V roce 1991 se paní Tich s rodinou přestěhovala z provincie Cao Bang do Dak Laku. Když ještě žila ve svém rodném městě, melodie zpěvu Then a jednoduché zvuky citery Tinh často zazněly v uměleckých programech a festivalech. Geografická a časová vzdálenost způsobily, že známé zvuky v ní evokovaly nostalgii po její vlasti.
![]() |
| Ve volném čase paní Tichová cvičí na citeru, aby uspokojila svou vášeň. |
Po příjezdu do Dak Phoi si paní Tich uvědomila, že vesnice Cao Bang je domovem velké komunity lidí Tay a Nung z provincie Cao Bang. Právě zde lidé na významných akcích, jako je Den národní jednoty nebo místní kongresy, živě a s plným nasazením hráli na loutnu a zpívali Then. Tyto události v ní probudily vášeň a přiměly ji obrátit se k tradiční kultuře své vlasti.
Paní Tichová začala s výrobou Dan Tinh sama pod vedením starších ve vesnici. Později se aktivně učila více a zdokonalovala své dovednosti prostřednictvím sociálních médií. Paní Tichová prozradila, že pro výrobu standardního Dan Tinh je nejdůležitějším krokem výběr materiálů. Musí vybrat velké, dobře tvarované sušené tykve, aby byl zvuk čistý a přesný. Tykvím uříznutým ze zahrady se odříznou vršky, tykve se asi týden namočí do vody, aby se odstranila všechna jádřince. Poté se tykve důkladně vysuší a natře dobrou vrstvou barvy zevnitř i zvenku pro dlouhodobou ochranu proti termitům a plísním. Poté se ostrou železnou tyčí zahřátou na dřevěném uhlí vyrazí otvory pro zvuk. Víčko je tenký kus dřeva, pevně připevněný k tykvi.
Ze všech kroků vyžaduje výroba krku největší pečlivost a zabere nejvíce času. Krk je vyroben z různých dřevin, které musí být pečlivě nařezány na správnou velikost, zakřivení a délku, než jsou pevně připevněny k tělu kytary. Nakonec vybere vhodné struny, aby je dokončila, a naladí je.
![]() |
| Paní Tichová a umělecký soubor z vesnice Cao Bang předvedli hru na loutnu z Tinh a poté zpívali. |
Paní Tichová si nepamatuje, kolik nástrojů Tinh vyrobila, aby uspokojila svou vášeň pro hraní a zpěv Then. S tímto vlastnoručně vyrobeným nástrojem Tinh je paní Tichová v průběhu let aktivní členkou ženského sdružení Cao Bang a společně s ním přivádí zpěv Then a nástroje Tinh na mnoho smysluplných vystoupení v obci Dak Phoi. Ačkoli není řemeslnicí, paní Tichová významně přispěla k zachování a šíření tradiční kultury své vlasti.
Tajemník stranické buňky vesnice Cao Bang Luc Thi Doi uvedl, že vesnice Cao Bang má 147 domácností a 614 obyvatel, z nichž etnické skupiny Tay a Nung z provincie Cao Bang tvoří asi 80 % obyvatelstva. Přestože lidé žijí daleko od své domoviny, stále si zachovávají tradiční kulturu své etnické skupiny, zejména loutnu Tinh a zpěv Then. Zpěv Then a loutny Tinh, které se konají o svátcích, Tet a Velkém festivalu jednoty, nejen obohacují duchovní a kulturní život vesnice Cao Bang, ale také přispívají k rozmanitosti a pestrosti celkové kultury obce Dak Phoi.
Zdroj: https://baodaklak.vn/van-hoa-du-lich-van-hoc-nghe-thuat/202511/nguoi-luu-giu-thanh-am-que-huong-47b1f70/








Komentář (0)