
1. „Pílenost (obecně). Pílenost při studiu.“
„Chăm chỉ“ je složené slovo se souřadnicovou strukturou [historický význam], ve kterém jsou oba základní prvky čínského původu. Čínské slovo „chăm“ pochází ze znaku 耽 (dān), což znamená milovat, být pozorný, upřeně hledět (jako v 耽耽 (dān dān) = být pozorný; 虎視耽耽 (hǔ shí dān dān) = upřeně hledět jako tygr); ve vietnamštině (dān → chăm) znamená vždy věnovat pozornost něčemu (jako v péči; pilně pracující, pilný, oddaný); 砥 (zhǐ) je čínský prvek označující akt zdokonalování, tréninku a sebekultivace. Čínský slovník definuje třetí význam slova „zhǐ“ jako: „zdokonalovat, kultivovat“ a navrhuje odkazovat na slova 砥節 (zmenšování charakteru) a 砥礪 (zmenšování, zušlechťování).
Vztah D ↔ CH (dam ↔ cham) lze také vidět v mnoha případech, jako například: dam 潭 ↔ cham (cham bai); dam 壜 ↔ chum (chum vai); diem 點 ↔ dot; diep 疊 ↔ chap/trap (chap chung/trap trung),...
Ve slově „chăm chỉ“ (pilný/pracovití) má „chăm“ schopnost stát samostatně ve své funkci (Protože pilně pracuje v zemědělství / Proto má košík uvnitř a tašku venku - lidová píseň); zatímco „chăm“ je pouze závislý prvek čínského původu, neschopný stát samostatně.
2. „Věnujte velkou pozornost. Soustřeďte svou pozornost nebo projevte intenzivní zájem o nějaký objekt. Pozorně poslouchejte přednášku. Dívejte se pozorně.“
„Chăm chú“ je složené slovo s významy souřadnic: „chăm“ je čínského původu, odvozeno od znaku 耽 (dàn), což znamená upřeně zírat (jak jsme analyzovali a demonstrovali v části o „pilnosti“); „chú“ 注 znamená soustředit se, soustředit se na úkol (jako v „chú tâm“ 注心; „chú ý“ 注意; „chuyên chú“ 專注; „chú mắt cái điện thoại“).
Odkaz: Vietnamský slovník Asociace pro pokrok znalostí a ctností definuje „chú“ jako „nalévat“. Obrazný význam: věnovat pozornost (nepoužívá se samostatně)“. V praxi se však „chú“ stále používá samostatně (nezávisle ve funkci), například: Celý den soustředí své oči a nos jen na telefon. Slovník Thanh Nghi uvádí velmi jasný příklad: „chú • sloveso. Nalévat (atd.); obrazný význam. Věnovat pozornost, být pilný <> Soustředí se jen na tu jednu věc a o nic jiného se nestará.“
Slova „chăm chỉ“ (pilný) i „chăm chú“ (pozorný) jsou tedy složena z prvků čínského původu. „Chăm chỉ“ je složené slovo se souřadnicovou strukturou (což znamená, že se používalo v různých obdobích), zatímco „chăm chú“ je složené slovo se souřadnicovou strukturou (což znamená, že se používalo v obou obdobích). Protože oba základní prvky, „chăm“ a „chú“, mohou fungovat nezávisle, je „chăm chú“ složené slovo, nikoli zdvojené slovo.
Man Nong (přispěvatel)
Zdroj: https://baothanhhoa.vn/ve-hai-tu-lay-nbsp-cham-chi-va-cham-chu-280679.htm






Komentář (0)