Trưởng phòng truyền thông NXB Trẻ Đào Mai Ly, việc chuyển ngữ, xuất bản phiên bản tiếng nước ngoài của các tác phẩm trong nước mang lại nhiều giá trị, từ mở rộng khả năng tiếp cận bạn đọc quốc tế đến đáp ứng nhu cầu tìm hiểu của cộng đồng người Việt ở nước ngoài.

Có thể bạn quan tâm
Ươm mầm văn hóa đọc
Ươm mầm văn hóa đọc(GLO)- Hơn 42.300 bài dự thi từ học sinh toàn tỉnh, hàng trăm trường học hưởng ứng và những ý tưởng sáng tạo về phát triển văn hóa đọc đã cho thấy sức lan tỏa mạnh mẽ của Cuộc thi Ðại sứ văn hóa đọc tỉnh Gia Lai năm 2026.
Đà Nẵng mở hội sách bên sông Hàn, người dân háo hức 'săn' sách hay giá rẻ
Đà Nẵng mở hội sách bên sông Hàn, người dân háo hức 'săn' sách hay giá rẻRất đông người dân, học sinh, sinh viên… đổ về Công viên APEC và bờ sông Hàn trong đêm khai mạc Ngày hội Văn hóa đọc Đà Nẵng lần 2, hòa mình vào không gian sách sôi động, háo hức 'săn' nhiều đầu sách hay với giá ưu đãi.
Thư viện tỉnh Tây Ninh trao giải các cuộc thi trực tuyến tìm hiểu về sách
Thư viện tỉnh Tây Ninh trao giải các cuộc thi trực tuyến tìm hiểu về sáchSáng 09/6, Thư viện tỉnh Tây Ninh tổ chức lễ tổng kết và trao giải các cuộc thi trực tuyến tìm hiểu về sách năm 2026.

“Nhiều bạn đọc đã liên hệ trực tiếp với chúng tôi để mua phiên bản tiếng Anh của những cuốn sách họ yêu thích để gửi tặng người thân, bạn bè ở nước ngoài. Một số khác lại tìm đọc các phiên bản tiếng nước ngoài như một cách tiếp cận khác của bộ sách họ yêu thích. Đặc biệt, mới đây bộ sách tranh Việt Nam đẹp nhất có tên Bác Hồ bản tiếng Anh đã rất thu hút bạn đọc cả trong và ngoài nước tìm đọc để tìm hiểu về Bác”, chị Đào Mai Ly chia sẻ.

Thay đổi “chiến thuật”

Năm 2012, Công ty CP Văn hóa Chi (Chibooks) từng gây chú ý với dự án “Mang văn chương Việt ra thế giới”. Dù nỗ lực quảng bá tại nhiều hội sách lớn trên thế giới, dự án vẫn chưa đạt được kết quả như kỳ vọng. Một trong những nguyên nhân chính được bà Nguyễn Lệ Chi, Giám đốc Chibooks, chỉ ra: do thiếu kinh phí, không tìm được dịch giả chất lượng cao nên đơn vị chỉ có thể dịch tóm tắt hoặc dịch chương đầu tiên. “Việc chỉ đọc vài trang khiến các đối tác, bạn đọc quốc tế không thể cảm nhận được cái hay và sự mạch lạc của câu chuyện”, bà Nguyễn Lệ Chi cho biết.

Không chùn bước, gần đây Chibooks đã quyết định thay đổi “chiến thuật” bằng cách tập trung dịch các đầu sách có đề tài văn hóa với mục tiêu “văn hóa đi trước, văn học theo sau”. Đồng thời, thay vì chỉ dịch tóm tắt hoặc một, hai chương đầu, đơn vị đã đầu tư dịch toàn bộ tác phẩm sang tiếng Trung.

Nhờ có chiến lược đúng đắn, bước đầu Chibooks đã chạm đến thành công khi có những ấn phẩm được bán bản quyền sang Trung Quốc, như: Người Hà Nội, chuyện ăn chuyện uống một thời (Vũ Thế Long), Vắt qua những ngàn mây (Đỗ Quang Tuấn Hoàng).

Việc các đơn vị xuất bản chủ động thay đổi cách làm đang giúp hành trình đưa sách Việt ra thế giới hiệu quả hơn. Riêng NXB Kim Đồng hiện đã có gần 50 tựa sách được bán bản quyền tại nhiều quốc gia như: Anh, Mỹ, Đức, Thụy Điển, Nhật Bản, Hàn Quốc…

Việt Nam khuyến khích doanh nghiệp Hoa Kỳ mở rộng đầu tư vào công nghệ cao
Việt Nam khuyến khích doanh nghiệp Hoa Kỳ mở rộng đầu tư vào công nghệ caoSáng 26/6, tại Trụ sở Chính phủ, Phó Thủ tướng Hồ Quốc Dũng tiếp ông Jeff Place, Giám đốc Chuỗi cung ứng của Tập đoàn Coherent (Hoa Kỳ). Tại buổi tiếp, Phó Thủ tướng khẳng định Việt Nam khuyến khích các doanh nghiệp Hoa Kỳ mở rộng đầu tư, đặc biệt trong các lĩnh vực công nghệ cao, đổi mới sáng tạo và công nghiệp bán dẫn.
Khuyến khích các doanh nghiệp Hoa Kỳ mở rộng đầu tư trong lĩnh vực công nghệ cao
Khuyến khích các doanh nghiệp Hoa Kỳ mở rộng đầu tư trong lĩnh vực công nghệ caoPhó Thủ tướng Hồ Quốc Dũng cho biết Việt Nam hoan nghênh các doanh nghiệp Hoa Kỳ tiếp tục mở rộng hoạt động tại Việt Nam, nhất là trong các ngành công nghệ cao và lĩnh vực có giá trị gia tăng lớn.
Việt Nam - Hoa Kỳ tăng cường hợp tác khắc phục hậu quả chiến tranh
Việt Nam - Hoa Kỳ tăng cường hợp tác khắc phục hậu quả chiến tranhVTV.vn - Ngày 22/6, Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm tiếp Quyền Bộ trưởng Bộ Hải quân Hoa Kỳ Hùng Cao.

Theo bà Vũ Thị Quỳnh Liên, Phó Giám đốc, Tổng Biên tập NXB Kim Đồng, hiện Việt Nam đã là khách mời thường xuyên tại các hội sách quốc tế như: Hội sách Frankfurt (Đức), Hội sách London (Anh), Hội sách Bắc Kinh (Trung Quốc), Hội sách Bologna (Italy)…

“Đây là cơ hội để quảng bá các tác phẩm của Việt Nam ra thế giới và việc các đơn vị chủ động dịch sách mang đến nguồn sản phẩm quan trọng để đáp ứng mục đích này”, bà Quỳnh Liên cho biết.

Nguồn: https://www.sggp.org.vn/chu-dong-dua-sach-viet-ra-the-gioi-post858672.html

Xu hướng theo chuyên mục

Nhiều người đọc

Google Trends

Cùng tác giả

Di sản

Nhân vật

Doanh nghiệp

Thời sự

Hệ thống Chính trị

Địa phương

Sản phẩm

Happy Vietnam
HỘI XUÂN

HỘI XUÂN

Sức hút du lịch ở làng hoa Vạn Thành

Sức hút du lịch ở làng hoa Vạn Thành

hoàng hôn trên biển

hoàng hôn trên biển