Podle ministerstva zahraničních věcí je Vietnam odhodlán a vytrvale zavádí opatření v souladu s mezinárodním právem, včetně Úmluvy OSN o moři z roku 1982, k výkonu svrchovanosti nad vietnamským souostrovím Truong Sa.

Odpoledne 21. listopadu na pravidelné tiskové konferenci Ministerstva zahraničních věcí v reakci na dotaz reportéra ohledně reakce Vietnamu na podpis zákona o námořních zónách, zákona o námořních tocích souostrovních vod Filipín filipínským prezidentem a oznámení Čínou o standardních názvech části ostrovů a útesů ve Východním moři uvedl mluvčí Ministerstva zahraničních věcí Pham Thu Hang:
Jak bylo opakovaně potvrzeno, Vietnam má dostatečný právní základ a historické důkazy k potvrzení své suverenity nad souostrovími Hoang Sa a Truong Sa v souladu s mezinárodním právem, jakož i své suverenity, suverénních práv a jurisdikce nad námořními zónami zřízenými v souladu s Úmluvou Organizace spojených národů o mořském právu z roku 1982 (UNCLOS 1982).
Vietnam respektuje práva pobřežních států přijímat vnitrostátní zákony a předpisy týkající se moře v souladu s UNCLOS 1982. Zároveň Vietnam žádá ostatní země, aby plně respektovaly vietnamskou suverenitu nad Spratlyho ostrovy a vietnamská práva nad vietnamskými námořními zónami zřízenými v souladu s UNCLOS 1982.
Vietnam rozhodně a vytrvale provádí opatření v souladu s mezinárodním právem, včetně Úmluvy OSN o mořském právu z roku 1982, k výkonu své svrchovanosti nad vietnamským souostrovím Truong Sa; své svrchovanosti, svrchovaných práv, jurisdikce a oprávněných zájmů ve svých námořních zónách.
Vietnam je připraven spolupracovat se všemi stranami na řešení sporů a neshod mírovými prostředky v souladu s mezinárodním právem, zejména s Úmluvou OSN o moři z roku 1982.
Zdroj
Komentář (0)