Pokud pho představuje sofistikovaný a pracný kulinářský výtvor, pak banh beo je důkazem vietnamské vynalézavosti v transformaci nejzákladnější ingredience: rýže. Tyto nedotčené bílé malé koláčky, zasazené do malých misek tvarovaných jako semínka jackfruitu, spolu se zářivou oranžovočervenou barvou sušených krevet, uchvátily chuťové pohárky generací. Za skromným názvem „banh beo“ se však skrývá fascinující sdílení znalostí a příběhů o lingvistickém myšlení, kulinářské vědě a kulturních posunech.
Proč se tomu říká bánh bèo?
Abychom odpověděli na otázku, proč se jí říká „bánh bèo“, musíme se vrátit v čase a podívat se na konvence pojmenovávání v komunitách pěstujících rýži. Starověcí Vietnamci nepoužívali abstraktní, květnatá slova k pojmenování pokrmů, ale spíše se spoléhali na zvuk (bánh xèo), způsoby vaření (bánh cuốn, bánh nướng) nebo fyzický tvar pokrmu.

Banh beo je známá vietnamská svačina. (Foto: Poskytnuto)
Bánh bèo patří do třetí kategorie. Když se směs rýžové mouky nalije do malých, mělkých hrnečků a napaří se, výsledný produkt je tenký plát těsta s mírně zahnutými okraji, postupně se ztenčujícím okrajem a středovým prohlubní, často nazývanou mincovní vír.
Jeho kulatý, jemný tvar a konkávní střed velmi připomínají listy vodního hyacintu plovoucí na rybnících, jezerech a řekách ve venkovských oblastech. Tato vizuální podobnost vedla místní obyvatele k tomu, aby dort pojmenovali slovem „beo“ (vodní hyacint).
Kromě tvaru, ze sociokulturního hlediska někteří tvrdí, že slovo „bèo“ ve vietnamštině také implikuje lacinost a obyčejnost, jako například ve frázi „levný jako bèo“. Zpočátku se jednalo o svačinu pro chudou pracující třídu, vyrobenou ze zbytkových, vzácných surovin a extrémně levnou. Název „bánh bèo“ proto přesně popisuje jak jeho fyzickou podobu, tak odráží ekonomickou část pokrmu v historii.
Správně připravený bánh bèo (dušený rýžový koláč) musí mít uprostřed prohlubeň (nebo vír), která udrží náplň z krevet, masa a oleje z jarní cibulky. Mnoho lidí při domácí výrobě bánh bèo selhává, protože koláče jsou nakonec ploché. Z pohledu potravinářské vědy je vytvoření tohoto „listovitého“ tvaru vynikající aplikací termodynamických principů.
Hlavními ingrediencemi dortu jsou rýžová mouka smíchaná s malým podílem tapiokového škrobu pro zvýšení elasticity a voda. Když se misky s tekutým těstem vloží do napařovače, vysoká teplota páry ovlivňuje povrch misek. Protože keramické/porcelánové misky rychle vedou teplo, těsto na krajních okrajích okamžitě podléhá želatinizaci škrobu a nejprve ztuhne.
V této fázi je těsto uprostřed stále tekuté. Pod tlakem a kinetickou energií vroucí páry vířící v uzavřeném hrnci se tekuté těsto uprostřed prudce víří a tlačí ke stranám. Když je celá mísa těsta zcela uvařená, proces srážení končí a uprostřed zůstane dokonalá, hluboká prohlubeň. Toto zručné využití tepelné energie a tlaku páry demonstruje mimořádně sofistikované kulinářské myšlení starověkých lidí.

Banh beo se obvykle vyrábí z dušené rýžové mouky a podává se s omáčkou a různými náplněmi, které se liší v závislosti na místní kulinářské kultuře. (Foto: IG)
Banh beo se liší místo od místa.
Ačkoli je bánh bèo populární po celé zemi, za rodiště bánh bèo se považuje město Hue. Ve starobylém hlavním městě bylo bánh bèo jak pouličním jídlem prodávaným sokolníky, tak i královským pokrmem podávaným císařům dynastie Nguyen. Hue bánh bèo je velmi malé, nalévá se do malých misek o velikosti semínka jackfruitu, překrývá se tenkou vrstvou těstíčka, navrchu jsou sušené krevety, křupavé vepřové škvarky a podává se se sladkou rybí omáčkou z krevetích skořápek.
Po migraci na jih se však bánh bèo transformovalo, aby se přizpůsobilo novému ekologickému prostředí. V Quang Namu se bánh bèo zvětšilo a zhustilo, s náplní z mletého masa, krevet a hlívy ušní vařené do husté pasty, což odráží vydatné a chutné stravovací návyky obyvatel Quang Namu.
Při cestě na jih do delty Mekongu získává banh beo díky úrodné půdě v oblasti pěstování kokosů zcela novou podobu. Jižané přidávají do těsta i do doprovodné omáčky husté kokosové mléko. Kromě slaných náplní (mleté maso, sušené krevety) má jižanský banh beo také sladkou verzi s rýžovou moukou smíchanou s listy pandanu, podávanou s rozmačkanými fazolemi mungo a hustým kokosovým mlékem.
Zajímavým lingvistickým bodem je, že v posledním desetiletí nebo tak nějak překročilo slovo „bánh bèo“ kulinářské hranice a stalo se populárním slangovým výrazem mezi vietnamskou mládeží. Na základě fyzických vlastností dortu: čistě bílý, měkký, křehký a snadno se drolí, mladí lidé používají slovo „bánh bèo“ k označení dívek, které jsou koketní, ženské, rády nosí růžové, volánové oblečení a mají jemnou, zranitelnou osobnost, která potřebuje ochranu.
Zpočátku neslo toto slovo mírně sarkastický podtón zbytečnosti, ale postupem času bylo neutralizováno a stalo se přídavným jménem popisujícím velmi obyčejný osobní styl žen, „dívčí styl“.
Podle VTC News
Zdroj: https://baoangiang.com.vn/tai-sao-goi-la-banh-beo-a490937.html










