„Zkoušej to dál, Duongu, pošli tuhle zprávu na velitelství pluku. Je to velmi důležité!“ povzbuzoval ho velitel čety.
Když Duong obdržel zprávu od velitele čety, sundal si rukavice, otřel si pot a rychle odešel do místnosti, aby zprávu přeložil. Přestože ho oči stále štípaly nedostatkem spánku a ruce se mu stále mírně třásly, Duong naléhavě dokončil zprávu k odeslání.
Pouhých 10 minut poté zavolal operační důstojník zpět: „Došlo k chybě! Nasazení bylo naplánováno na G-2, ne na G+2! Je to úplně jiné než koordinovaný plán!“
| Ilustrace: QUANG CUONG |
Atmosféra na velitelství se okamžitě napjala. Velitel čety rychle porovnal zprávu s originálem. Kód, který vojín první třídy Le Van Duong právě přeložil, jasně zněl: „G+2“. Všichni si uvědomili: Duong omylem použil znaménko plus místo mínus.
Duong byl předvolán do velitelství, aby vysvětlil: „Když jsem hlásil nadřízeným, nejsem si jistý, proč to bylo špatně. Mohlo to být způsobeno rozmazaným vytištěným kódem nebo... rušením od zařízení. Jsem si jistý, že jsem to udělal správně...“
V místnosti bylo ticho, jen paprsek baterky se odrážel od zašifrované zprávy, která stále ležela uprostřed stolu.
Velitel čety vzhlédl a jeho hlas promluvil ostře: „Nemýlíte se? Tak kdo ano? Rozkaz k nasazení se zpozdil o 4 hodiny, což téměř narušilo koordinovanou formaci a ovlivnilo celé cvičení, a vy si stále myslíte, že je to kvůli… rozmazanému papíru nebo rušení?“
Než Duong stačil cokoli říct, přistoupil k němu politický důstojník roty pomalým, ale přísným hlasem: „Nejnebezpečnější je, že si stále přehnaně věříte a myslíte si, že se nikdy nemůžete mýlit. Voják spojky musí být vždy opatrný, puntičkářský a pečlivě prověřovat každou postavu. To znamená být vážný a zodpovědný.“
Duong se odmlčel a vysvětlil: „Právě jsem se hlásil veliteli z pochodu, uniformu jsem měl stále propocenou, ale okamžitě jsem obdržel rozkaz k odeslání a dešifrování telegramu. Nebyl jsem nezodpovědný ani nedbalý a neporušil jsem žádné postupy.“
Politický důstojník roty pokračoval: „Neříkám, že jste to udělal úmyslně. Ale pletete si úsilí s výsledkem. Vyslal jste špatnou zprávu, G-2 místo G+2. Při cvičeních, a zejména v boji, musí být vše přesné. Víte, každá zpráva, každý napsaný znak, je rozkazem velitele, spojeným s úkolem, který musí celá jednotka plnit. Proto jediný špatně umístěný znak, odchylka ve významu, může vést k nedorozuměním v úkolu, nesprávné koordinaci a následky mohou být extrémně katastrofální, někdy stojí životy spolubojovníků...“
Poté, co si vojín Le Van Duong vyslechl analýzu politického důstojníka roty, sklonil hlavu a uznal svou chybu. Atmosféra v polopodzemním bunkru se zdála utichnout a bylo jasně slyšet déšť bubnující na plátěnou střechu.
Tu noc vojín Le Van Duong tiše seděl v bunkru a přepisoval každou kódovou tabulku vlastním rukopisem, podtrhával si snadno zaměnitelné části, i když ho k tomu nikdo nenutil. O tři dny později, během situace zahrnující manipulaci s elektrickými signály, byl nejrychlejším a nejpřesnějším překladačem kódů v rotě vojín Le Van Duong. Tentokrát Duong nespustil oči z kódové tabulky, jeho ruka se rychle pohybovala po každém znaku a pečlivě kontroloval snadno chybně napsané části...
VEŘEJNÉ MÍNĚNÍ
Zdroj: https://www.qdnd.vn/quoc-phong-an-ninh/xay-dung-quan-doi/sai-mot-ky-tu-834566






Komentář (0)