Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Zajímavé příběhy o místních názvech v Quang Tri

Việt NamViệt Nam31/03/2024

Místní jména a toponymie obecně jsou zajímavé obory, ale také plné trní a složitostí. Příběh toponymie není jen příběhem oboru, ale také vztahem interdisciplinárních věd . V rámci tohoto článku bychom se rádi krátce dotkli některých místních jmen v provincii Quang Tri.

Z mnoha důvodů se názvy vesnic měnily v závislosti na historických, kulturních a jazykových okolnostech... Proto při pohledu na seznam několika málo starobylých vesnic, které existují již několik století nebo déle, aniž by změnily své názvy, lze tento vzácný počet pravděpodobně spočítat na prstech jedné ruky. Například mezi 65 nejstaršími vesnicemi Quang Tri založenými v letech 1075 až 1553 je vesnice Co Trai (Vinh Linh) jedinou, která zůstala nezměněna a existuje dodnes; později vesnice Cang Gian (někteří lidé jí říkají Cuong Gian) v okrese Gio Linh (ve skutečnosti Do Linh, protože „Do“ souvisí s významem „svoboda“... Zbývající jev, kdy se vesnicím mění názvy, je velmi běžný. Tato změna vzniká hlavně z následujících důvodů:

- Jedním z nich je tabu: to je nejdůležitější důvod pro změnu názvů vesnic za feudalismu, protože název vesnice nemůže být stejný jako jméno krále, musí se změnit, pokud se nechcete dopustit zločinu velezrady, který může být potrestán stětím. Například, když byla vesnice Hoa La poprvé založena, jmenovala se Hoa An, později změněna na Bich La v Trieu Phong; vesnice Nghia Doan byla později změněna na Nghia An, nyní ve městě Dong Ha...

- Za druhé, kvůli změnám v dialektu a výslovnosti. Například křižovatka Da Do je původní název, zaznamenaný v písni „Phu Bien Tap Luc“ od Le Quy Dona, ale díky způsobu, jakým jej místní nazývají, se vlnovka stává těžkým tónem: Da Do se stává Da Do a později se z něj stává Gia Do, což ty, kteří se o původní název zajímají, mate a znepokojuje...

- Třetí je způsoben tím, že se vesničané dobrovolně změnili během procesu rozvoje vesnice. Například dnešní vesnice Tay Tri ve městě Dong Ha byla dříve vesnicí Lien Tri (což znamená lotosový rybník); nebo vesnice Dai Do, také v dnešním městě Dong Ha, původně vesnicí Thuong Do...

- Za čtvrté, vládnoucí vláda vynutila změnu názvu vesnice. Podobně jako v minulosti v případě vesnice Tri Le v Hai Langu. Protože vesničané reagovali na hnutí Can Vuong, vláda Jižní dynastie později vynutila změnu názvu na Quy Thien (což znamená podřízenost dobru, tedy nutnost poslouchat feudální a koloniální vládu); nebo název vesnice „Con Cat“ v Gio Linhu byl v minulosti dán lidmi, ale úřady jej shledaly nekulturním a neatraktivním, a tak nařídily jeho změnu na Cat Son, který existuje dodnes. Zajímavé příběhy o místních názvech v Quang Tri

- Rok je způsoben chybným výkladem. Jako příběh o názvu místa La Vang. V minulosti místní lidé nazývali toto místo kopec La Vang, protože zde rostlo mnoho těchto stromů. Když sem přišli Francouzi, požádali o název a napsali ho ve svém jazyce bez přízvuků, takto ho zaznamenali na mapu a vzniklo z něj La Vang. Pak tomu naši lidé dlouho říkali implicitně; nebo název místa Khe Van v obci Huong Hiep, okres Dakrong, na dálnici 9, když přišli Američané, také se na to zeptali a označili ho na mapě, také bez přízvuků, později se z toho stalo Khe Van...

Existují názvy vesnic, které jsou invertované, například AB a BA, ale nemají spolu žádný významný vztah, například vesnice Tuong Van a Van Tuong se obě nacházejí v okrese Trieu Phong, vesnice An Xuan patří do okresu Cam Lo a vesnice Xuan An patří do okresu Trieu Phong. Existují také případy, kdy dvě vesnice mají stejné jméno, ale mají blízký vztah, například vesnice Tan Tuong v okrese Cam Lo, kde lidé z vesnice Tuong Van přišli z jihu pláže Cua Viet, aby založili novou vesnici.

Existují podobná místní jména, která spolu souvisejí, například dvě místa s názvem „Ben Ngu“, jedno v Gio Linh, druhé ve Vinh Linh, obě zaznamenávají stopy králova příjezdu a pobytu (vládnutí); existují také podobná místní jména, která spolu vůbec nesouvisí, například v obci Cam Thuy se nachází vesnice Tan Xuan, kterou tvoří lodníci, kteří se usadili na souši, a v obci Cam Thanh je také vesnice Tan Xuan, ale lidé z vesnice An Xuan, Thanh An (dříve Cam An), kteří se zabývají zemědělstvím a výrobou rýžových nudlí, sem přišli rozvíjet novou ekonomiku a stále si zachovávají starý název vesnice.

Během studia a průzkumu místních názvů jsme si všimli jedné skutečnosti, kterou bychom rádi čtenářům představili k analýze a vysvětlení. V Quang Tri a dokonce i v Hue existuje jen velmi málo místních názvů, které obsahují jazykový prvek slova „sever“ používaného k označení směru. Například v Dong Ha existuje vesnice Dong Ha, vesnice Tay Tri..., ale neexistují žádné místní názvy obsahující slovo „sever“, nebo v Trieu Phong existuje vesnice Bich La se 4 hranicemi: Bich La Dong, Bich La Nam, Bich La Trung, Bich La Ha, neexistuje Bich La Bac; v Cam Lo je Nam Hung, Dong Dinh... Existuje pouze jedna vesnice s názvem Bac Binh, ale ta vznikla z původní vesnice Cam Lo, která byla založena až později, asi o století. V širším kontextu se v Hue nacházejí Dong Ba, Tay Loc, Nam Giao... ale neexistují žádné místní názvy obsahující slovo „sever“. Věříme, že se nejedná o náhodný, shodný jev, ale o důsledek lidského záměru. Co je tímto záměrem a proč je tomu tak, je pouze spekulace bez přesvědčivého vysvětlení.

Takže názvy míst jsou ožehavé téma, ale mají mnoho zajímavých zákoutí a skulin...

Pham Xuan Dung


Zdroj

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Poklidné zlaté období Hoang Su Phi ve vysokých horách Tay Con Linh
Vesnice v Da Nangu mezi 50 nejkrásnějšími vesnicemi světa v roce 2025
Vesnice s lucernami je během podzimního festivalu zaplavena objednávkami a vyrábí se ihned po jejich zadání.
Nejistě se houpám na útesu, držím se skal a škrábuji mořské řasy na pláži Gia Lai

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Zprávy

Politický systém

Místní

Produkt