Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Mučedníci v době míru...

Báo Đắk LắkBáo Đắk Lắk16/06/2023


15:51, 14. 6. 2023

Útok na policejní stanice v obcích Ea Ktur a Ea Tiêu (okres Cư Kuin) 11. června vyvolal veřejné pobouření nad troufalým jednáním zločinců. Kromě zničení státního a soukromého majetku brutálně připravili o život také čtyři policisty, dva vůdce obce a tři nevinné civilisty, což zanechalo nezměrný zármutek těm, kteří zůstali…

Dům mučedníka majora Tran Quoc Thanga (narozen v roce 1989, policista v obci Ea Tieu) se nachází hluboko v klikaté uličce v družstvu 5, vesnici 18, obci Ea Ktur. Starý, zchátralý dům je již mnoho let v dezolátním stavu; stísněný obývací pokoj sotva stačí na to, aby se do něj vešla rakev majora Thanga. V noci 11. června, když byl se svými kolegy ve službě na policejní stanici v obci Ea Tieu, na něj náhle zaútočila skupina útočníků se zbraněmi a zápalnými lahvemi, což mělo za následek smrt jeho i jeho spolubojovníků. V očích své rodiny, přátel a kolegů byl major Thang laskavý a tichý. O otce přišel, když mu bylo šest let, a ve třiceti letech byl stále svobodný a staral se o svou starou, často nemocnou matku.

tý
Generálporučík Luong Tam Quang, náměstek ministra veřejné bezpečnosti, vyjádřil povzbuzení rodině padlého vojáka, majora Hoang Trunga.

Rodina má pět sourozenců, kteří jsou všichni dospělí, ženatí a pracují daleko od domova. Příbuzní majora Thanga vyprávějí, že z lásky ke své staré matce a částečně kvůli obtížným rodinným okolnostem odložil svatbu, aby se mohl soustředit na péči o ni. Je čtvrtým z pěti sourozenců a všichni byli šťastní a hrdí, když se mu dostalo cti vstoupit do Lidové policie.

Odpoledne, když byl major Thang pohřben k odpočinku, se kolem něj shromáždily stovky spolubojovníků, příbuzných a sousedů. Paní Tran Thi Hoa (narozená v roce 1960), sedící bez řeči vedle rakve svého syna, oněměla a po tváři jí stékaly slzy. Křehká, trpící žena stále nemohla uvěřit, že se v době míru stala matkou padlého vojáka. V okamžiku, kdy převzala synovo osvědčení „Uznání za službu vlasti“, omdlela zármutkem, nemohla se postavit na nohy a potřebovala pomoc. „Proč jsi odešel v tak mladém věku? Bělovlasá matka pohřbívající svého malého syna... kdo se se mnou zítra podělí o jídlo, Thangu?“ Její srdcervoucí pláč naplnil celý pohřeb zármutkem a bolestí.

tý
Mučedník kapitán Ha Tuan Anh zemřel a zanechal po sobě hluboký zármutek svým blízkým.

Stejně jako major Thang, i major Hoang Trung (narozen v roce 1981, policista v obci Ea Ktur) pochází z velmi složitého rodinného prostředí. V jeho malém, přízemním domě na konci úzké uličky v okrese Tan Hoa ve městě Buon Ma Thuot se od časného rána shromažďovalo mnoho příbuzných, přátel a kolegů, aby se s ním rozloučili.

Mučedník major Hoang Trung a jeho manželka Tran Thi Sen byli dříve důstojníky a zaměstnanci Kulturní školy č. 3 Ministerstva veřejné bezpečnosti. Poté, co byla jednotka zmenšena, byla paní Sen převedena na práci do penzionu provinční policie Dak Lak, zatímco pan Trung byl převelen na policejní pozici v obci Ea Ktur. Paní Sen, která pracovala daleko od domova a často musela pracovat na noční směny, aby zajistila bezpečnost a pořádek v oblasti a udržovala mír pro lidi, se svěřila, že její zármutek pro manžela se mnohonásobně znásobil, protože po práci pan Trung převzal i domácí práce.

Paní Senová už mnoho let trpí selháním ledvin ve 4. stádiu, ale stále se snaží pracovat, aby si vydělala trochu peněz navíc a pomohla manželovi s výchovou jejich dvou dětí školního věku. O její starší matku, které je téměř 70 let, se také stará výhradně pan Trung. Dům, ve kterém manželé a jejich děti žijí, postavený po mnoha letech spoření a půjček, je nyní starý, plesnivý a v dezolátním stavu. „Protože pan Trung miloval svou nemocnou manželku, nikdy neváhal udělat cokoli, aby mi pomohl. V rodině byl příkladným manželem, otcem a oddaným synem. Když jsme se naposledy setkali, řekl, že bude mít dnes večer službu a zítra bude doma. Ale je navždy pryč...“ - Paní Senová se zarazila.

Tváří v tvář zármutku ze ztráty manžela a ztráty otce svých dětí nikdo nedokázal zadržet slzy, když sledoval, jak paní Pham Thi Nhu Phuong, manželka padlého vojáka kapitána Ha Tuan Anha (narozen v roce 1989, policista v obci Ea Tieu), opakovaně omdlévá, zatímco její více než tříletá dcera neustále plakala a dožadovala se matky. Ani teď nemůže uvěřit, že její manžel obětoval svůj život; pokaždé, když příbuzní a kolegové přijdou zapálit vonné tyčinky, aby se s ním rozloučili, pláče srdcervoucím plačem.

Tuấn Anh pracuje na policejní stanici v obci Ea Tiêu necelý rok, takže často musí odcházet brzy a vracet se pozdě, protože se jedná o klíčovou oblast se složitými bezpečnostními a pořádkovými problémy v okrese Cư Kuin. Má pracovní vytížení, takže kdykoli má volný čas, stará se o svou milovanou a rozkošnou dceru a pomáhá rodičům s domácími pracemi.

Podle příbuzných má paní Phuong od doby, kdy se dozvěděla o vraždě svého manžela, střídavě období lucidity a deliria. Kdykoli vidí člověka v policejní uniformě, radostně řekne své dceři: „Ach! Táta je doma! Táta je doma, aby povečeřel s maminkou a s námi!“ Tento srdcervoucí příběh zlomí srdce všem.

tý
Matka padlého vojáka, kapitána Nguyen Dang Nhana, byla po vyslechnutí zprávy o smrti svého syna zdrcena.

Mezi čtyřmi policisty, kteří zemřeli při útoku 11. června v okrese Cu Kuin, byl kapitán Nguyen Dang Nhan (narozen v roce 1994, policista v obci Ea Ktur) nejmladším. Ti, kdo Nhana znali, ho všichni chválili jako přátelského a nadšeného mladého policistu, který se vždy celým srdcem věnoval svým svěřeným povinnostem.

Od tragické události se paní Nguyen Thi Hanh, matka padlého vojáka Nhana, nemohla postavit na nohy. Její poslušný a laskavý syn je navždy pryč a rodinným jídlům bude nyní chybět jeden člen. Když převzala státní uznání pro svého milovaného syna, prohlásila: „Tato bolest a ztráta jsou nesmírné, ale rodina bude vždy hrdá na našeho syna, mladého kapitána, který obětoval své mládí a život, aby ochránil mír lidu a vlasti.“

tý
Tajemník okresního výboru strany Cư Kuin, Lê Thái Dũng, předal rodině mučedníka Nguyễn Văn Dũnga, zástupce tajemníka výboru strany a předsedy lidového výboru obce Ea Tiêu, uznání vlasti.

Kromě čtyř policistů, kteří zemřeli při výkonu služby na policejní stanici v obci, zanechala nesmírný zármutek v srdcích lidí také smrt mučedníka Nguyen Van Dunga, zástupce tajemníka stranického výboru a předsedy lidového výboru obce Ea Tieu, a mučedníka Nguyen Van Kiena, tajemníka stranického výboru a předsedy lidové rady obce Ea Ktur. Brzy ráno 11. června, když policisté obdrželi zprávu o útoku skupiny násilných a bezohledných osob na policejní stanici v jejich jurisdikci, okamžitě se vydali na místo činu. Cestou byli bohužel touto skupinou brutálně zavražděni.

Po celou dobu svého působení v dané lokalitě, bez ohledu na svou pozici, byli soudruh Nguyen Van Kien a soudruh Nguyen Van Dung vždy oddaní a bezvýhradně oddaní své práci, prosazovali roli vůdců při plnění politických úkolů a rozvoji socioekonomických aspektů, čímž zlepšovali životy lidí a rozvíjeli lokalitu.

Zanechali po sobě tolik nenaplněných plánů a ambicí, ale jejich přínos společnosti a lidem během let jejich služby zůstane navždy vryt do srdcí těch, kteří zůstanou.

Pokud jde o útok v okrese Cu Kuin, dne 11. června podepsal generálTo Lam , člen politbyra a ministr veřejné bezpečnosti, rozhodnutí o posmrtném povýšení čtyř policistů z okresu Cu Kuin, kteří zemřeli při útoku na policejní stanice v obcích Ea Tieu a Ea Ktur. Ministr To Lam, předseda Fondu solidarity lidové policie, dále podepsal rozhodnutí o poskytnutí 100 milionů VND na rodinu rodinám čtyř zesnulých policistů z obce a 50 milionů VND na rodinu rodinám dvou policistů z obce zraněných při výkonu služby.

Dne 12. června podepsal místopředseda vlády Tran Luu Quang rozhodnutí č. 684/QD-TTg, kterým byl udělen certifikát „Uznání vlasti“ 6 obětem útoku na policejní ředitelství dvou obcí v Cu Kuin, včetně 4 obětí z Ministerstva veřejné bezpečnosti a 2 obětí z provincie Dak Lak.

Dne 13. června ústřední výbor Hočiminova komunistického svazu mládeže posmrtně udělil odznak „Statečná mládež“ třem policistům a vojákům z okresu Cu Kuin, kteří statečně obětovali své životy, a dvěma policistům a vojákům, kteří byli zraněni při plnění svých povinností na ochranu bezpečnosti a společenského pořádku v okrese Cu Kuin.

 

Hong Čujen



Zdrojový odkaz

Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Noví studenti se svými přesvědčeními a sny.

Noví studenti se svými přesvědčeními a sny.

Veselé chvíle se zázračným doktorem.

Veselé chvíle se zázračným doktorem.

Prostřednictvím poboček a historie

Prostřednictvím poboček a historie