Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Zachování ducha lidového zpěvu Then v srdci jezera Ba Be.

Uprostřed tmavě modré rozlohy jezera Ba Be rezonoval jasný, melodický hlas Hoang Thi Thao, dívky z kmene Tay, narozené v roce 1995, a na lodi se rozhostilo náhlé ticho. Turisté se nakláněli a pozorně naslouchali, jako by se báli, že jim unikne každý rytmický tón citery ozývající se od útesů.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức12/12/2025

Na malé lodi, která vozí turisty na průzkum jezera, Thao není jen průvodkyní, ale také mladou „umělkyní“, která vytrvale uchovává část kulturní duše svého lidu. Příběh pokračuje skrze mladé lidi, jako je Thao, kteří se rozhodli zůstat ve své vlasti a doprovázet tehdejší tradici lidového zpěvu v nové éře.

Thảo, narozená v jezerní oblasti, strávila dětství večery strávené poslechem babičky a matky, jak během festivalů a svátků zpívají lidové písně v teplé atmosféře jejich domů na kůlech. Rytmický zvuk citery se stal neoddělitelnou vzpomínkou. Jak vyrůstala, připojila se k vesnické umělecké skupině a později se stala průvodkyní . Thảo si uvědomila, že turisté, kteří navštěvují Ba Bể, chtějí nejen obdivovat krajinu, ale také zažít místní kulturu co nejautentičtějším způsobem. Proto si citeru bere na každou loď a zařazení lidových písní do turistických tras vnímá jako odpovědnost vůči zemi, která ji dala vzniknout.

Zpívání písní na jezeře je úplně jiné než zpívání na pódiu. Nejsou zde žádná světla, žádný strukturovaný program, pouze vítr nesoucí hlasy a voda odrážející nedotčené ozvěny. „Když se loď vznáší mezi útesy, mám pocit, jako bych mluvil se svou domovinou,“ svěřil se jednou Thao. Právě tato autenticita často nechává návštěvníky beze slov, když slyší zvuk nástroje Tinh rezonující v rozlehlém prostoru. Některé turistické skupiny zaznamenaly tento okamžik jako vzácný zážitek, který se odehrává jednou za život.

Popisek fotografie
Hoang Thi Thao, dívka z kmene Tay z obce Nam Mau, hraje na citeru a zpívá písně Then uprostřed jezera, což turistům nabízí jedinečný zážitek.
Popisek fotografie
Turisté se mohou vydat na plavbu lodí kolem jezera Ba Be, obdivovat majestátní horskou scenérii a seznámit se s místní kulturou.

Udržet hudbu při životě v moderním životě však není snadné. Thao tvrdí, že nejtěžší výzvou je zachovat její kontinuitu. Mladí lidé mají mnoho nových možností zábavy a ne každý je ochoten se trpělivě učit, což je forma vystupování, která vyžaduje čas, pečlivost a lásku ke kultuře. Proto aktivně vystupuje více, sdílí své znalosti s místními studenty, zve turisty, aby si vyzkoušeli hrát na citeru, a učí je pár písní. Pokaždé, když se někdo s nadšením učí, Thao získává další motivaci pokračovat ve své cestě zachování tohoto dědictví.

Jedno odpoledne na lodní plavbě požádala skupina mladých Evropanů Thảoa, aby je naučil hrát na đàn tính (tradiční vietnamský strunný nástroj). Přestože se jim nedařilo přesně naladit rytmus, pozorně naslouchali a pak se rozesmáli s pocitem, že se „dotýkají místní kultury tím nejautentičtějším způsobem“. Když loď zakotvila, řekli, že se vrátí do Ba Bể, jen aby znovu slyšeli tehdejší hudbu. Pro Thảoa jsou takové okamžiky jednoduché a zároveň odhalují podmanivou sílu etnické kultury, když je zprostředkována s vášní.

Popisek fotografie
Turistické lodě klouzají po tmavě modré rozloze jezera Ba Be, jednoho z největších přírodních sladkovodních jezer ve Vietnamu.
Popisek fotografie
Ly Kieu Anh, žena z kmene Tay, hraje na citeru na lodi a představuje krásu tehdejší citerové tradice domácím i zahraničním turistům.

V životě kmene Tay je zpěv přítomný od modliteb před sklizní, obřadů nastěhování a novoročních pozdravů až po společenská setkání. Starší lidé zpívají, aby vyprávěli příběhy, mladí lidé zpívají, aby vyjádřili své pocity, a děti vyrůstají se zvukem citery jako bezslovného kulturního jazyka. Zpěv není jen hudba , ale proud tradic spojující generace, „kulturní mapa“, která umožňuje lidu Tay poznat, kdo jsou uprostřed hor a lesů. Thao to chápe a vždy říká, že má jen štěstí, že se to učila od mladého věku, že žila na místě, kde každá hora a potok ukrývá starověké příběhy. Toto spojení jí pomáhá stát se mostem pro turisty, aby hlouběji pochopili Ba Be, nejen vizuálně, ale i emocionálně.

Nejen Thao, ale i mnoho mladých lidí v Ba Be přispívá k zachování dědictví. Mezi nimi je Ly Kieu Anh, citerová umělkyně a průvodkyně, která se zúčastnila mnoha školení pořádaných Ministerstvem kultury, sportu a cestovního ruchu. Kieu Anh se podělila o to, že vyrůstala s etnickou hudbou a vnímá předávání dědictví jako odpovědnost dnešního lidu Tay. Vystoupení na lodích, rozhovory s turisty o citerách, o významu tehdejších melodií… daly mnoha turistům pocit, že kulturní hodnota Ba Be nespočívá jen v krajině, ale také v hloubce její tradice.

Popisek fotografie
Hoang Thi Thao pádluje na vydlabané kánoi po jezeře Ba Be a znovu vytváří tradiční pracovní scénu horalů.
Popisek fotografie
Turisté si při návštěvě jezera Ba Be užívají scenérie a kulturní zážitky.

Turisty stále více lákají autentické zážitky, jako je poslech zpěvu Then, učení se hře na loutnu Tinh nebo účast na lidových slavnostech. Díky tomu je obživa těch, kteří se zabývají komunitní turistikou, stabilnější a vytváří se tak spojení mezi ochranou kulturního dědictví a udržitelným hospodářským rozvojem – cíl, o který se lokalita snaží. Ba Be je krásné nejen díky svému rozlehlému jezeru a zeleným horám, ale také kvůli lidem, kteří tiše uchovávají kulturní podstatu uprostřed proudu modernity.

Když se na jezero snášel večer, voda se třpytila ​​zlatým světlem a loď nás nesla blíže k molu. Thaoin zpěv se stále ozýval na vodě a mísil se s větrem vanoucím z kopců. Když člověk viděl mladé lidi, jak stále vytrvale zachovávají tehdejší tradici lidového zpěvu, bylo možné jasně vidět budoucnost, kde etnická kultura nebude uchovávána jen v knihách, ale bude živě přítomna i v každodenním životě a v zážitcích turistů. Pro Thao a Kieu Anh není lidový zpěv jen odkazem jejich předků, ale také připomínkou jejich kořenů, zdrojem hrdosti pro dnešní lid Tay.

Podle článku 4 zákona o kulturním dědictví: „Vietnamské kulturní dědictví je cenným majetkem vietnamského lidu, součástí kulturního dědictví lidstva a hraje významnou roli při budování národa a národní obraně lidu. Stát zastupuje vlastníka a jednotně spravuje kulturní dědictví, které je vlastněno celým lidem; uznává a chrání kulturní dědictví v soukromém i společném vlastnictví, jak je stanoveno ústavou, tímto zákonem a dalšími příslušnými zákony.“

Uprostřed rozlehlosti jezera Ba Be dodávají lidové písně těchto mladých lidí místnímu turismu nový půvab, půvab pramenící z hluboce zakořeněných kulturních hodnot, uchovávaných s láskou a vytrvalostí. A možná právě to turistům na tento výlet utkví v paměti: je krásný nejen kvůli krajině, ale také kvůli kultuře a lidem.

Tento článek byl zadán právním oddělením Ministerstva kultury, sportu a cestovního ruchu.

Zdroj: https://baotintuc.vn/van-hoa/giu-hon-then-giua-long-ho-ba-be-20251212111046734.htm


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Vánoční zábavní místo, které v Ho Či Minově Městě vyvolalo mezi mladými lidmi rozruch díky sedmimetrové borovici
Co se nachází v uličce dlouhé 100 metrů, která o Vánocích způsobuje rozruch?
Ohromen super svatbou, která se konala 7 dní a nocí na Phu Quoc.
Starověký kostýmní průvod: Radost ze stovky květin

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Vietnam je v roce 2025 přední světovou památkovou destinací

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt