Hrdý na to, že jsem Vietnamec
Ohromující úspěch jejího vystoupení s písní „Continuing the Story of Peace “ (složil Nguyen Van Chung) na velkolepé oslavě 50. výročí osvobození jižního Vietnamu a národního sjednocení (30. dubna 1975 - 30. dubna 2025) byl pro zpěvačku Vo Ha Tram velkou motivací k pokračování ve vlastenecké hudbě s videoklipem „I Wish to Be Vietnamese“ (složil Doan Minh Quan), který byl vydán začátkem srpna 2025.
Hudební video začíná zvukem oceánských vln prokládaným ukolébavkou, prodchnutou hlubokými emocemi. Po ukolébavce následuje zpěvaččina upřímná sebereflexe, která posluchači zprostředkovává hrdinského, odolného a nezdolného ducha vietnamských předků v celé jeho tisícileté historii: „Moje země byla po tisíc let nesčetněkrát napadena. Je to krev a kosti našich předků, které zachovaly nezávislost naší země. I když na naši zemi dopadaly bomby, celý vietnamský národ, i za cenu obětí, dobrovolně oblékl vojenskou uniformu a bojoval bez ústupu...“
Texty písní jsou jednoduché, ale hluboké, evokují lásku k zemi a vietnamskému lidu a zároveň potvrzují nesmírnou hodnotu míru, nezávislosti, svobody a štěstí plynoucího z územní celistvosti, kterého se těší všichni Vietnamci.
Zpěvák Vo Ha Tram se podělil: „Jsem velmi rád, že mladí lidé stále více nadšeně přijímají tradiční revoluční písně. Poté, co se již více než 20 let věnuji mainstreamové hudbě a dílům, která obstála ve zkoušce času, chci představit i nová díla, zejména ta zaměřená na mladé lidi. Proto jsem spolupracoval s hudebníkem Doanem Minhem Quanem, mladým a nadšeným umělcem (narozeným v roce 1996), na vytvoření písně ‚I Vow to Be Vietnamese‘. Kromě svěžího textu a stylu provedení se píseň široce šíří i na mediálních kanálech s velkým mladým publikem, jako je TikTok, Facebook, Instagram, YouTube atd., a propojuje se s trendy, které jsou mladým lidem snadno dostupné. Doufám, že ‚I Vow to Be Vietnamese‘ spolu s dalšími tradičními a revolučními písněmi přispěje malou částí k povzbuzení a silnějšímu šíření lásky k vlasti, rodině, romantické lásce, přírodě a dokonce i sebelásce.“
Oslava míru
Nedávno se píseň „Peace is Beautiful“ od skladatele Truc Donga dostala k publiku po celé zemi prostřednictvím vokálů skupiny 135 Band. Píseň na posluchače udělala silný dojem dojemnými úvodními verši veterána Quacha Minha Sona: „Svoboda a mír se nedosahují snadno; když je máme, musíme se snažit je zachovat...“, což je silné potvrzení toho, co vietnamský lid vytrpěl ve válkách na obranu své vlasti.
Text písně je jako dojemná připomínka, vzkaz dnešní mladé generaci: Mír je tak krásný, příteli, víš to? Je to jasná obloha, kde se už neozývají střelby. Navždy zachováváme obraz naší vlasti. Posvátná barva vlajky, proud krve...

Skladatel Truc Dong se podělil: „Inspirace pro tuto píseň mě napadla ráno 30. dubna 2025 uprostřed pulzující atmosféry města oslavujícího státní svátek. Představa vlajek vlajících v teplém slunci, hrdě pochodujících vojsk a „milionů srdcí bijících jako jedno“ – v tu chvíli jsem pocítil známý, klidný a roztomilý pohled do každodenního života a hlubší pochopení nesmírné hodnoty slova „mír“. S těmito hlubokými emocemi a zvučným tepem mladého srdce jsem rychle napsal text a poté se pustil do nahrání dema. S přáním přispět svou mladistvou energií k 80. výročí Státního svátku jsem tvrdě pracoval s členy kapely 135 Band na dokončení nahrávání této písně.“
Toto jsou jen dva z mnoha hudebníků a zpěváků, kteří se snaží vytvářet nové písně oslavující lásku k vlasti. V rámci národních oslav bylo a je realizováno mnoho uměleckých děl a projektů, jako například: projekt „Vietnamská hudba – éra vzestupu“ zpěváka Nguyen Vua, projekt „Slova z vietnamského srdce“ zpěváka Hoanga Bacha a „V dalším životě stále Vietnamec“ hudebníka Tuana Cryho...
Skladatel Nguyen Van Chung a zpěvák Tung Duong společně vydali vietnamský hudební produkt s názvem „Proudly Moving Forward Towards the Future“ (Hrdě kráčíme vpřed a vstříc budoucnosti). Veškeré tantiémy z použití této písně budou věnovány na charitativní aktivity. Instrumentální/karaoke verze bude distribuována zdarma, aby pomohla šířit národního ducha.
Zdroj: https://www.sggp.org.vn/khi-am-nhac-tiep-lua-tinh-yeu-to-quoc-post808246.html






Komentář (0)