V říjnu byl mráz tak silný, že se zdálo, jako by ho mohla nabrat kloboukem. Holčička si nasadila klobouk na hlavu, posadila se na hřbet buvola a následovala matku na pole. Pot se lil od časného rána do pozdní noci, ale v zahradě, na poli i na pláži se vždycky ozýval smích. Radost z dobré úrody byla patrná na každé tváři, v štěbetavých pozdravech a vzájemném volání po celém poli. V hlubokých polích přišla sezóna sklizně, ale voda stále sahala až po stonky rýže. Lidé se často spojovali ve dvou nebo třech domácnostech, aby rychle sklidili. Za sklízeči se táhly malé lodě, které shodily těžké stonky rýže. Hejno kachen, které se páslo na polích, bylo velmi odvážné a často čekalo na okamžik, kdy matka zkroutí slámu a upustí čerstvě sklizenou rýži, aby se mohly vrhnout do boje o potravu, čímž rýži zaneřádily. Matka vytrhla slámu a hodila ji doprostřed hejna kachen, ale ty se rozprchly jen na chvilku, než se znovu shromáždily a začaly shánět potravu za matkou, hledat kraby, šneky a bojovat o stébla rýže, která matka právě upustila.
Na polích, která byla sklizena před pár dny, strniště bujně zazelenalo. Stádo bizonů a krav klidně olizovalo mladé strniště jazyky a nevěnovalo pozornost čápům, kteří klidně seděli a klovali krvavě rudé mouchy lpící na jejich zadcích a zádech. Voda byla příliš hluboká na to, aby se brodila do polí, takže se holčička musela toulat po březích, honit kobylky a sbírat kraby a šneky, které chytila její matka, a házet je na břehy. Děti pasoucí bizony, když uviděly „návnadu“, okamžitě běžely sbírat suché strniště a nahromadit ho na brázdy, aby kraby a šneky opekly. Lesklí černí, baculatí šneci syčeli v ohni strniště a postupně se vařili. Vůně kouře ze strniště, vůně grilovaných krabů a hlemýžďů, vůně buvolího a kravského hnoje a vůně bahna, zkrátka vůně polí pronikala do každé žíly, každého vlákna jejího těla, každého pramínku vlasů a vyživovala ji, aby den za dnem rostla. Sklizeň se rychle sní na rýžových polích se smaženými krevetami, kedlubnem nebo voňavým restovaným zelím a po jídle následuje dezert z vařené kukuřice nebo sladké cukrové třtiny. Proto je sklizeň důležitá a proto je zde i radost a štěstí.
Roky plynuly. Dívka byla nyní důchodkyní. Její matka se už kvůli stáří a novým projektům brodila po polích. Generace mladých lidí, ale i lidí středního věku, se hrnuly do města za prací. Mladých pastevců bizonů už nebylo tolik jako dříve. Na polích se na betonových polích povalovalo a přežvykovalo jen pár bizonů a krav. Pole byla poseta výrobními dílnami, prokládanými bramborovými a rýžovými poli. Každé ráno a odpoledne se z polí vinuly vlny kouře, ale nebyl to voňavý kouř z grilovaných krabů a šneků jako v minulosti. Na polích už nebyly žádné rychlé obědy ani jásot žen, který by zahnal únavu. Dívka - důchodkyně - roztrhla stránku kalendáře a povzdechla si.
Ahoj říjnu!
Duchovno
Zdroj: https://baodongnai.com.vn/van-hoa/dieu-gian-di/202510/thang-muoi-oi-057092d/






Komentář (0)