V obci Hoa Thinh se lidé stále vzpamatovávají z velkých ztrát na životech a majetku způsobených povodněmi. Rodina pana Tran Van Linha (73 let, z vesnice My Dien), která se skládá ze šesti osob, se uchýlila do malého rohu svého zříceného domu, dočasně přikrytého plastovou plachtou.
![]() |
| Důstojníci a vojáci pluku 584 (provinční vojenské velitelství) čistí silnice ve vesnici Van Loc v obci Hoa My. |
Během návštěvy, na které plukovník Nie Ta, velitel provinčního vojenského velitelství Dak Lak , vyjádřil soustrast a povzbuzení rodině pana Tran Van Linha, nařídil pluku 888, aby přidělil důstojníky a vojáky, kteří rodině neprodleně pomohou s úklidem nepoškozených věcí a nábytku, demontáží zřícených zdí a střešních tašek a spoluprací s místními úřady a jejich návrhem je věnovat zvláštní pozornost a včasnou podporu základním potřebám rodiny a také vypracovat plán, který rodině pomůže s opravou domu.
Ve vesnicích a osadách obce Hoa My stovky důstojníků a vojáků pluku 584 (provinčního vojenského velitelství) pilně pracují s lidmi na odklízení bahna a trosek, úklidu domů a škol. Uprostřed chaotického změti bahna a přeplněných odpadků v kulturním centru vesnice Lac Chi vojáci a vesničané nosí nábytek, čistí stoly a židle, uklízejí okolí a obnovují normální život.
Ve školách v obcích a obvodech, jako jsou Hoa Tam, Tay Hoa a Dong Hoa, byla všude vidět přítomnost vojáků v zablácených zelených uniformách. Všechny školní potřeby, dokumenty a knihy, nasáklé vodou a pokryté blátem, byly rychle roztříděny, vyprané a vysušené vojáky z pluku 143, divize 315, divize 307 (vojenská oblast 5); a pluku 66, divize 10 (sbor 34) v naději, že zachrání to, co zbylo. Seržant Dao Huu Thinh (pluk 143, divize 315) si naříkal: „Při pohledu na zoufalý stav školy se všem zlomilo srdce. Uklidili a dali do pořádku základní vybavení, ale většina školních potřeb studentů a učebních materiálů učitelů již není použitelná.“
![]() |
| Vojáci z pluku 143, divize 315, pomáhali základní škole Hoa Thinh s úklidem po povodni. |
Během kontroly postupu obnovy po povodních plukovník Le Van Hung, zástupce velitele a náčelník štábu provinčního vojenského velení, požádal, aby se místní jednotky a posílené vojenské síly intenzivně a rozhodně zaměřily na sanaci životního prostředí s cílem předejít riziku propuknutí nemocí; aby využily pracovní sílu a techniku k čištění mezivesničních, meziobecních a meziobvodních komunikací pro pohodlnou dopravu; a aby se ve spolupráci se zdravotnictvím zaměřily na dezinfekci a sterilizaci s cílem ošetřit vodní zdroje v obytných oblastech.
Plukovník Le Van Hung zdůraznil: V návaznosti na směrnice vyšších orgánů a telegram Ministerstva národní obrany musí jednotky rozhodně pomáhat lidem dokončit záchranné práce do 30. listopadu a zajistit hladký průběh všech místních aktivit.
Phan Diem
Zdroj: https://baodaklak.vn/thoi-su/khac-phuc-hau-qua-mua-lu/202511/gap-rut-giup-dan-on-dinh-cuoc-song-83900c0/









Komentář (0)