Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Láska k zemi a jejím lidem skrze stránky knihy.

Pan Nguyen Hoai Son, který je s Phu Yen spojen již více než 30 let, se kromě své profesionální práce věnuje i řadě výzkumných projektů, které jsou prodchnuty hlubokou láskou ke své druhé vlasti. Ve své nejnovější knize „Produkty Phu Yen v lidových písních a baladách“ autor Nguyen Hoai Son „nakreslil mapu produktů Phu Yen“, což čtenářům umožňuje dále ocenit a vážit si této země Phu Yen.

Báo Phú YênBáo Phú Yên22/06/2025

Ing. Syn Nguyen Hoai. Foto: YEN LAN
Ing. Syn Nguyen Hoai. Foto: YEN LAN

Folklórní badatel Nguyen Hoai Son měl s tímto projektem smyšlenou myšlenku již dlouho, protože si uvědomoval hojnost produktů v provincii Phu Yen ; mnohé z nich se staly specialitami, jako například manga Da Trang, srdcovky O Loan, humři, krabi atd. Chtěl prozkoumat produkty z Phu Yen optikou folklóru, konkrétně prostřednictvím lidových písní a přísloví. „Lidové písně o místních produktech přežily čas a ukazují, že tyto produkty mají nejen užitkovou hodnotu, ale i kulturní význam. Není náhodou, že krev z O Loan je lahodná. Není náhodou, že mango z Da Trangu je specialitou. Tyto produkty prošly procesem filtrace času. Mnoho produktů sice lidé pěstují, ale pokud půda, klima a ekologické vlastnosti nejsou vhodné, nebudou lahodné a nebudou široce známé. Produkty samotné se tak „regionalizovaly“, odrážejíc hodnoty půdy, klimatu a výrobní zkušenosti místních obyvatel... Produkty, které se odrážejí v lidových písních, proto obsahují znalosti o zemi a lidech,“ sdílel badatel lidového umění Nguyen Hoai Son.

Kniha „Produkty Phu Yena v lidových písních a baladách“ o délce téměř 170 stran se skládá ze tří kapitol: Přehled provincie Phu Yen, Přírodní produkty a Produkty vyrobené člověkem. Dodatek shrnuje a kategorizuje produkty Phu Yena v lidových písních a souvisejících žánrech. Student magisterského studia Nguyen Hoai Son uvedl, že pečlivě zvážil strukturu knihy a rozhodl se rozdělit produkty do dvou hlavních skupin: zaprvé produkty nacházející se v přírodě, které mohou být lidmi využívány, a zadruhé produkty vytvořené lidmi. V rámci skupiny přírodních produktů je dále dělí na suchozemské a vodní, rostlinné a živočišné kategorie.

Pokud jde o produkty pěstované na pevnině, nelze nezmínit slavné produkty, které se tradují v lidových písních:

Vrchol hory Sam zahalují mraky.

Pojďme společně hledat agarové dřevo do Phu Yen.

I ty nejvyšší hory mají své vlastní podpal.

Santalové dřevo, eben a další vzácná dřeva se rozléhají po celé zemi .

Pan Nguyen Hoai Son vysvětlil: „V minulosti se na hoře Hon Co, která se nachází v obci Ea Trol v okrese Song Hinh, rozkládal rozsáhlý les agarového dřeva. Místní lidé často přicházeli na tuto horu hledat agarové dřevo a těžit z mnoha druhů vzácného dřeva... Agarové dřevo a další druhy dřeva, jako je palisandr, santalové dřevo, eben a eben, mají nejen vysokou ekonomickou hodnotu, ale také velkou praktickou hodnotu v životech obyvatel Phu Yen.“

Kniha „Phu Yenovy produkty v lidových písních a baladách.“ Foto: YEN LAN
Kniha „Phu Yenovy produkty v lidových písních a baladách.“ Foto: YEN LAN

Pokud jde o zvířata, mnoho starších lidí v Phu Yen zná tento lidový verš:

Miluji tě a taky chci přijít.

Bojím se tygrů z hory Lá, bojím se duchů z pláže Bãi Điều.

Pokud jde o vodní produkty, autor je dělí na sladkovodní produkty a produkty ze slané/brakické vody. Bohatství vodních produktů v oblasti Phu Yen se odráží v lidových písních:

V mém rodném městě je mnoho potoků a rybníků.

S dostatkem rýže je tedy hrnec plný a snadno se servíruje.

Ještě více krevet a garnátů!

Ostnatý, zářivě zelený sumec se zakousne do háčku.

Na poli Lau je hodně rýže.

Je zde mnoho rýžových polí a rýžová pole jsou poblíž řeky.

Mimo pole je i uvnitř pole...

(Plyšé tůně jsou hluboké tůně s vodou, menší než rybníky).

Mezi produkty ze slané vody patří nespočet ryb, krevet, škeblí a hřebenatek. Existuje lidové přísloví:

Nejlepší rybou je ryba Cù Mông.

Nejlepší rýže je rýže z polí Phu Luong.

Pokud jde o produkty vyrobené člověkem, pan Nguyen Hoai Son je rozděluje do skupin: zemědělské produkty (rýže, kukuřice, brambory, maniok, různé druhy zeleniny, ovoce, fazole); živočišné produkty (různé druhy hospodářských zvířat a drůbeže); kulinářské výrobky (pokrmy, nápoje, koláče a pečivo na svátky, festivaly, svatby a vzpomínky na předky); a výrobky z tradičních řemeslných vesnic (zemědělské nářadí, rybářské nářadí, domácí potřeby, ruční práce atd.).

Čtení lidových písní o místních produktech mě nutí milovat svou vlast ještě více:

V Tuy Hoa se hojně pěstuje rýže a mnoho klasů obilí.

Přišel jsem sem, abych se s vámi stal přísahaným bratrem, aby lidé mohli najít mír a klid.

Nebo:

Při pohledu na Rudou zemi je tam spousta kukuřice a brambor.

Při pohledu dolů na Dong Dai je tam spousta cukrové třtiny a došky.

Moje láska je jako rybí omáčka Tien Chau.

Jako silnice Triem Duc, jako betelový list z Quang Minhu

V minulosti se lidé v některých oblastech provincie Phu Yen věnovali pěstování moruší a chovu bource morušového, aby získali hedvábí pro tkaní. Existuje lidové přísloví:

Nechávám karimatku, aby na ní někdo jiný spal.

Kdo bude trhat morušové listy, když se o morušovníky nebude pečovat, a kdo bude plést kokony bource morušového, když...

Staré listy moruše a malé bource morušového se obtížně vážou.

Zeptal jsem se bratrance, jak se mu daří v podnikání.

Když už mluvíme o tradičních řemeslech, nelze nezmínit kdysi slavné řemeslo tkaní hedvábí v Ngan Son (An Thach, Tuy An) a řemeslo tkaní rohoží.

Země Cu Du je dobrým místem pro projekci.

Žádné území není tak dobré jako území Ngan Son.

Nedaleko An Thach se nachází An Dinh, místo, kde se dodnes zachovalo několik tradičních řemesel. Výrobky z An Dinh byly také zvěčněny v lidových písních:

Kdo se mnou chce jít do An Dinh?

Kde je řemeslo pletení košíků, tam je vesnice voňavých rýžových vloček...

MSc. Nguyen Hoai Son se podělil: „Produkty z Phu Yen v lidových písních odrážejí bohatství země a jsou hrdostí obyvatel Phu Yen. Tyto lidové písně jsou cenným nehmotným kulturním dědictvím, které uchovává mnoho informací o produktech, přírodních zdrojích, topografii, geomorfologii, krajině, půdě, klimatu a lidových znalostech obsahujících kulturní a humanistické hodnoty, které obyvatelé Phu Yen vytvořili během dlouhé historie objevování a rozvoje této země.“

Studium produktů Phu Yen prostřednictvím lidových písní znamená zkoumání lidových znalostí regionu a výrobních zkušeností místních obyvatel. Aplikace těchto lidových znalostí v kombinaci s moderními ekonomickými podmínkami a vědou a technikou může pomoci rozvinout tyto produkty do podoby místních značek.

Pan Nguyen Hoai Son (pseudonymy Huong Thanh, Huong Thao Truc), narozený v roce 1960, pochází z provincie Phu Tho a v současné době žije se svou rodinou ve městě Tuy Hoa. Je členem Provinční asociace literatury a umění Phu Yen, Vietnamské asociace lidového umění a Vietnamské asociace novinářů. Předtím působil jako předseda Svazu vědeckých a technických asociací provincie Phu Yen a zástupce ředitele odboru informací a komunikace provincie Phu Yen, než odešel do důchodu.

„Phu Yen's Products in Folk Songs and Ballads“ je sedmou knihou studenta magisterského studia Nguyen Hoai Sona, která následuje po knihách: Tuy Hoa Folk Tales (2001), Tuy Hoa - Cultural Environment and Development (2003), Phu Yen Stone Cultural Heritage (2011), Dong Tac Coastal Village Folk Beliefs (2011), Mystical Da Bia (2013), Hoanh Lam Ancient Village Folk Culture (2017) a Tay Hoa Proverbs, Riddles, and Folk Songs - Cultural Heritage of a Region (2022). Student magisterského studia Nguyen Hoai Son je také spoluautorem a spolueditorem desítek knih o historii a kultuře.

Studie o folklóru a umění odrážejí jedinečné a fascinující perspektivy badatelů. Díla studenta magisterského studia Nguyen Hoai Sona jsou prodchnuta jeho hlubokou láskou k této zemi.

Tato láska je nenápadně přítomna na každé stránce knihy „Phu Yenovy produkty v lidových písních a baladách“.

Zdroj: https://baophuyen.vn/van-nghe/202506/tinh-dat-tinh-nguoi-qua-trang-sach-66514e9/


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Kultura vysoké flexibility

Kultura vysoké flexibility

Rodiny se scházejí, aby se připravily na tradiční lunární Nový rok.

Rodiny se scházejí, aby se připravily na tradiční lunární Nový rok.

Rybí trh v mém rodném městě ožívá!

Rybí trh v mém rodném městě ožívá!