Úchvatné záchrany
V čtvrti Binh Thanh (okres Xuan Dai) prudce stoupala hladina vody a mnoho domácností bylo zcela izolováno. Když vojáci pohraniční stráže Xuan Dai objevili dům, kde uvízla matka s dvouměsíčním dítětem, okamžitě nasadili jednotky, aby se k nim dostali. Silný proud znemožňoval pohyb; policisté a vojáci museli k dosažení druhého patra použít kotevní lana a brodit se vodou. Dítě zimou modralo a matka panikařila. Poté, co je uklidnili, tým pomohl matce s dítětem nastoupit na malý člun a bezpečně přepluli hlubokou vodu.
V obci Tuy An Dong povodně vážně oddělily mnoho oblastí. Poté, co policisté a vojáci pohraniční stráže An Hai obdrželi hlášení o rodící těhotné ženě v silně zaplavené oblasti, okamžitě použili specializované vozidlo k přepravě ženy na kluzkých silnicích na zdravotní stanici v obci O Loan. Lékařské zařízení však pro porod nebylo dostatečné, takže tým musel pokračovat v přepravě ženy do nemocnice Viet My (okres Tuy Hoa). Ve vesnici Dien Hoi silné proudy odřízly silnici a zabránily vozidlu v dalším postupu. Policisté ženu přeložili na malý člun, který se v temné noci plavil povodňovou vodou. Díky jejich koordinovanému úsilí a velkému odhodlání byla žena včas a úspěšně přepravena do nemocnice.
![]() |
| Pohraničníci se zaměřují na úklid východních obcí a okrsků. |
Nedávná historická povodeň zaplavila obec Duc Binh na tři dny a noci. Na některých místech voda stoupla o desítky metrů, přičemž i nejnižší oblasti byly zaplaveny o více než 3 metry. Když voda opadla, zůstalo jen husté bahno a zkáza. Mnoho domácností zůstalo bez „pěti věcí“: bez domova, bez majetku, bez rýže, bez elektřiny a bez čisté vody. Když lidé viděli, jak do vesnice vstupují jednotky Regimentu 66 (Divize 10, Sbor 34), mnoho lidí se rozplakalo. Paní Huynh Thi Hoa se zarazila: „Pánové, ztratili jsme všechno…“
V souladu se zásadou řešit škody ihned po opadnutí povodňové vody se vojáci pluku 66 postavili studenému dešti, aby pomohli s čištěním vesnických silnic, ucpáváním kanalizace a odstraňováním bahna ze škol a obytných oblastí. Zejména pomáhali s pohřebními opatřeními pro rodinu, která při povodni ztratila blízkého, a přepravovali kriticky nemocného pacienta do nemocnice, zatímco doprava byla stále nedostupná.
Podplukovník Hoang Chi Cong, zástupce náčelníka štábu 10. divize, se podělil: „Lidé trpí příliš mnoha ztrátami. Nyní je třeba jednat s maximální naléhavostí a odpovědností, abychom jim co nejdříve pomohli stabilizovat jejich životy.“
V západních obcích, jako jsou Cu Pui, Yang Mao, Krong A, Cu Prao, Ea Rieng, Ea Trang, Ea O atd., způsobily silné deště a voda tekoucí z horního toku řeky zatopení mnoha oblastí. Tisíce vojáků, policistů a členů milice naléhavě evakuovaly lidi ze zatopených a sesuvům ohrožených oblastí.
V pohraniční oblasti Buon Don proměnila stoupající hladina vody mnoho vesnic v „ostrovy“. Zejména vesnice Drang Phok je zcela izolovaná, most č. 18 je ponořený o více než 1 metr. V souladu se zásadou „kdekoli stoupne voda, budou pohraniční stráže v pohotovosti“ mobilizovaly síly pro záchranné operace maximální počet personálu, vybavení, kánoí a specializovaných vozidel. Více než 50 domácností s více než 150 lidmi bylo naléhavě evakuováno.
![]() |
| Vojáci z pohraniční stráže Xuan Dai zachraňují lidi během povodní. |
Během mnoha období narušení komunikace musely operační jednotky používat vysílačky pro přímou komunikaci nebo se rozdělit do menších týmů, které se vydaly do každé vesnice a obytného centra, aby posoudily situaci. Desítky mobilních týmů s léky, záchrannými vestami a záchrannými lany byly nasazeny do izolovaných oblastí, aby je zkontrolovaly, sestavily seznamy a evakuovaly podle priorit. Kromě záchrany lidí pomáhali důstojníci a vojáci také s odklízením bahna a trosek, opravami infrastruktury, přijímáním a distribucí zásob a přemisťováním stovek domácností spolu s jejich majetkem.
Plukovník Nguyen Van Linh, zástupce velitele provinčního vojenského velení a velitel provinčního velení pohraniční stráže, zdůraznil: „Bez ohledu na to, jak obtížné jsou okolnosti, pohraničníci jsou odhodláni být pro lid pevnou oporou.“
Zatímco se síly fronty napínaly a „bojovaly“ uprostřed záplav a bahna, v zákulisí probíhala stejně intenzivní a naléhavá akce na jiné frontě. Aniž by jim bylo cokoli řečeno, všichni považovali záchranu svých krajanů za rozkaz z celého srdce.
V ústředí provinčního vojenského velitelství svítila světla jasně po celou noc. Důstojnice a členky Ženského sdružení odložily své osobní záležitosti a pečlivě třídily a balily nezbytné zásoby. Každý kus oblečení, každý balíček instantních nudlí, byl pečlivě upraven, prodchnut teplem domova v naději, že zažene štiplavý chlad zaplaveného regionu.
Atmosféra naléhavosti se rozšířila po celých obcích a obvodech provincie. V obci Ea Súp vojenské velení obce a obyvatelé zapálili ohně, aby zabalili 1 000 zelených lepkavých rýžových koláčků, čímž vytvořili krásný obraz solidarity mezi armádou a lidem. U pěší roty č. 2 (velitelství obrany oblasti 3 – Ea Súp) jednotka shromáždila i ty nejmenší předměty: 14 velkých krabic instantních nudlí, 500 kg zeleniny a ovoce, blistry s léky Panadol a Berberin a mobilizovala svou sesterskou jednotku, aby poskytla dalších 100 krabic balené vody. Poručík Tô Hữu Sỹ, politický důstojník roty, řekl: „Z celého srdce jsme každého povzbuzovali, aby přispěl čímkoli, co může, pokud to pomůže lidem v této těžké době.“
Podle podplukovníka Le Quang Hiepa, zástupce vedoucího politických záležitostí 2. divize, jednotka od 19. listopadu vyslala do oblastí Gia Lai a Dak Lak postižených záplavami více než 1200 důstojníků a vojáků. Jen v Dak Laku poskytuje více než 700 důstojníků a vojáků podporu v obtížných obcích, jako jsou Son Hoa, Hoa My, Dong Xuan, Tuy An a Phu Mo… Jednotka také dodala 1,6 tuny zeleniny provinčnímu vojenskému velení, přepravila 6000 krabic instantních nudlí, 400 kg sušených potravin, 100 krabic vody, 500 dárkových balíčků, 1000 krabic mléka a mnoho dalších nezbytností do odlehlých oblastí. Poté, co povodňová voda opadla, se síly zaměřily na úklid škol, zdravotnických stanic a kanceláří, dezinfekci prostředí a obnovu domů pro obyvatele.
![]() |
| Pohraniční stráže a další orgány pracovaly celou noc na záchranných operacích v pohraniční obci Buon Don. Foto: Q.Anh |
Podle pohraniční stráže Dak Lak jednotka během soustředěného úsilí o překonání následků povodní ve východní části provincie mobilizovala téměř 400 důstojníků a vojáků, 11 vozidel a 7 kánoí ke koordinaci přesunu osob a majetku do bezpečných oblastí, opravám domů, úklidu životního prostředí a zpevnění oblastí ohrožených sesuvy půdy. Síly se podílely na přemístění 404 domácností s 1 719 obyvateli do bezpečných oblastí, vyčistily 80 domácností a 12 základních škol a vyčistily 35 km mezivesničních a meziobecních silnic zablokovaných bahnem. Zároveň zajistily evakuaci 22 domácností se 145 obyvateli na stanoviště pohraniční stráže.
„Během kritických dnů bouří a povodní musí být 100 % pohraniční stráže ve službě a zůstat ve svých přidělených oblastech 24 hodin denně, 7 dní v týdnu. Bez ohledu na to, jak obtížné nebo náročné jsou okolnosti, jsou pohraniční stráže odhodlány být pevnou oporou a stát bok po boku s lidmi při překonávání přírodních katastrof.“ Plukovník Nguyen Van Linh, zástupce velitele provinčního vojenského velení, velitel provinční pohraniční stráže. |
Na slavnostním zahájení humanitární akce plukovník Nguyen Van Linh, zástupce velitele provinčního vojenského velení a velitel provinční pohraniční stráže, ocenil proaktivního a rozhodného ducha důstojníků a vojáků a vyzval všechny síly, aby dodržovaly tradici „vzájemné podpory a soucitu“. Na slavnostním ceremoniálu důstojníci a vojáci darovali přes 50 milionů dongů. Provinční pohraniční stráž dříve vyčlenila 175 milionů dongů na podporu 7 jednotek v reakci na povodně a do oblastí postižených povodněmi zmobilizovala 1051 krabic instantních nudlí, 47 krabic čisté vody, 1,5 tuny rýže, 68 krabic oblečení a dek, 3000 lepkavých rýžových koláčků, 3000 vařených vajec, 700 dárkových balíčků, 158 krabic mléka, klobásy, bonbóny a stovky dalších nezbytných zásob.
![]() |
| Pohraniční stráž Tuy Hoa nadále posiluje své síly, aby pomohla se zásobováním základním zbožím obyvatel tří obvodů Phu Yen, Tuy Hoa a Binh Kien. |
Podle statistik štábu vojenského okruhu armáda jen 22. listopadu mobilizovala všechny své zdroje k zajištění blaha lidí: ze skladů bylo naléhavě uvolněno 15 tun sušených potravin, do zaplavených oblastí bylo dodáno 20 000 dárkových balíčků se sociálními potřebami, 50 tun rýže, 10 000 krabic instantních nudlí a tisíce litrů rybí omáčky a oleje na vaření.
Zdroj: https://baodaklak.vn/thoi-su/202511/ngay-dem-vuot-lu-tong-luc-cuu-dan-4811295/











Komentář (0)