Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Kamenný xylofon... dotýká se rytmu srdce

Během státní návštěvy generálního tajemníka To Lama a jeho manželky spolu s vysokou vietnamskou delegací v Jižní Koreji (10.–13. srpna) měl lidový umělec Thanh Hai (Sao Bien Folk Music and Dance Theatre – provincie Dak Lak) tu čest vystoupit na kamenném xylofonu a představit tak jedinečnou vietnamskou kulturu mezinárodním přátelům na kulturní výměnné akci za účasti vedoucích představitelů obou zemí.

Báo Đắk LắkBáo Đắk Lắk23/08/2025

Lidový umělec Thanh Hai vyprávěl, že v Jižní Koreji mnohokrát hrál na kamenné xylofony a kamenné rohy během výměnných programů mezi provincií Phu Yen (dříve) a jejím partnerským provincií Chungbuk, ale tentokrát to bylo úplně jiné: vystoupil v Modrém domě pro generálního tajemníka a prezidenta spolu s jejich manželkami!

Před vůdci obou zemí předvedl lidový umělec Thanh Hai improvizovanou verzi hor a lesů Tây Nguyên, po níž následoval hrdinský duch Vietnamu s písní „Dòng máu Lạc Hồng“ (Pokrevní linie Lạc Hồng) a na závěr slavná korejská lidová melodie Arirang.

Když představení skončilo, potlesk významných hostů se prodloužil, byl naplněn obdivem a potěšením. Zvuky kamenných nástrojů z minulých tisíciletí rezonovaly a ozývaly se ozvěnou. Generální tajemníkTo Lam a jeho manželka osobně podrobně představili kamenný xylofon Tuy An (8 taktů), sadu kamenných xylofonů s nejpřesnější stupnicí, která se datuje od 2 500 do 3 000 let do minulosti, a poskytli přehled vietnamských kamenných xylofonů.

Jihokorejský prezident Lee Jae Myung a jeho manželka si za přítomnosti generálního tajemníka To Lama a jeho manželky užívali hraní na kamenný xylofon s paličky. Foto: Poskytl lidový umělec Thanh Hai.
Když v Modrém domě (Jižní Korea) zarezonoval kamenný xylofon Tuy An v podání lidového umělce Thanh Haie, po potlesku představitelů obou zemí, pochopili jsme: Kulturní příběh Vietnamu, vyprávěný jazykem kamene a našich předků, se dotkl srdcí dnešního světa .

Jihokorejský prezident Lee Jae Myung a jeho manželka byli potěšeni jasnými, melodickými a někdy hlubokými, rezonančními zvuky vycházejícími z drsných, robustních kamenných xylofonů. Zejména vietnamský kamenný xylofon dokázal zahrát slavnou korejskou lidovou píseň Arirang. „Jihokorejský prezident a jeho manželka byli tak nadšení, že si dokonce sami zkusili zahrát na kamenný xylofon. S radostí jsem vedl vůdce jejich země při hře na vietnamský kamenný xylofon a naplňoval je štěstím a hrdostí,“ s radostí vyprávěl lidový umělec Thanh Hai.

Lidový umělec Bui Thanh Hai je člověk, který vytrvale přinesl kamenný xylofon na velká pódia a za hranice Vietnamu.

Thanh Hai, který absolvoval hudební obor se specializací na trubku, rychle prokázal svou schopnost „dotknout se“ mnoha hudebních materiálů: bicích, kláves, kytary, harmonie – orchestrace a kompozice taneční hudby… V divadle lidové hudby a tance Sao Bien není jen hudebníkem, ale také tichým dirigentem, který navrhuje zvukový prostor pro programy všech velikostí.

Pro umělce Thanh Haie není kamenný xylofon jen hudebním nástrojem, ale také prehistorickým dědictvím prodchnutým duchem hor a řek. Neustále studuje stupnice, techniky úderů, umístění paličky a způsoby, jak ovládat a ztlumit zvuk kamenů, aby zajistil jejich přesnost a expresivitu. V Sao Bienových charakteristických performancích, jako jsou „The Voice of the Stone“, „The Soul of the Stone“ a „My Hometown Festival“, kombinuje kamenný xylofon s bicími nástroji, smyčci, dechovými nástroji a dokonce i elektronikou, aby vytvořil vícevrstvé kompozice, které generují rezonanční vyvrcholení. Zvuk kamenů již není „monotónní“, ale stává se spektrem nuancí: někdy jasným a čistým, někdy ostrým a drsným a někdy bohatým a zvučným.

V roce 2019 byl zasloužilému umělci Bui Thanh Hai státem udělen titul Lidový umělec za jeho mimořádný přínos k zachování a propagaci tradiční vietnamské hudby v provincii Dak Lak a ve Vietnamu obecně.

Ale možná největším úspěchem Thanh Haie je „dosah“ kamenných nástrojů. V průběhu let on a jeho kolegové přenesli kamenné xylofony a kamenné rohy za hranice místních pódií do regionálních a mezinárodních kulturních a uměleckých prostor. Představení, výměny a výstavy v Laosu, Jižní Koreji a dalších zemích pomohly zahraničnímu publiku zažít Vietnam, který je zároveň starověký i současný.

Pokaždé, když kamenný xylofon vstoupí na jeviště, zdá se, že publikum slyší zvuk vln tříštících se o břeh, vítr vanoucí přes Mũi Điện, rytmické veslování rybářů, rytmické přenášení lidí na jejich pole ve zvlněných horách, ozvěny a rezonance z dávných dob. Navíc přímo povzbuzuje své kolegy k experimentování s kombinováním kamenného xylofonu s dvojitými bubny, gongy, flétnami H'Mông, elektrickými kytarami nebo syntezátory… Proto mají programy, které řídí, vždy „otevřenou“ strukturu: bohaté na lidové tradice, aniž by byly zastaralé, hluboce moderní, aniž by ztrácely své kořeny.

Zdroj: https://baodaklak.vn/van-hoa-du-lich-van-hoc-nghe-thuat/202508/dan-da-cham-nhip-trai-tim-39e02c5/


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Odpolední slunce ve staré uličce

Odpolední slunce ve staré uličce

Výlet

Výlet

Mladé ženy v tradičním vietnamském oděvu

Mladé ženy v tradičním vietnamském oděvu