Nabídka je nedostatečná k uspokojení poptávky.
Odhaduje se, že ve Vietnamu žijí téměř 2 miliony lidí se zrakovým postižením, včetně přibližně 16 000–23 000 dětí. Méně než 1 % knih ve Vietnamu je však převedeno do formátů přístupných pro zrakově postižené a zrakově postižené osoby, jako jsou knihy v Braillově písmu nebo audioknihy. To znamená, že desítky tisíc dětí stále nemají možnost přístupu k příběhům odpovídajícím věku – knihám, které mohou rozvíjet jejich fantazii, radost ze čtení a touhu po učení.

Pan Nguyen Van Xung, vedoucí technického oddělení tisku v centru Nhat Hong pro zrakově postižené, uvedl, že největší potřebou pro zrakově postižené děti jsou v současnosti stále učebnice v Braillově písmu. Je to proto, že většina zrakově postižených dětí navštěvuje běžné školy a používá stejné učebnice jako jejich vrstevníci. To vyžaduje dlouhodobý plán přechodu z běžného textu na Braillovo písmo, což jim učení zpříjemní.
„V současné době je poptávka po knihách v Braillově písmu velmi vysoká, a to nejen po učebnicích a referenčních publikacích, ale i po dalších žánrech, jako je literatura a všeobecné vzdělání… nabídka je však velmi omezená a téměř nedokáže uspokojit poptávku. Hlavním důvodem jsou náklady, protože výroba knihy v Braillově písmu (pouze náklady na tisk) stojí 5–6krát více než výroba běžné knihy. Některé sady stojí až 10 milionů VND jen za tisk, což je více než 10krát více než cena běžné tištěné knihy. Bez podpory filantropů by pro zrakově postižené studenty bylo velmi obtížné se ke knihám dostat,“ sdělil pan Nguyen Van Xung.
Poté, co organizace Room to Read (RtR) Vietnam poskytla přístup ke kvalitním obrázkovým knihám mnoha žákům základních škol, rozšířila tuto možnost od roku 2023 i na další žáky, včetně dětí se zrakovým postižením. Organizace původně plánovala vytvořit jeden titul knihy, proto navštívila speciální školu Nguyen Dinh Chieu, centrum pro zrakově postižené Nhat Hong a další místa, aby pochopila jejich potřeby a jak k projektu přistupovat. „Učitelé i žáci potvrdili velkou potřebu, ale neexistoval žádný vhodný zdroj, který by ji mohl řešit,“ uvedl pan Le Thien Tri, ředitel programu rozvoje jazyka v RtR Vietnam.
Aby žádné dítě nezůstalo pozadu.
Do konce roku 2025 bude RtR Vietnam spolupracovat s Clovernook Center (USA), průkopníkem v oblasti knih v Braillově písmu, na vybudování kapacity pro produkci a vydávání materiálů přístupných zrakově postiženým a zrakově postiženým dětem ve Vietnamu a regionu. Cílem projektu je propojit a spolupracovat s různými organizacemi s cílem rozšířit produkci knih v Braillově písmu ve Vietnamu, a tím poskytnout dětem se zrakovým postižením rovnější příležitosti k učení.
Podle pana Le Thien Tri plánuje RtR Vietnam vyvinout 10 knižních titulů. Například budou k dispozici knihy s 3D modely hlavních postav, aby si je děti mohly číst a zároveň se jich dotýkat a prožívat je pomocí 3D tisku. Budou zde také příběhy s integrovanými ilustracemi a obrázky popsanými v Braillově písmu, aby si je děti mohly přečíst a porozumět jim a získat z obrázků více informací a detailů. Kromě toho budou k dispozici knihy kombinující čtení a poslech s audio segmenty popisujícími obsah…
„RtR Vietnam rozšiřuje své aktivity, aby pomohl zrakově postiženým dětem mít rovný přístup ke kvalitním knihám a materiálům. Nejprve otestujeme 10 knižních titulů s využitím různých přístupů a poté budeme spolupracovat s domácími organizacemi, abychom tyto knihy dodali do center speciálního vzdělávání a škol pro zrakově postižené žáky, aby si je mohli vyzkoušet a poskytnout RtR zpětnou vazbu k jednotlivým přístupům. Na základě toho vypracujeme dlouhodobější plán,“ uvedl pan Le Thien Tri.
Zdroj: https://www.sggp.org.vn/khat-sach-chu-noi-cho-tre-khiem-thi-post841164.html











