Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vyšetřování incidentu, kdy cestující napadl řidiče hůlkami.

Policie v obci Krông Pắc v současné době slučuje spis a prověřuje osoby zapojené do incidentu, kdy byl taxikář 1. ledna 2026 napaden cestujícím.

Báo Đắk LắkBáo Đắk Lắk02/01/2026

Podle prvních informací řídil 1. ledna přibližně v 16 hodin pan Truong Ngoc Thang (narozen v roce 1999, bydliště v osadě Ea Yong A) taxi s poznávací značkou 47B-142.34 a převážel cestující z obce Ea Phe směrem do obce Krong Pac.

Když vozidlo dorazilo k úseku silnice v oblasti osady Kmrong (obec Krong Pac, asi 100 metrů od státní dálnice č. 26), mužský spolujezdec sedící vzadu náhle Thanga silně bodl hůlkami. Thang, zaskočený a aby si zajistil bezpečnost, rychle opustil vozidlo, utekl do bezpečí a incident nahlásil úřadům.

Po obdržení zprávy místní úřady nařídily oběti, aby se podrobila lékařskému vyšetření a posouzení zranění, které by poskytlo podklad pro další postup.

Záběry z kamery zachytily okamžik, kdy byl řidič zezadu napaden spolujezdcem. (Obrázek: Sociální média)
Záběry z kamery zachytily okamžik, kdy byl řidič zezadu napaden spolujezdcem. (Obrázek: Sociální média)

Prvotní příčina byla identifikována jako konflikt během rozhovoru v autě, kde si obě strany vyměnily ostrá slova o řidičských zkušenostech a technice, což vedlo k nekontrolovanému chování spolujezdce.

Rychlé ověření odhalilo, že osoba zapojená do incidentu má přezdívku „Tý hai lầu“ (Tý dvoupatrový) a bydlí v obci Krông Pắc.

Městská policie v současné době pokračuje v předvolání příslušných stran, slučování spisů a jasné identifikaci podezřelého, aby mohla věc vyřešit striktně v souladu se zákonem.

Zdroj: https://baodaklak.vn/phap-luat/202601/dieu-tra-vu-hanh-khach-dung-dua-tan-cong-tai-xe-7f508e4/


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Nguyen Hoai Thu

Nguyen Hoai Thu

Přinesl jsem domů Tet (vietnamský Nový rok) pro maminku.

Přinesl jsem domů Tet (vietnamský Nový rok) pro maminku.

To je můj Vietnam

To je můj Vietnam