Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Stále v paměti

Việt NamViệt Nam07/01/2024

Nejvíce si pamatuji posvátný okamžik vítání Nového roku. V noci 30. se celá rodina shromáždila, aby přivítala Nový rok; nikomu se nechtělo spát. Můj otec měl na sobě své nejkrásnější oblečení, tmavý, dvoukapsový, přiléhavý župan, který mu sahal pod kolena, slavnostní jako šamanský. Příběh z Kieu byl s úctou položen na stůl...

Stále v paměti

Během Tetu (vietnamského lunárního Nového roku) se všichni pilně připravují na návrat do svých rodných měst, aby oslavili svátek a zapálili vonné tyčinky u oltáře předků. ( Ilustrační obrázek z internetu).

Tet, lunární Nový rok, je nejšťastnějším dnem v roce a označuje začátek nové 365denní cesty naplněné nespočtem emocí. Během tří dnů Tetu, ať už jsou kdekoli nebo co dělají, se všichni pilně připravují na návrat do svých rodných měst, aby oslavili, setkali se s rodinou, zapálili vonné tyčinky u oltáře předků, navštívili příbuzné a přátele a podíleli se na vesnických slavnostech s jedinečnými zvyky a tradicemi každého regionu a rodiny.

Moje rodné město leží na pobřeží. Včetně šířky řeky Lam je Východní moře od sebe vzdálené asi 2 km. Příroda obdařila mou vlast malebnou a romantickou scenérií. Klidná, poetická řeka Lam, která byla zvěčněna v krásné, půvabné poezii, protéká mou vesnicí a zdánlivě se zpomaluje. U Lantern Wharf a Tea Wharf se během Tet (lunárního Nového roku) lodě z trhů Giang Dinh, Cua Hoi a Mai Trang (Nghi Loc) hemžily na trhu Dang. Stále si pamatuji trh Tet z minulosti – přeplněný, rušný a s širokou škálou zboží, neméně působivý než okresní trh (Giang Dinh). Trh se konal jak podél břehu řeky, tak i na hlavní silnici.

„...Lodě plují proti proudu řeky Giang Dinh a po proudu řeky Cua Hoi.“

Pho Hai, Dan Truong... všichni jsou zde shromážděni.

Lepkavá rýže, tvarovaná a zabalená, má vonnou kouřovou vůni.

„Silné víno rozpálí tváře těm, kdo ho pijí!“

(Cho Dang - úryvek z básnické sbírky „Písek“ - THS)

Stále v paměti

Houpání je jednou z tradičních lidových her, které se dříve hrály během jarních svátků v mnoha venkovských vesnicích. (Na fotografii: Houpání v obci Xuan Linh - okres Nghi Xuan). Foto: Hoai Nam

Kromě nákupu a prodeje lidé také pořádají jarní hry, jako je houpání, jízda na kole s petardami a házení kroužků na krky kachen... Všichni září a jsou oblečeni v krásných nových šatech, zejména mladé ženy. Dívky z mého přímořského rodného města jsou proslulé svou krásou a zdravím a dalo by se říci, že mají jedinečné kouzlo říčního regionu. Mnoho dívek z pobřeží má medově zbarvenou pleť, kudrnaté vlasy jako vlny a dlouhá, silná stehna; hrají si houpání a jízdu na kole s petardami stejně dobře jako chlapci. Jejich pohyby jsou rychlé a rozhodně, ale zároveň velmi ladné.

Nejlepší hrou bylo přetahování. Mužský tým se utkal s ženským týmem. Mužský tým se skládal z chlapců z vesnice Quyet Tien podél řeky; ženský tým se skládal z dívek z vesnice Dong Tien podél pobřeží; oba týmy měly stejný počet členů. Lidé často říkají: „I zbabělý buvol je lepší než divoký býk!“ Přesto mužský tým z Quyet Tien prohrál! Dívky z pobřežní vesnice je stáhly a táhly asi pět metrů. Pak se oba týmy objaly za veselého a bezstarostného smíchu dívek.

Nejvíce si pamatuji posvátný okamžik vítání Nového roku. V noci 30. se celá rodina shromáždila, aby přivítala Nový rok; nikomu se nechtělo jít spát. Můj otec měl na sobě své nejkrásnější oblečení, tmavý, dvoukapsový, dlouhý župan sahající pod kolena, slavnostní jako šamanský. Na stůl byl s úctou položen Příběh z Kieu. Moje matka připravila lepkavou rýži a kuře na silvestrovskou obětinu. Dým z kadidla stoupal a líně se vznášel v tichém, klidném prostoru během posvátného okamžiku přechodu vesmíru.

Stále v paměti

Radost z obdržení šťastných peněz na začátku roku (Foto: Tuoi Tre Online ).

Můj otec seděl uprostřed, moje matka vlevo a my osm sourozenců jsme seděli ve dvou řadách po obou stranách. Všichni s napětím očekávali ten nejmagičtější okamžik. Můj otec obětoval kadidlo u oltáře předků a pak ho následovali všichni ostatní... Můj otec se uklonil předkům, zašeptal modlitby a otočil stránku z Příběhu z Kieu. Pomalu četl, oči se mu zalily slzami, první čtyři řádky stránky, pak knihu odložil a vysvětlil význam řádků celé rodině. Jeden po druhém jsme všichni následovali otcův příklad, každý z nás nervózní a s obavami, ale jakmile to skončilo, všichni byli nadšení a usmívali se, protože jsme přivítali nové bohy nového roku.

Pak otec předal členům rodiny novoroční blahopřání. Každý dostal z otcovy ruky zářivou kulatou pěticentovou minci spolu s vřelými, láskyplnými přáními. S mými sourozenci jsme s úctou popřáli rodičům šťastný nový rok a shromáždili se kolem silvestrovské hostiny. Otec usrkával vína a pak recitoval básně, které složil. Celá rodina pak následovala otce, aby si natrhala větvičky, které přinesou štěstí na jaře. Cesta trvala až do konce noci, plná radosti a štěstí.

Stále v paměti

Moje rodné město prošlo dramatickou proměnou. (Na fotografii: Loď „Giang Dinh Ancient Ferry“ – od Dau Ha).

Moje rodné město prošlo dramatickou proměnou. Během posledních několika desetiletí, skrze životní vzestupy i pády, se krajina i tradiční zvyky značně změnily. Ráno prvního dne Tetu, když jsem se zúčastnila slavnostního vztyčení vlajky v obecní síni a obětovala kadidlo na hřbitově mučedníků, mé srdce bylo naplněno emocemi. Můj okres byl první v provincii, který dosáhl nového venkovského standardu a pyšnil se moderními prvky věku vědy a techniky. Vedle starobylých domů s taškovými střechami se podél řeky Lam tyčí výškové budovy; loď „Giang Dinh Ancient Ferry“ vozí turisty na jarní výlety a poznávají malebnou scenérii podél obou březů. V dálce se ostrůvek Con Moc s plochými písečnými dunami podobá budíku a probouzí Nghi Xuan k dosažení nových výšin.

Každý Silvestr obětuji vonné tyčinky u oltáře předků a věštím věštbu z Příběhu Kieu, obklopena radostí svých dětí a vnoučat. Tradiční novoroční peníze pro štěstí s elegantním kouzlem se předávají do rukou dětí spolu s přáními všeho dobrého. Vrstvy historie se mísí s moderní krásou tří dnů Tet. Poté se celá rodina vydává ven, aby si užila jarní scenérii, sbírala větvičky štěstí a obdivovala proměňující se krajinu naší vlasti a usilovala o světlejší budoucnost.

Tran Hanh Son


Zdroj

Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Detailní pohled na dílnu, kde se vyrábí LED hvězda pro katedrálu Notre Dame.
Obzvláště nápadná je osmimetrová vánoční hvězda osvětlující katedrálu Notre Dame v Ho Či Minově Městě.
Huynh Nhu se na hrách SEA zapsal do historie: Rekord, který bude velmi těžké překonat.
Úchvatný kostel na dálnici 51 se na Vánoce rozsvítil a přitahoval pozornost všech procházejících.

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Farmáři v květinové vesnici Sa Dec se pilně starají o své květiny a připravují se na festival a Tet (lunární Nový rok) 2026.

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt