Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Tržní den - symfonie vysočiny

O víkendu jsme cestovali do horských obcí provincie, navštívili trhy Nghinh Tuong a Than Sa a byli svědky dojemných scén nákupu a prodeje, kde se hlasy a smích prolínají v milostnou píseň prodchnutou duchem venkova.

Báo Thái NguyênBáo Thái Nguyên13/07/2025

Lidé přinášejí na trh mnoho produktů z hor a lesů.
Lidé přinášejí na trh mnoho produktů z hor a lesů.

Většina vesničanů se vydala na trh po klikatých lesních stezkách, jejich motorky pomalu cvakaly a klidně projížděly ještě spícími vesnicemi.

Jak jsme se blížili k trhu, slyšeli jsme slabý chichot dívek z kmene Hmong a Dao v pestrobarevných šatech. Způsob, jakým šly na trh, byl jako cesta na festival – v jejich očích bylo očekávání, vzrušení a radost.

Trh ještě nebyl přeplněný, ale atmosféra už vyzařovala něco velmi zvláštního: teplo, jednoduchost a autenticitu, díky nimž jsme se cítili jako doma.

Není třeba okázale zdobených obchodů ani okázalých cedulí; zde je každá jednoduchá plachta, každý pytel opřený o kámen „stánkem“. A právě na těchto místech kultura ožívá skrze barvy šatů, záhyby šátků, plaché pohledy a pevné podání rukou.

Na trhu lidé prodávají všechno od kuřat a svazků dříví až po bambusové výhonky, vyměňují si úsměvy a nenuceně si povídají o životě. Někteří chodí na trh nekoupit nic, jen se setkat se známými, trochu si popovídat a dát si sklenku kukuřičného vína. Jiní si své zboží nosí od 3 hodin ráno a prodávají ho jen proto, aby si rychle koupili půl kila soli a nějaké sušené ryby... pak se brodí potoky a šplhají po horách, aby se dostali domů.

Trh je okouzlující díky zářivým sukním dívek z kmene Hmong a Dao, pečlivě vyšívaným s nádhernými detaily. Obzvláště pozoruhodná je rozšířená sukně s mnoha záhyby, kterou nosí ženy z kmene Hmong a která se s každým krokem kymácí. Ženy z kmene Hmong často nosí své pestrobarevné tradiční oblečení a sebevědomě ho vystavují jako svou nejkrásnější „zbraň“, aby upoutaly pozornost okolí.

U stánků s divokou zeleninou ženy opatrně manipulují se svazky mladých bambusových výhonků, rýží z bambusových trubiček, košíky slepičích vajec... Všechno je jednoduché a poctivé, jako by to neslo dech hor.

Daleko na konci trhu seděla pod stromem choulená skupinka lidí z kmene Tay s talíři kukuřičných koláčů, vařenými banány a několika poháry vína před sebou. Vesele si povídali a smáli se.
V jiném rohu si pár žen vesele povídalo a vyptávalo se navzájem na své manžely, děti, období sklizně a tak dále. Je to živá, generačně předávaná a trvalá kultura.

Jednoduchost a nenáročnost kupujících a prodávajících na trhu.
Nenáročná a jednoduchá povaha kupujících a prodávajících na trhu.

Horský trh není jen místem pro obchodování se zbožím, ale také symfonií jazyků, etnik a kulturních zvuků. Jazyk Hmong se vznáší vysoko, jako by se vznášel nad vrcholky kopců; jazyk Dao je trpělivý a něžný jako plynoucí potok; jazyk Tay je vřelý a roztomilý jako večerní oheň.

Lidé se zdraví a ptají se na sebe ve svém mateřském jazyce a všichni si rozumí pohledy, úsměvy a opravdovou pohostinností.

Prodavačka se zastavila u jednoduchého stánku postaveného na zemi, mile se usmála a lámanou vietnamštinou nás pozvala k nákupu jejího zboží. Její hlas byl tak prostý, a přesto mě zahřál u srdce, jako bych se napila sklenice kukuřičného vína.

Potkal jsem Giàng A Páoa, muže kmene Hmongů z vesnice Lũng Luông, který nesl kohouta a několik svazků sušených bambusových výhonků. Poté, co je prodal za více než 200 000 dongů, se pan Páo podělil o to, že se nerozhodl mezi koupí vepřového masa a nového oblečení pro své dítě. Nakonec si vybral nové oblečení. „Dítě bude tak šťastné… Mám málo peněz, ale žena mě požádala, abych koupil tolik věcí, že nevím, jestli budu mít dost!“ – sdílel pan Páo s jemným úsměvem.

A
Jít na trh je pro ženy příležitostí k rozhovoru a vzájemnému svěření se.

Ti, kdo chodí na trh, nejsou vždy bohatí, ale přesto tam chodí a přinášejí s sebou úsměvy a jedinečnou jednoduchost. Kromě výměny zboží je trh také místem pro sdílení příběhů, novinek a ponaučení… Ženy se shromažďují kolem trhu a sdílejí tipy na vyšívání, tajemství péče o děti a recepty na různé koláče; mladí lidé si vyměňují nově naučené hudební skladby a melodie na flétnu; starší lidé předávají staré příběhy a způsoby, jak zachovat zvyky a morálku hor…

Tržiště je tavicím kotlem různých etnických skupin, které obohacují gobelín zdejšího života. Stáváme se součástí trhu, davů, malých radostí a tichého tepla. Cítíme, jak zpomalujeme, vnímáme rytmus přírody a uvědomujeme si, že uprostřed shonu života má toto místo podmanivé kouzlo.

Jak slunce vycházelo na vrchol hory, zvuky lidí ustávaly. Náklady na jejich zádech byly lehčí a kroky se mísily na cestě domů. Někteří šli pěšky, jiní tlačili své vozíky, někteří mlčeli, další se smáli a povídali si. Zdravili se a slibovali si, že se znovu setkají na příštím trhu. Paní Trieu Thi Men, žena kmene Dao z Vu Chan, řekla: „Trh je tak živý, mladí i staří chtějí jít. I když si nic nekoupíme, stále se můžeme setkat a povídat si, abychom utišili naši touhu po sobě navzájem…“

Opustili jsme trh, šikmé sluneční světlo se táhlo dlouho přes úzkou silnici. Den uplynul, bez hluku a spěchu, jen radost prostupovala každým pohledem a úsměvem. Každá barva šatů, každý zvuk flétny, každý pozdrav… to vše bylo tónem v nekonečné symfonii mezi nebem, zemí a lidmi.

Zdroj: https://baothainguyen.vn/van-hoa/202507/cho-phien-ban-hoa-ca-cua-vung-cao-7630ffe/


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Vietnam - láska, která trvá navždy.

Vietnam - láska, která trvá navždy.

Řeka Vam Co: Charakteristickým znakem nové provincie Tay Ninh.

Řeka Vam Co: Charakteristickým znakem nové provincie Tay Ninh.

Pláž Cát Bá

Pláž Cát Bá