Před pěti lety, během lunárního Nového roku Prasete (2019), vydala společnost Dong A Cultural Joint Stock Company knihu s velmi zajímavým názvem – „Novoroční kniha“. Tehdy jsme si ze zvědavosti také koupili jeden výtisk ke čtení. Dodnes se novoroční kniha stala pro naši rodinu oblíbenou jarní publikací každý Nový rok.
Výzkumem jsme zjistili, že knihy o Tetu (lunárním Novém roce) se ve Vietnamu poprvé objevily na počátku 20. století. Konkrétně v roce 1928 v Hanoji vydalo knihkupectví Tan Dan (které se později vyvinulo ve vydavatelství) novoroční publikaci s názvem „Kniha pro Tet v roce Zemního draka“.
Tetova kniha roku Mau Thin 1928
Podle PDF souboru, který jsme našli na webových stránkách Francouzské národní knihovny, má kniha o Tetu (lunárním novém roce) v roce Zemního draka skromný počet stran, málo článků (16 článků) a žádné ilustrace.
Ačkoli jich je málo, příspěvky zahrnují širokou škálu žánrů. Patří mezi ně eseje jako „Oslava jara“, „Úvahy o jarní krajině“ atd.; básně jako „Zmateni jarem“, „Na horách a řekách“, „Dárek příteli“ atd.; romány jako „Společně“, „Oslava jara“, „Dvě rodinné scény“, „Dva přátelé na cestě“, „Zbývá sedm duší, tři“ atd.; a dokonce i vtipy, dvojverší, mluvené písně a soutěž v psaní povídek.
Kromě 78 hlavních stran textu obsahuje kniha o lunárním Novém roce pro Rok Draka také reklamy představující nové knihy, lékárny, fotografická studia a různé zboží pro svátek Tet, jako je čaj, koláče, víno, petardy, dřevěný nábytek, látky… a dokonce i rybí omáčka Lien Thanh (Phan Thiet).
Kniha novoročních čtení z roku Zemního draka (1928), ačkoliv byla primitivní a formou jednoduchá, byla v kontextu své doby skutečně cennou literární platformou, kde mohli literáti a básníci publikovat svá mistrovská díla, což byl blahodárný jarní dar pro ducha a poznání. Jak se uvádí v předmluvě, „ačkoli jsou to všechny hravé spisy, každý kus si zachovává velmi důstojný postoj.“ Pohled zpět na tuto novoroční knihu, napsanou 96 let před Novým rokem Zemního draka (1928), nám pomáhá pochopit myšlení a styl psaní našich předchůdců, stejně jako radosti a potěšení z oslav Nového roku tak, jak to dělali naši předkové.
Knihy o lunárním Novém roce pro rok draka 2024
V návaznosti na předchozí roky je i letošní kniha Tet antologií literatury, poezie, hudby a umění s tématem jara a Tetu, která evokuje řadu příjemných emocí. Jarní antologie pro Rok Draka má pět částí: Předehra k jaru, Literatura, Poezie, Hudba a Umění.
Předehra k jaru začíná článkem „Existuje ještě někdo jménem Xoan?“, nostalgickou úvahou autora Trung Sy o řadách stromů xoan ve vesnicích severního Vietnamu. Každé jaro stromy xoan raší drobné zelené pupeny a jejich květy se zbarvují do světle fialova a vydávají jemnou vůni. Postupem času však tyto řady stromů xoan ve vesnicích severního Vietnamu zmizely. Mezitím „Hanojský historik“ – spisovatel Nguyen Ngoc Tien – se svou bohatou dokumentací pomáhá čtenářům lépe pochopit jarní zvyky obyvatel Hanoje v minulosti. Uvádí: „Aby se konala pořádná oslava Tetu, musela si každá rodina koupit téměř sto věcí… Žádný tradiční trh v Thang Longu – Hanoji však neměl dostatek zboží, aby uspokojil extravaganci a sofistikovanost. Proto se objevily trhy Tet na ulici Hang, specializující se na prodej těch nejlepších produktů.“ Konkrétně se na ulici Hang Luoc prodávaly květiny; Ulice Hang Buom nabízela širokou škálu produktů z hor, moře i plání, které sloužily jako ingredience (spolu s masem) pro tradiční hostinu Tet se čtyřmi miskami a šesti talíři; ulice Hang Duong nabízela nápoje a za nákup obrázků zvěrokruhu nebo dvojverší Tet nebylo možné vynechat „kaligrafický trh“ na křižovatce ulic Hang Bo a Hang Thiec. Ale od druhé poloviny 20. století trhy Tet na ulici Hang Buom v Hanoji postupně upadaly a nakonec úplně zmizely. „Přípitek na zdraví“ (Thu Uyen), „Nekonečný návrat“ (Cao Huy Thuan), „Tet ve vlasti“ (Nguyen Trong Chuc), „Setkání s Thi No první den, vítání magnáta za úplňku“ (Kieu Bich Huong)… to jsou srdečné pocity Vietnamců žijících v zahraničí během svátku Tet.
Největší část knih o Tetu (lunárním Novém roce) z roku 2024 zabírají emocionálně nabitá díla v sekcích Literatura a Poezie. Sekci Literatura začíná povídkou „Peníze padající na květinovém trhu“ (Hoang Cong Danh), která vypráví příběh dvou starších lidí (60 let) prodávajících květiny na trhu Tet. Povídka autora Huu Viho „Ženit se jako ze žertu“ líčí cestu postavy Vui v severní pohraniční vysočině (hraničící s Laosem) poslední odpoledne roku. Tam se setkává se Sa a bere si ji domů za manželku. „Po Tetu se tedy konala svatba v Ke Hin. Vui se oženil.“ Hrdinský duch vietnamského lidu, který se z války dostává do míru, je vylíčen v povídce „Kohoutí zápasy“ (Ma Van Khang). „Pan „Přepravce“ od Ho Anh Thaie je humorný příběh z diplomatické oblasti naší země v letech před obdobím Doi Moi (Renovace)... A mnoho dalších příběhů, jako například: „Šťastná vrána“ (Huynh Trong Khang), „Mlžné moře“ (Le Minh Khue), „Společná procházka“ (Van Thanh Le), „Kampaň za přestupy do škol“ (Phan Thi Vang Anh)... Odrážející mnoho zajímavých pohledů autorů na lidi a současné životní reality.
O poezii autor Van Hien uvádí: „Svátek Tet na venkově přichází později / Ale koláče jsou stále hranaté a kulaté – stejná země a voda jako předtím“ (Tet na venkově). Vyjadřuje pocit stesku po domově, pocit chybějících rodičů během jara stráveného daleko od domova: „Letos si rozhodně netroufám dát žádný slib / Bojím se padající rosy, šedivých vlasů a vrásek / Bude matka na Silvestra sedět opřená o dveře / Čekat, až se vrátím domů a budu první návštěvnicí, mami?“ (Jarní zmeškaná schůzka - Tu Uyen). „Matka jde na trh Tet“ (Tran Duc Cuong) zachycuje dychtivé emoce venkovských dětí, které vidí svou matku jít na trh a „přináší s sebou celé jaro“. Ačkoli ji Nguyen Binh (1918-1966) napsal téměř před 90 lety, „Jarní déšť“ v sobě stále nese nekonečnou vitalitu…
Hudební sekce se skládá ze tří recenzí autora Nguyen Thi Minh Chaua na slavné písně: „Vlaštovky dětství“ (Pham Tuyen), „Malá cesta do života“ (Pham Minh Tuan) a „Ukolébavka pro tebe s teplem jara“ (Trinh Cong Son).
V letošní sekci Umění najdete článek Nguyen Le Chi, který představuje umělce Nguyen Trunga a jeho neúnavnou cestu „kreslení – psaní – čtení“ spolu s jeho osobitým stylem zobrazování vietnamských žen. Kniha Tet končí článkem o Codexu Leicester, zápisníku malířského génia Leonarda da Vinci.
Autor Dang Bay uvedl, že se jedná o „vzácný rukopis obsahující mnoho nápadů a vynálezů na různá témata“. Stránky jsou dále doplněny barevnými ilustracemi odrážejícími radostnou a vřelou atmosféru lunárního Nového roku od umělců, jako jsou Kim Duan, Quyen Thai, Dao Hai Phong, Ngo Xuan Khoi, Dang Xuan Hoa, Ta Huy Long, Do Hoang Tuong a Hoang Phuong Vy…
Ve srovnání s knihou Tet vydanou před 96 lety je letošní kniha Tet (Rok draka - 2024) tištěna barevně s využitím moderní technologie na vysoce kvalitním papíře. Vydavatel pečlivě zpracoval jak obsah, tak i design, takže je velmi atraktivní jak pro čtení, tak pro oko. Dá se říci, že knihy Tet jsou v jakékoli době skutečně krásnými uměleckými díly, jarním pokladem, který stojí za to si během Tetu prohlédnout a darovat v novém roce.
Zdroj






Komentář (0)