Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Podzimní Tet

(Baohatinh.vn) - Myslím, že kromě vietnamského slovníku neexistuje žádný jiný jazykový slovník, který by obsahoval heslo „Den nezávislosti“. To je svátek pouze pro vietnamský lid. Dvě slova „nezávislost“ vždy rezonují s hrdostí na národní suverenitu a etnickou příslušnost.

Báo Hà TĩnhBáo Hà Tĩnh02/09/2025

Zažil jsem mnoho podzimů s různými odstíny oblohy a země. Jsou podzimy s vydatnými dešti, povodněmi, které smetou všechno a zanechají po sobě holé stromy a trávu. Jsou podzimy s vysokou, širokou, tmavě modrou oblohou, s pomalu tekoucími řekami, s několika loděmi třpytivými s hnědými plachtami pod medově zbarveným slunečním světlem a jemným podzimním větrem. Ale všechny podzimy, které jsem zažil, jsou si podobné v tom, že všechny rezonují s radostným jásotem lidí. Zářijový podzim je vždycky takový. Podzim vlajek a květin, podzim vietnamského lidu.

V mém klidném dětství na venkově, spolu s Tet Nguyen Danem, byl Tet Doan Lap pravděpodobně darem od státu, abych mohl znovu spatřit barvy festivalu, žít v jiném prostoru, cítit, že můj život má něco nového. Každý rok v tento den se duše našich dětí rozzářily barvou státní vlajky, která pokrývala prostor. Kolem začátku srpna se zvuk bubnů začal ozývat kroky teenagerů v tréninkovém období, kteří se připravovali na oficiální svátek. Ráno, když první paprsky světla z obzoru svítily na svět, nebo večer, když zlatavé měsíční světlo vykukovalo za bambusové stromy u vchodu do vesnice, byly sušárny produkčních týmů vždycky rušné a jásavé.

Trước năm 1986, nền kinh tế Việt Nam là nền kinh tế có hai hình thức sở hữu, hai loại hình kinh tế chủ yếu là xí nghiệp quốc doanh và tập thể. Trong ảnh: Thương nghiệp quốc doanh thành phố Hồ Chí Minh cải tiến phương thức bán hàng, đáp ứng nhu cầu thị trường (1983).
Před rokem 1986 měla vietnamská ekonomika dvě formy vlastnictví, dva hlavní ekonomické typy byly státní podniky a kolektivní podniky. Na fotografii: Státní podniky v Ho Či Minově Městě zlepšily své prodejní metody, aby uspokojily poptávku trhu (1983).

Od odpoledne 1. září se podél všech vesnických cest seřadily mládežnické týmy, aby v pravidelném rytmu pochodovaly v bílých košilích a modrých kalhotách, s holemi a barevnými náramky. Zdálo se, že dnešek začal dříve než obvykle. Mnoho lidí se hrnulo do ulic, aby mávalo a vítalo průvod. Vlny a úsměvy pokračovaly. Z reproduktorů družstva se ozývaly známé, ale zároveň podmanivé písně: „Pochod mladých pionýrů Ho Či Minova dynastie“, „Jsem sazenicí strany“, „Jako bychom měli strýčka Hoa ve velký den vítězství“... Druhý den byl nejrušnější, kdy se na komunálním stadionu shromáždily mládežnické týmy, aby pochodovaly, vystupovaly, tábořily... Na druhé straně, za soi a na tmavě modré řece Lam, na soutoku řeky, lidé organizovali tradiční lidové hry: závody lodí, lidské šachy, houpání...

Ale nejvíc si pamatuji uctívání Dne nezávislosti v rodinách. V mém rodném městě v té době mnoho rodin přešlo z uctívání 15. dne 7. lunárního měsíce na uctívání Dne nezávislosti. Prvním důvodem byla zjevně láska k vlasti, srdce se obrátilo k milovanému strýci Ho. Ale byl tu i další důvod, někdy, když na to vzpomínám, nemůžu si pomoct, ale cítím se trochu smutně. Jde o to, že v té době byla ekonomika stále obtížná, doprava nepohodlná, nákup a prodej velmi omezený (částečně kvůli dotované byrokratické ekonomice, namířené proti soukromému spekulování), takže jídla a zásob bylo poměrně málo. Moji bratři a já, kteří jsme si chtěli dát maso, jsme museli často velmi dlouho čekat na svátky a Tet. A 2. září byl důležitý státní svátek, družstvo umožňovalo porážet prasata a prodávat je lidem. Uctívání Dne nezávislosti bylo tedy pohodlnější než uctívání 15. dne 7. lunárního měsíce, kdy tyto dva dny byly často blízko sebe.

Kolem 4. hodiny ranní začalo družstvo porážet prasata. Na dvoře skladu výrobního týmu bylo rozloženo několik prasat a lidé se tlačili uvnitř i venku, aby čekali na pár uncí masa. Prasata byla vykrvácena, srst jim byla oholena dočista, kůže měla bílou a růžovou, poté byla poražena a úhledně umístěna na banánové listy rozložené vedle sebe. Prasata v té době byla malá, asi 30-40 kg, ne tak velká a těžká jako dnešní prasata nového plemene. Maso nešťastných prasat bylo nakrájeno na malé kousky. Každá rodina si mohla koupit jen pár uncí. Bylo v pořádku, když neměli peníze, ale pokud peníze měli, mohli si koupit další, i když v té době měla každá rodina mnoho dětí. Děti vyrůstaly po dnech hladu a žízně a spaly, kde mohly, někdy na úpatí kupky sena, někdy na okraji rýžového pole, černé a hubené... Pár uncí masa pro každou rodinu z toho prasete bylo hlavním pokrmem na oltáři ke Dni nezávislosti.

Rodiny oslavovaly Den nezávislosti s okázalou výzdobou. Můj dům nebyl výjimkou. Dodnes si pamatuji obraz rudých vlajek se žlutými hvězdami vlajícími ve větru vedle vlajky se srpem a kladivem. Stožár byl vyroben z bambusových kmenů, které se v té době nacházely téměř na každé zahradě. Přímo pod vlajkou byl starý, vybledlý podnos s nápisem napsaným právě uhašeným vápnem: „Nic není cennější než nezávislost a svoboda“, „Ať žije prezident Ho Či Min“. Při pohledu na ten obraz se mi srdce náhle naplnilo slzami.

Gia đình thương binh Nguyễn Xuân Toàn (thôn Vĩnh Phú, xã Cẩm Xuyên) tự hào khi xem từng khối diễu binh, diễu hành.

Rodina válečného invalidy Nguyen Xuan Toana (vesnice Vinh Phu, obec Cam Xuyen) s hrdostí sledovala každou skupinu, která pochodovala a přehlídkovala.

V té době jsem byl ještě mladý, knih bylo málo, neuměl jsem moc číst, ale i tak jsem často slyšel svého učitele, jak vypráví příběhy o strýci Hoovi s uctivým, vážným hlasem, s očima plnýma slz, že kdyby byla kamera, lidé by mohli natočit nespočet dokumentárních záběrů o citech Vietnamců ke strýci Hoovi. Dům byl plný kouře z kadidla. Na oltáři, který byl původně rýžovým podnosem, moje matka připravila dva podnosy s obětinami, koláč banh chung s vínem, arekovými ořechy, svíčkami... Nahoře, uvnitř, visel slavnostně obraz strýce Hoa na pozadí státní vlajky. Bylo tam něco jako chuť lunárního Nového roku. Kouř z kadidla a vonné tyčinky se mísily v malém, ale teplém domě a voňavě se snažily co nejlépe věnovat Dni nezávislosti.

Nemyslím si, že kromě vietnamského slovníku existuje nějaký jiný jazykový slovník, který by obsahoval heslo „Den nezávislosti“. To je svátek pouze pro vietnamský lid. Dvě slova „nezávislost“ vždy rezonují s hrdostí na národní suverenitu a etnickou příslušnost. Tyto epické ozvěny se předávají z Nam Quoc Son Ha, Du Chu Ti Tuong Hich Van, Tung Gia Hoan Kinh Su, Binh Ngo Dai Cao, Hich Thiet Thanh, Deklarace nezávislosti, možná nejen na stránkách knih, v srdcích lidí, ale také v zemi, stromech, potocích...

image.jpg
Paní Ho Thi Sam (vesnice Rao Tre, obec Phuc Trach, Ha Tinh) se podělila: „Zdá se, že na Den nezávislosti mají lidé novou motivaci.“

S tímto duchem, generace za generací, vietnamský lid nešetřil úsilím a proléval svou krev a kosti, aby ochránil každý centimetr země, aby psal stránky historie růžovou barvou krve, jiskřivými slzami, zářivými úsměvy, zářivými vlajkami. A slovo „Tet“ ukotvuje vietnamskou duši na břehu dějin a evokuje pokojnou sváteční atmosféru. Důmyslně propojuje politický a historický význam dne založení s dávnou vzpomínkou na civilizaci a kulturu rýže v době, kdy nebe a země byly v harmonii, srdce lidí byla otevřená a čekala na nové zrození.

„Den nezávislosti“ je slovo používané k evokaci touhy po nesmrtelnosti, které spojuje duchovní význam původu s revolučním duchem éry. Vznik banh chungu a banh day na podnose s obětinami nám připomíná, že festival Dne nezávislosti je pokračováním cesty od Lac Long Quan, kde lidé učili pěstovat rýži, přes Lang Lieu, který pečl koláče pro svého otce krále...

Sedím a píšu tyto řádky za podzimního rána, kdy sluneční světlo prosvítá listy v zahradě. Z dálky se ozývá zvuk dětských bubínků, žalostný a nostalgický. Možná si lidé zabalí banh chung, znovu se budou konat lidové hry a tábor bude s velkým nadšením slavnostně otevřen. To vše mi připomíná nezapomenutelné dětství naplněné štěstím lidí, kteří mohou dýchat vzduch míru a svobody.

Zdroj: https://baohatinh.vn/mua-thu-don-tet-post294881.html


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Ho Či Minovo Město přitahuje investice od podniků s přímými zahraničními investicemi do nových příležitostí
Historické povodně v Hoi An, pohled z vojenského letadla Ministerstva národní obrany
„Velká povodeň“ na řece Thu Bon překročila historickou povodeň z roku 1964 o 0,14 m.
Kamenná plošina Dong Van - vzácné „živoucí geologické muzeum“ na světě

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Obdivujte „záliv Ha Long na souši“ a právě se dostal na seznam nejoblíbenějších destinací světa.

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt