Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Zahrada lásky nese sny.

(GLO) - Kdykoli se mi srdce naplní nostalgií, často si vzpomenu na malou zahradu mé babičky, která ukrývala část mých radostných a hřejivých vzpomínek z dětství. Ta svěží zelená zahrada nesla tolik lásky, zapalovala touhy mladé, poetické duše překypující touhami a sny.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai04/12/2025

1. Moje kamarádka miluje přírodu, zejména květiny a rostliny. Proto věnovala pozemek pěstování květin, které každé roční období přináší své voňavé, sladké květy. Pro ni je tato zahrada naplněna láskou a nese její dětské sny. Často vypráví, že i její rodina měla v minulosti zahradu, která byla po celý rok bujná a zelená, plná sladkých květin a plodů. Ve volném čase často chodila do zahrady pomáhat matce, zalévala, plela, stříhala květiny a sbírala ovoce.

minh-hoa-sam.jpg
Ilustrace: SAM

Procházky zahradou za časných rán, poslouchání štěbetání vrabců nebo pohled na zlaté paprsky slunce, které se právě začínají prosvítat korunami stromů, naplňovaly její srdce velkou vírou a láskou k životu. Sledovala své rodiče, jak pilně dřou, s tvářemi vždy zářícími potem, a vždy snila o tom, že se jednoho dne stane dobrosrdečnou zahradnicí jako oni, nebo si alespoň našetří na koupi pozemku k výsadbě stromů. A pak se jí tento sen splnil, stejně krásná jako její zahrada plná květin dnes.

Pokaždé, když ji navštívím a procházím se klidně její voňavou zahradou, cítím se tak malý v klidném, pomalém tempu života. Někdy lidé potřebují takové chvíle, aby našli klid uprostřed vyrovnanosti. V těchto dnech, kdy v poryvech fouká chladný vánek, zůstává zahrada zelená a tiše živí květy nového ročního období. V šikmém odpoledním slunci se mé srdce jiskří poetickou myšlenkou: „V tichu sedím a mísím karmínové sny / maluji staré sny na každé plátno / mé srdce si stále pamatuje dny dávno minulé / dny květin, snů. A tebe.“

2. Najednou jsem si vzpomněla na zahradu plnou dětských vzpomínek a čistého, nevinného smíchu přátel. Byla to bujná zelená čajová zahrada mých prarodičů. Rostly tam staré čajové keře, jejichž kmeny byly tmavě šedé, větve sahaly vysoko a na pozadí modré oblohy malovaly zářivou tapiserii. Během každé sklizně musela moje babička často vylézt na vysokou stoličku, aby dosáhla na nejvzdálenější větve.

My děti jsme si často vybíraly dva nejvyšší a nejbližší čajovníky, abychom si postavily „domeček“ na hraní. Dva kmeny čajovníků jsme používaly jako přední sloupky a dva kusy bambusu pevně přibité k zahradě jako zadní. Střecha byla ze starých banánových listů a podlaha byla pokryta starou rohoží. Naše hračky byly trsy fíků a moruší, které jsme nasbíraly, nebo pár banánů a plátků grapefruitu, které nám dala babička. Hrály jsme si, dokud jsme se úplně neponořily, a náš smích a štěbetání naplňovaly slunnou zahradu radostí.

Když jsem byla sama, chodila jsem si hrát na zahradu. Po chvíli nakupování a prodávání sama jsem se začala nudit, a tak jsem si udělala místo, kde jsem si mohla lehnout, dívat se na mraky na obloze a tiše zpívat lidové písně, které mě naučila babička. Dívala jsem se na bujné zelené větve čajového lístku s propletenými listy a nechala jsem svou mysl bloudit. Sedmiletá dívka v té době nemohla přestat s láskou a obdivem myslet na svou babičku a svou učitelku. Snila jsem o tom, že až vyrostu, budu laskavá, schopná a schopná všeho jako moje babička; a krásná, laskavá a znalá ve všem jako moje učitelka.

Když jsem se jí s těmito věcmi svěřovala, často mě objímala, jemně mě hladila po hlavě a říkala: „Tak se musíš pilně učit, dítě moje. Až vyrosteš, budeš stejně zdatná jako tvá učitelka.“ Její slova hluboce rezonovala v mém srdci a v mladé duši plné snů a tužeb zažehla životní touhu.

3. O poklidném víkendu jsem vzala dceru na návštěvu zahrady mé kamarádky. Letos má zahrada nové přátele: pár trsů bílých divokých květin přivezených z Da Latu. Z několika růžových keřů, včetně staromódních růží Sa Pa a staromódních růží Van Khoi, vykukuje poupata. Záhony chryzantém na slunci žloutnou. Vedle nich se kousek nedotčeného bílého vřesu prokládá jemnými fialovými odstíny, které harmonicky splývají s vánkem.

Holčička poskakovala, její smích a štěbetání naplňovaly vzduch vůní květin. „Tahle zahrada je tak krásná! Až vyrostu, koupím si zahradu a budu ta, která bude pěstovat všechny ty voňavé květiny!“ zvolala a oči se jí třpytily radostí. Když jsem ji sledovala, jak si hraje uprostřed poklidné zeleně a rozlehlého prostoru, mé srdce se naplnilo láskou k životu.

Najednou ke mně moje dcera přiběhla, chytila ​​mě za ruku a položila mi otázku, na kterou jsem už znala odpověď: „Mami, o čem jsi snila, když jsi byla malá?“ Nepamatuji si, kolikrát se mě na to ptala. Pokaždé, když ji slyším se ptát, vybaví se mi vzpomínky. A ještě větší náklonnost cítím ke snům, které se zrodily v malé zahradě mé babičky, v klidné krajině, plné tepla a rodinné lásky.

Zdroj: https://baogialai.com.vn/vuon-thuong-cho-nhung-uoc-mo-post573801.html


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Festival chrámu a pagody Gam

Festival chrámu a pagody Gam

Krása práce

Krása práce

Radostný den se strýčkem Ho

Radostný den se strýčkem Ho