Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Nová naděje ve zlatém trezoru

Việt NamViệt Nam23/09/2024


Niềm hy vọng mới ở Kho Vàng

Soudruh Tran Quang Dung, stálý zástupce tajemníka stranického výboru Vietnamské národní skupiny pro ropu a plyn, a vedoucí představitelé provincie Lao Cai jednali o rekonstrukci vesnice Kho Vang.

Děsivé vzpomínky

Do obce Coc Lau, Bac Ha, Lao Cai, jsme dorazili v době, kdy ještě přetrvávaly následky „velké povodně“.

Na meziokresní silnici, podél břehů řeky Čaj, jsou na každém úseku značky a zábrany varující před sesuvy půdy. Hromady zeminy a bahna se vytlačují a pokrývají celý povrch vozovky. Buldozery musí vozovku neustále srovnávat, aby uvolnily místo.

Pod řekou Čaj se voda stále valí do ruda naplavenými nánosy, oba břehy řeky se staly „shromažďovacím místem“ odpadků, kmenů stromů a větví splavených proti proudu. Na dolní straně se vodní síla zahlodala hluboko do silnice a vytvořila strašidelnou žabí čelist – ta se může každou chvíli zhroutit.

Niềm hy vọng mới ở Kho Vàng

Dočasné útočiště lidí ve vesnici Kho Vang, vedle Lidového výboru obce.

Také podél břehu řeky, u Lidového výboru obce Coc Lau, se v současné době nachází téměř 20 chatrčí, kde lidé dočasně pobývají. Jsou to také domácnosti z vesnice Kho Vang, které 9. září vedl náčelník vesnice Ma Seo Chu, aby „unikly povodni“.

Protože jsme zde byli od časného rána 21. září, mohli jsme vidět, že stany a přístřešky byly postaveny poměrně pevně ze dvou nebo tří vrstev plachty. Uvnitř domů byly postele, karimatky, deky atd. Do každé domácnosti byla také zavedena elektřina.

Paní Hang Thi Say (28 let) žijící ve vesnici Kho Vang se podělila o to, že v posledních několika dnech mnoho dobrovolnických skupin darovalo rýži, instantní nudle, balenou vodu, oblečení atd., takže životy lidí jsou docela stabilní. Když se jí paní Say zeptali na její rodinnou situaci, se slzami v očích vzpomínala.

Narodila se a vyrůstala v Coc Lau. Po svatbě se přestěhovala do domu svého manžela ve vesnici Kho Vang. Rodina se zde živí převážně zemědělstvím . Každý den se s manželem starají o rýžová pole, pěstují maniok a kukuřici a chovají buvoly, kozy, slepice...

Niềm hy vọng mới ở Kho Vàng

Paní Hang Thi Say vzpomíná na děsivé zážitky, které ona a její rodina právě zažili.

„V těch dnech pršelo jako z konve, záplavová voda z horního toku narušila dopravu, nikdo se neodvážil opustit své domovy. Mnoho domů v níže položených oblastech bylo zatopeno až po úroveň domu. Na radu pana Chua jsem rychle nesla jedno dítě, můj manžel druhé a běželi jsme na vyšší kopec, téměř 1 km od starého domu. Před pár dny, když se můj manžel vrátil do starého domu, viděl, že voda odnesla mnoho věcí, zaplavená byla i rýžová pole a akácie… Veškeré úsilí rodiny bylo ztraceno. Teď nevíme, čeho se držet,“ vzlykala paní Sayová.

Giang Seo Pho, 20 let, držící v náručí své 7měsíční dítě, se s námi podělil. Ve staré vesnici se jeho rodina živila zemědělstvím, pěstováním skořice a manioku. V den povodně voda zaplavila dům. Pho rychle zavolal své ženě, popadl rohožku, nějaké oblečení a běžel za náčelníkem vesnice Chuem.

Niềm hy vọng mới ở Kho Vàng

Pan Giang Seo Pho si stále pamatuje psy, které si jeho rodina nestihla vzít s sebou.

„Teď je to tu bezpečno, ale pořád mi chybí psi. V den, kdy jsem odcházel, za mnou běželi, ale nemohl jsem je přenést přes řeku. Zajímalo by mě, jestli za posledních pár dní našli něco k jídlu…“ – řekl pan Pho se slzami v očích.

„Zastavte se na chvíli,“ řekl pan Pho.

„Nedávno jsem slyšel, že provincie a firmy podpoří výstavbu domů pro vesničany na novém místě, z čehož mám velkou radost. Z tohoto místa je to ale k mým rýžovým polím stále příliš daleko a já se tam stále nemůžu dostat. Doufám, že vláda podpoří výstavbu silnice, abych se mohl vrátit k sázení a pěstování.“

Pan Sung Seo Dua (30 let, také z vesnice Kho Vang) a jeho žena mají 3 malé děti, takže v den povodně byl tak zaneprázdněn nošením dětí, že si s sebou nemohl nic vzít. Naštěstí v den, kdy se vrátil do chatrče vedle obecního výboru, obdržel podporu od úřadů a mecenášů, jako je rýže, sůl, oblečení atd.

Když pan Dua mluvil o svém starém domově, rozplakal se. „Povodeň smetla cestu domů. Když jsem se sem vracel, rýže byla zralá, ale ještě jsem ji nemohl sklidit. U starého domu ještě rýže byla, ale nemohl jsem ji mlít. Doufám, že vláda silnici pro lidi znovu postaví…“

Niềm hy vọng mới ở Kho Vàng

Přehled slavnostního zahájení výstavby rekonstrukce celé obytné čtvrti vesnice Kho Vang.

Nová naděje

V reakci na výzvu strany, státu a ústředního výboru Vietnamské vlasti, se souhlasem premiéra a v souladu s tradicí vzájemné lásky, náklonnosti a společenské odpovědnosti, Petrovietnam proaktivně navrhl koordinaci s provincií Lao Cai na rekonstrukci obytné oblasti vesnice Kho Vang, která by zajistila stabilní, bezpečný a dlouhodobý život pro obyvatele. Oblast přesídlení vesnice Kho Vang by měla mít rozlohu 2,5 hektaru a poskytnout ubytování pro přibližně 40 domácností.

Podle soudruha Tran Quang Dunga, stálého zástupce tajemníka stranického výboru Vietnamské národní skupiny pro ropu a plyn (Petrovietnam), bude nová obytná zóna plně uspokojovat každodenní životní potřeby lidí podle nových venkovských standardů. Zejména návrh a výstavba nové obytné zóny bude založena na kulturních charakteristikách, zvycích a praktikách etnických skupin Dao a Mong – dvou hlavních etnických skupin ve vesnici Kho Vang. Nová lokalita je od původního umístění vesnice vzdálena asi 1,5 km.

Ráno 21. září se Petrovietnam v koordinaci s místními úřady zúčastnil slavnostního zahájení rekonstrukce obytné čtvrti vesnice Kho Vang.

Niềm hy vọng mới ở Kho Vàng

Pan Ma Seo Giao přišel brzy ráno se svým dítětem na zádech, aby byl svědkem slavnostního položení základního kamene.

Pan Ma Seo Giao, obyvatel vesnice Kho Vang, nesl svého syna na zádech a snažil se dorazit včas na slavnostní zahájení výstavby. Řekl, že s manželkou mají 6 dětí, z nichž nejmladší je dvouletý Ma Seo Toan, který spí tvrdě na zádech. Povodně a sesuvy půdy mu zničily celý dům, pole a skořicové plantáže na dvou kopcích. „Teď nemáme nic, nevíme, jak nakrmit naše děti!“, sdělil nám pan Ma Seo Giao.

Na chvíli se odmlčel a řekl, že když nám náčelník vesnice oznámil, že pro mnoho domácností v Kho Vangu budou postaveny nové domy, byli jsme s manželkou velmi šťastní. Protože se už nebudeme muset pokaždé obávat „záplav“, když přijde bouře. Doufám, že vláda pro nás zařídí nové místo k obdělávání půdy, aby se stěhování a cesta na pole urychlily a my měli méně problémů.

Niềm hy vọng mới ở Kho Vàng

Lidé ve vesnici Kho Vang jsou nadšení, protože brzy dostanou nové domy.

Paní Sung Seo Du, která se také zúčastnila slavnostního zahájení, vyprávěla, že stále nemůže zapomenout na den bouře, kdy se do jejího domu valila povodňová voda. Zatímco její manžel, manželka a děti byli nesmírně znepokojeni a nevěděli, co mají dělat, přišel k ní domů náčelník vesnice Ma Seo Chu, aby ji přesvědčil, aby šla a unikla před povodní.

„Během dnů v chatrči měla moje rodina hlad, protože jsme neměli čas přinést jídlo. Naštěstí nás po pouhých dvou dnech vláda našla a přivedla nás k výboru. Dnes jsem se mohla zúčastnit slavnostního zahájení výstavby nové vesnice a byla jsem moc šťastná. Doufám, že se moje rodina brzy vrátí do nového domu, protože v současném domě je velké horko a dusno a nejsou tam žádné lavice, kde by se děti mohly učit…“, sdělila paní Du.

Když se s paní Hang Thi Say znovu setkala na místě zahájení prací, už neplakala, ale usmívala se. „S manželem jsme velmi šťastní. Jen doufáme, že to vláda udělá rychle, aby naše rodina mohla mít stabilní život,“ řekla.

Niềm hy vọng mới ở Kho Vàng

Nová naděje se rozhořela, když pouhé dva týdny předtím byli pan Ma Seo Giao a mnoho lidí ve vesnici Kho Vang nesmírně nešťastní a zlomení srdce.

„Danko z vesnice“

Je známo, že vesnice Kho Vang vznikla sloučením dvou vesnic Kho Lac a Ban Vang, s celkem několika desítkami domácností roztroušených v mnoha obytných shlucích táhnoucí se asi 7 km.

Když mluvíme o vesnici Kho Vang, nelze nezmínit náčelníka vesnice Ma Seo Chua. Přestože je mladý, velmi rychle a moudře se rozhodl přestěhovat všech 17 domácností z vesnice na bezpečnější místo a byl považován za „Danka vesnice“.

Niềm hy vọng mới ở Kho Vàng

Náčelník vesnice Ma Seo Chu - Danko z vesnických lidí Kho Vang.

Také kvůli náhlým povodním přišly o domov desítky dalších domácností v „dolní oblasti“ a někteří lidé zemřeli nebo se pohřešovali. „V té době byla obytná oblast odříznuta povodňovou vodou a nebyl tam žádný telefonní signál, takže jsme se nemohli obrátit na úřady a požádat o radu. Protože jsme byli mnohokrát informováni a proškoleni, myslel jsem si, že bychom měli nejprve proaktivně evakuovat lidi,“ řekl pan Chu.

Zejména ráno 9. září byl Chu velmi znepokojen, protože kolem vesnice bylo mnoho kopců „plných vody“, které by mohly být erodovány a zříceny a pohřbít vesnici Kho Vang. Předtím úřady obce Coc Lau varovaly, že dopad bouře č. 3 způsobí silné deště s možností sesuvů půdy na mnoha místech.

Když viděl, že déšť neustává, jeho intuice mu napovídala, že se velký kopec za obytnou oblastí může každou chvíli zřítit. Pan Chu se rychle poradil s členy skupiny a rozhodl se zavolat několik mladých mužů z vesnice, aby prozkoumali okolní situaci.

Pan Chu zmobilizoval ve vesnici 7 mladých mužů, aby vytvořili skupinu pro prohlídku kopce nad vesnicí. Během prohlídky byla objevena trhlina široká 20 cm a dlouhá asi 30 m. Je pozoruhodné, že místo, kde byla trhlina objevena, se nacházelo přímo na kopci, asi 100 m od vesnice Kho Vang.

„Celou noc pršelo, měl jsem velké obavy. 9. září v 8 hodin ráno jsem zavolal bratrům, aby šli na kopec, zkontrolovali situaci se sesuvy půdy a našli vysoký, plochý kopec nebo horu, kde bychom mohli postupně vypočítat evakuační plán pro lidi. V 8:30 ráno lidé hlásili vysoké riziko sesuvů půdy. Zavolal jsem do obce, abych to nahlásil, ale telefon byl úplně mimo signál, nemohl jsem se s nimi spojit,“ řekl Ma Seo Chu.

Téhož dne v 9 hodin ráno stále lilo na vesnici, a tak se pan Chu okamžitě rozhodl evakuovat všech 17 domácností se 115 obyvateli do hory vzdálené 1 km od vesnice. Evakuace byla provedena co nejrychleji.

Před evakuací do nového ubytování pan Chu všem sdělil, aby si s sebou vzali pouze nezbytné věci, jako jsou deky, misky, hůlky, hrnce a pánve a trochu rýže na vaření, protože stále silně pršelo a doba cesty byla velmi naléhavá.

„Od okamžiku objevení do doby, kdy všichni bezpečně dorazili do tábora, uplynulo jen asi 8 hodin. Do 16:00 9. září se všech 115 lidí dostalo do bezpečí. Poté, co všichni dorazili následující den, se kopec za nimi zřítil přímo do oblasti vesnice,“ vzpomínal pan Chu.

Přestože byli v úkrytu v bezpečí, problémem, kterému lidé čelili, byl nedostatek jídla a vody, protože s sebou měli jen velmi málo věcí. Proto se obyvatelé vesnice Kho Vang kromě monitorování povodňové situace střídali také v průzkumu silnic do okolních vesnic a silnic do obce, aby vyhledali pomoc. Všechny silnice však byly zaplavené.

Zatímco se lidé potýkali s mnoha obtížemi, 11. září v poledne úřady vesničany našly. „Když nás úřady našly, byli jsme nesmírně šťastní, protože jsme věděli, že jsme byli zachráněni. Všichni přinesli instantní nudle a suché jídlo, aby nám pomohli vyřešit naše okamžité potravinové potřeby. Následující den přivezly obecní a okresní úřady spoustu humanitární pomoci, aby pomohly lidem stabilizovat jejich životy,“ řekl Ma Seo Chu.

Podle soudruha Tran Quang Dunga je 21. září – den zahájení výstavby projektu – sobota – pro mnoho agentur a podniků je to den volna, ale pro téměř 60 000 pracovníků v ropném a plynárenském průmyslu je to „dobrovolnická sobota“. Všichni zaměstnanci v tomto odvětví pracují den navíc, aby ušetřili peníze na účast na aktivitách sociálního zabezpečení obecně, včetně rekonstrukce vesnice Kho Vang konkrétně.

Soudruh Tran Quang Dung by také jménem vedoucích představitelů, úředníků a zaměstnanců Petrovietnamu rád vyjádřil vedoucím představitelům Provinčního stranického výboru, Lidové rady, Lidového výboru, Výboru vlastenecké fronty provincie Lao Cai, okresu Bac Ha a obce Coc Lau své vřelé pozdravy a přání síly a odvahy povstat a překonat těžkosti; přeje si, aby se vesnice Kho Vang brzy stala „zlatým dolem“ obce Coc Lau, okresu Bac Ha a provincie Lao Cai.

Minh Tien - Thanh Ngoc

Zdroj: https://www.pvn.vn/chuyen-muc/tap-doan/tin/dc0e408e-2805-48d6-99b6-0c9e1349fbf1


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Obrázek temných mraků, které se v Hanoji „chystají zhroutit“.
Lilo se jako z konve, ulice se proměnily v řeky, Hanojčané přivezli do ulic lodě
Rekonstrukce festivalu středu podzimu dynastie Ly v císařské citadele Thang Long
Západní turisté si s oblibou kupují hračky na podzimní festival na ulici Hang Ma, aby je darovali svým dětem a vnoučatům.

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt